/ p; x& Q1 g. p1 ~8 l* H# C 在本册小书中,作者科特.丁韩(Kurt De Haan)告诉我们,虽然信仰并没有回答所有关于苦难的疑问,但它所给予的答案,已足使我们以信靠和爱来响应那在我们身处苦难时呼召我们就近祂的上帝。 * ]2 N% v" z% V% J) b ──马汀.丁韩(Martin R. De HaanⅡ)8 `: S* j1 V8 l+ R
) a. h ?, V% D1 @
以赛亚书45:7 我造光,又造暗;我施平安,又降灾祸;造作这一切的是我耶和华。$ T* d C& @; v4 s$ r6 A: \# a
‘造作这一切’,在英文版中是do all these things。‘do’,要比‘安排’更直接,是‘躬亲为之’。我的英文和中文都不行,想不出比‘造作’更恰当的词来翻译这里的‘do’。 2 c1 }9 I# T8 H# x' I1 i. S- r* S0 l. V根据圣经,只能说,灾祸是上帝造作的。3 j& A8 _3 V- I2 D
扁舟先生以为如何?7 k8 Y3 F3 z# O s f+ c3 t. V
约伯记是一个特例,是上帝假手撒旦干的。尤其说是‘允许’,不如说是‘指使’。