 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
! \: q% C1 W/ H$ B. y: \ 释义:punishment in which the offender suffers 8 w7 r9 ^6 B+ }4 O9 S a/ a2 }
what the victim has suffered, exact retribution9 S# i0 J- K' W9 ~3 X9 L+ E
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to " Q( s) q/ n( I7 { T: }6 O
be avenged.7 F- W8 Z: e* q5 `
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
2 o7 j) g6 K9 w* y! n6 Q* b, z 遭到报复。; u/ z8 m% g4 Z% ~$ u* n
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色+ O6 m" `/ u0 J" O% _
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
8 {: o7 D( [3 f( K And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
8 w' L, E6 ]7 B- S8 G# ^ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for( Y b6 d% P x0 I" p
burning, wound for wound, stripe for stripe.) I" }7 S$ G+ ]. I
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚6 i; @5 i& ?- L; }& e6 y
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|