 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
- X7 H# X: y$ s9 ~ 释义:punishment in which the offender suffers " F, r5 R* P8 u- v2 _* A
what the victim has suffered, exact retribution7 t* ?0 c7 _" Z) W
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
7 G/ y% O- r' |9 c/ Z, q. w be avenged.
! I7 ~2 [6 d" a1 w 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
% H. K w+ w N. K! L9 t: m 遭到报复。# f3 k5 S7 c# y% o/ e
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* K5 M* L. A! ^ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:* s* g: N" [) D6 {4 X3 y# Z0 b$ d
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
% W/ P$ R6 e5 t* Y' q, l eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
% F* l" E* }% ^% l4 U) S+ k, y burning, wound for wound, stripe for stripe.- ]: i* P" r; P* D7 l6 w
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
5 e5 J; {' r/ f. ^5 {. y 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|