 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼/ y! e8 U" S8 Y9 ]% g( ^
; E+ I/ B$ F* ^: g2 }" Y$ \! b( r" `- K
8 P+ V0 U. h/ o' q* W( U( o0 J* ]7 V" A% C. u" u. {
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
% f$ g7 a: \4 x1 _ {, L4 S8 x, x) H) u% G) L# O$ e+ ?/ v
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 2 c- C* M9 Y2 _3 \
$ t4 L# Q* T; N* }7 n6 D: S7 p. I% D% Y1. A: How are you doing? w% h: u1 S, e. `
你好吗?; u Z& r a& `0 x3 W. e9 U
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】. ^0 H& Z: K( o8 [$ t0 L
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)1 l3 b6 {! R5 d4 K* y D
B1: I’m doing great.# m- z' @' k/ w" ?6 }2 m$ b
我很好。# T; p, N1 G- l! r2 L; L- |0 G: Q
B2: I’m doing OK.
+ i n2 h. m9 a+ n: z0 T我还行。
) x# p2 a: ^4 |: @ h3 H% \B3: Pretty good.9 W7 F- n$ ~" @% Z. [" z4 N! U# T
还好。' }$ ]8 I3 y6 D1 g: z$ v- r
B4: Not too bad.
9 }3 b0 @0 |/ g% _5 I 还不错。
! V/ g# @* H! WB5: I get by.. a! h3 ^, ~; |- p
过得去。
/ ^2 s; y8 F, B% R" T
4 g# h2 W A6 x& W) q3 K2.A: How’s life treating you?
4 k2 @1 Q# J* }; V8 d5 B, |1 s4 M日子过得还算惬意吗?
# Y, H: M# D6 e; `. mB1: Not bad.
$ ?2 V; L+ K: s2 M不算坏。7 N* J! U/ y1 j
B2: It could be worse.. A6 g/ X9 f2 z& r2 l! Q
还行。
" u9 \- y$ _8 v$ M1 P
2 J w) _3 f. L8 h* R0 J【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?3 H) |, W, B O5 f. n9 \
5 o# E2 A" k3 R* F; I3. A: What’s up?
3 @' O0 |/ ^" A& E- `) j) | 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】! @7 L1 _ V: f7 j$ p5 r) |
B: Not much. n# T! F2 y8 b/ R
没什么。
" I- h ^$ k- {; |- U& B
6 s8 j* G+ H) }( P* n4. A: I haven’t seen you in ages!+ p1 m, U# `7 d$ X% ?9 B
久违!这一阵子躲到哪儿去了?) q- Q% n* m4 ~' y+ M
B: Yeah, long time no see.
: f( \. p+ ]2 W: Z2 _( L3 W) U是啊,很久没见了。, }4 K% G4 o6 z$ V! I
3 L3 H3 F$ R( d) [8 l$ v0 e【疯狂注释】in ages = in such a long time' Y5 h+ c/ I5 a* z) \. B/ f
" L6 c4 R0 ?+ m( M O: L V A
5. A: What’s new?
" R% I4 G9 c7 F6 ]; m 近来如何?
" l0 R* X9 y4 X, {* _$ `$ h% JB1: Nothing much. I’m still the same.
; T3 s3 H. p+ P! w3 F 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
5 u5 ]5 d2 g) iB2: Not much. How about you?& T" t0 H- E9 @; _% K. V# l1 t/ y
没什么。你呢?7 M+ W, [2 t* [5 A2 A0 J
B3: Same old shit (or S. O. S.).
$ y: _* Y% D- F 还不是老狗屎。【最好少用。】
* U j2 i; {! {* Y0 V: g3 r$ I B4: Same shit, different day.
, H0 _( v( J# I+ K8 m9 W 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
" E* n. A2 a9 s/ @+ I# ]7 f: {7 r# w+ p3 W# o$ Y* {0 d2 m0 s
【疯狂激励】+ L( n2 C W0 O9 _/ Q
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
" Y- g! a" j+ L- Z" t5 t4 T; y2 c3 j! k: w# Y
6. A: How was your weekend?3 ~. N u) C7 z5 l4 n5 H0 ?' h& Q
周末过得如何?, B: @1 x* Q( G$ D u, u
B1: Same as usual.
% h1 _. i& h- s! W; a& d跟从前一样。
4 D& Z" c: } ]% c0 V" H! ~$ M3 w1 WB2: So-so.
, `! m$ l y, t3 u9 T9 q& Y 马马虎虎。 Q3 n. j: L) c, S' N9 ?/ {
B3:It was okay.+ ~7 W g( v6 Z' x' N( T) Z
还过得去。
1 U: h$ V2 Q+ { B4:It was great!
u @) ~1 }5 I8 ~# `$ \% y' K2 d0 h 很棒!" W' l9 N0 |2 k g2 e' E
B5: Same old same old.7 W- |: b# g- r9 W& D# n" L0 V
老样子老样子。【绝对纯正美语】
7 A1 X: f& A' Z' H- N( D( ~* G. o/ y* U" c! m: J7 E% q% D! T$ x
7. A: How are the kids?0 F1 I1 D6 B; Y, x
小孩子们都还好吧?
9 V. {& `7 R0 O! HB1: They’re great.
1 @3 f# N5 J8 M' I, S他们很好。
0 e. s+ U# E" v! M' Q% {B2: They’re doing very well at school.
( v" C4 p/ m/ O+ ?' f他们在学校表现很好。0 P. t$ a8 U. j+ a( C5 e, I6 V
B3: Little rascals, as usual.
. K7 l$ E6 b+ a1 Q+ T3 i9 h 那些小淘气还是老样子。
/ v) P6 H; y: H. j( a【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
6 F7 i! z# r% ~' T0 k8 g, q
- m0 |+ p7 F* f; O2 K4 e. v8. A1: How’s your wife?
- O% U7 F3 x, E/ Z. S你老婆还好吧?
% H( \; i% w! z6 v) DA2: How’s your husband?& k/ M3 M( Z. O( j! v2 z; A9 z
你老公好吗?
' W$ x5 ?8 F- p) ?, z% j: ZB: She’s doing OK.$ c) S7 T7 S( |6 h1 ~4 _
她挺好的。/ m/ g9 q8 z/ u$ l, E& e
7 |, B3 K! g) O. T# k B
9.A: What’s cooking?& ~3 I; R( k" _' `. m" G- D4 s5 {
近来都在做些什么?(近况如何?)1 y# v) n2 O }6 k* _
B: Not much.
) t: x$ V- ~" V$ m0 R5 T! S8 J, L" B没做什么。. b$ R3 ^0 f) w* A
" J/ x/ K7 i: t. y: u. c: E5 d
【疯狂说明】9 |# c2 r7 e: s1 M- O1 `: ]4 F9 o
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
. s8 _- t0 w6 }( v" B还好吧? What’s going on?
9 P. N+ Y/ G) E* R8 q$ k没什么新鲜事儿吧? What’s up?. {1 a0 W7 z# H% g' z4 G0 t
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。' x* ^: |: C6 s2 z0 G
& y, V( t2 d% j! n/ }# C P9 ]; o10.A: Hi, Handsome. How are you?9 J8 O" e6 f# Y3 q* W
嗨,美男子,你好吗?
4 F- e. A( N! q, _: f2 v【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
8 ~3 `3 c9 W% tB: Pretty good, now that you’re here.8 H: [) ~/ d( x! P' C/ ~
你在这儿,我就好。0 I: E8 W" x3 A- `
6 _! H; Z2 y/ O$ O* Q
11. A1: You haven’t changed a bit.
& e/ }5 b( j( U$ v( h7 p你还是老模样。* x' W6 l8 j+ @, V x) ^
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
0 X1 {$ Y8 ^. |/ zA2: You haven’t changed at all!# }7 |6 i3 Y/ A8 S
你一点都没变。
$ S7 ^' D; \8 _" N! o* P& g1 @" nB1: Yeah, I’m the same old me.
% b. A; }# ^% J5 \- U. ]& f. I是啊,我还是老样子。
+ Q9 a+ P1 o9 S/ y0 dB2: You have. You look even younger now.9 D: t0 E$ u. N/ G
你变了,你现在看起来更年轻了。0 [1 v L9 k7 K' D
, a/ ^6 S" |- y/ n
12. A: You’re looking great.
/ G) v! D: D! D/ f你的气色好极了。6 s3 R; r% R: Y( m `, i$ F, j
【疯狂注释】looking great = looking pretty good
Q$ q% \- v8 W [B: So are you!/ T( n- _* ]1 Q$ [
你也是! |
|