 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼( E$ B3 P) s5 x" d8 F) b6 r
6 q9 v+ f" r- ]9 c; p+ c& u, G3 k( ^) F3 M0 A. x. O1 P. p* W
7 P7 V1 _) x: D9 x" @+ |
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!% J# a$ Q6 M9 ?. D5 ^. ?* L6 ^
1 N1 ]4 M7 l. B" I6 |- oLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
+ b$ v9 p- x0 t) [: D, ]% H4 g$ W) N
4 r4 x& D. \9 {' l4 c3 q1. A: How are you doing?5 F) V E- F) o( J1 {0 G
你好吗?
# J, ~% K, _ _( d" S a【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】- G5 e$ s- N' o4 {# t0 a, b
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)7 v3 g8 n; V' f' [. i7 \& u
B1: I’m doing great.5 u6 y, z0 E- W" F: r
我很好。
* z# } f. W' l! ^8 r* b( |B2: I’m doing OK.
! |# \4 Z, B, T$ D4 H+ U我还行。9 f# a& v0 c" i2 V$ R1 T$ v! G
B3: Pretty good.% a" G6 a4 v- v, r8 b
还好。
, U9 l, l' b# [B4: Not too bad.& G& I- ^0 e1 V: {% x
还不错。
+ V+ u8 y. Q8 J5 U% j' |" m# t3 aB5: I get by.
4 |* x' B% k, G7 ^ 过得去。
$ y2 E. Q' x, ^4 @0 t; `
! l3 F: S3 `4 a# G" ]2.A: How’s life treating you?
- J. B6 X4 C" F' f3 g日子过得还算惬意吗?
+ J% U6 w+ w# |( U: @/ A& zB1: Not bad.
H, v; P: N2 p# l5 A4 q6 N不算坏。
* Z. U& @: {: K3 [9 O N {B2: It could be worse.
8 j$ N( ~) q) V. J# a还行。
3 E7 ~6 H/ e$ x8 l0 T* y& z) Y1 `/ x9 B% _2 ~5 t# h
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
" g3 n8 Y# b' J2 k. D
& b( \- M' t4 o" v2 `9 n, i3. A: What’s up?8 F. n# g4 G! g J) a8 `
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】* H( T" A5 f' n# b4 V
B: Not much. 5 F4 Y- Q0 U% O" A2 c6 a/ f( [: D
没什么。* v6 x6 @% F7 W% X/ `6 N
( \9 @; f4 K: b+ D# s
4. A: I haven’t seen you in ages!5 v9 i! A' r" l' n, `; N/ b, j( i
久违!这一阵子躲到哪儿去了?! d! d: J+ h" G. ~5 q {
B: Yeah, long time no see., V/ l7 x5 P! e9 h5 l8 W" H: _
是啊,很久没见了。
' H7 K" e( c0 I/ n0 ~1 X6 r {0 E- R& w5 n1 J; t
【疯狂注释】in ages = in such a long time' N6 u. H1 |& C% I( U; z# o0 {
0 l3 {; M$ a+ U
5. A: What’s new?8 @- _7 R( F; `8 x" {1 w
近来如何?
2 N! w% W! h) y. U t$ Q5 l# ~B1: Nothing much. I’m still the same.
|6 L: `; i' O+ b F4 {' c6 K; d 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】3 c# A% d6 P- z; d) v' Q3 f
B2: Not much. How about you?; h8 K$ @# }7 S' K% F, ~
没什么。你呢?! F6 `4 d2 j6 `# N+ f# ^
B3: Same old shit (or S. O. S.).
% D. ]( q' P+ d! Y 还不是老狗屎。【最好少用。】
6 L$ H, u: ?3 B( J( q) V, `1 w! @7 h B4: Same shit, different day.
2 E- j( r* i4 C! U: Q" \* t 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
5 v- y9 h2 F- L5 h# ? z8 M
, `6 y0 l0 T1 b【疯狂激励】! m+ c$ Y1 r7 @2 J3 i' I1 t. B4 K
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。( {( q+ W8 \- k; K& k/ L
6 b* P' P; y* L J1 a/ o( t7 h- M
6. A: How was your weekend?
! g& l `# ?( L* G) M' ?6 z周末过得如何?
4 k& R- \# w3 h' QB1: Same as usual.
! {" `: E) W) ?: Y跟从前一样。, b' C# ?/ t4 Y' F2 R
B2: So-so.
( `! s+ l( ^ A$ r, P 马马虎虎。
p* E1 ~0 D0 A: ~7 d B3:It was okay.3 H2 L- s5 n: _" R1 g7 A9 \
还过得去。6 I, v: |3 C- O
B4:It was great!
! l2 o3 G1 H; v% |$ p9 W4 Z$ Q( K. C 很棒!
: y/ f, V# q5 qB5: Same old same old.
* V+ d) r* L+ k6 B" O/ h3 q1 T" G老样子老样子。【绝对纯正美语】
S$ ^4 k% t4 f: i+ u6 X6 \; h
7 g) {- w Y' A! f* Q. E' N4 A6 z7. A: How are the kids?
8 c5 e. n! |' ^- m$ [ 小孩子们都还好吧?
: o- L& ~6 Y2 p8 R3 fB1: They’re great.
9 D/ A0 i2 x% q( l* Z1 I) m }他们很好。3 _2 p* N/ z) S9 ~
B2: They’re doing very well at school.2 r7 E" D( _) `. ?+ T4 Z1 n+ ^/ |$ Y* I
他们在学校表现很好。3 E* A0 d* D: p: B
B3: Little rascals, as usual.
: l+ f9 Z% g; x. I0 P. M( N x 那些小淘气还是老样子。- ?0 U8 |4 B# A* ]
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous3 L |# T6 Y! Z( K5 G
% C/ Q! C+ d. h: g* U/ w( ?
8. A1: How’s your wife?% H0 w$ H7 e# n, ]- A8 A& s) J# {. J
你老婆还好吧?
6 Z/ I K) o& v9 IA2: How’s your husband?
5 ?$ W+ P. p8 K8 M你老公好吗?. B' O" |' u3 n
B: She’s doing OK.4 k0 E; ?1 h4 a& S% ]
她挺好的。; f9 R& _* p2 V4 p) p
^. @4 J, d! z: G; s
9.A: What’s cooking?0 k! K+ D( E( K/ k4 n
近来都在做些什么?(近况如何?)0 ]: ^6 q- l. X- E
B: Not much.
7 Z5 N) G0 a6 l5 K没做什么。
5 L' f7 ~, q& B3 T2 `
b& s" i. R) D V+ ^: {- h! A5 I【疯狂说明】5 n1 u6 w1 I; @8 O1 l a
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
7 R& u4 E1 I" r: ~2 p! t还好吧? What’s going on?9 t8 x0 P3 D; o( f5 M ]
没什么新鲜事儿吧? What’s up?( H d- P% ~2 M5 r' T) |% q3 p% i
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。3 b3 m2 q8 L9 v' k* H; d
1 z/ e+ U. B) N
10.A: Hi, Handsome. How are you?) E# X. o1 F) s- h# I
嗨,美男子,你好吗?
( x/ ^; \% m) q. F【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。! @# Y5 X" n- T) R
B: Pretty good, now that you’re here.
* ^$ u4 O2 ?: C5 b5 _) S; J你在这儿,我就好。
}3 p1 F3 l$ h, {3 @, N9 m& d8 J8 o K, h, f2 `
11. A1: You haven’t changed a bit.
1 m% j x6 I$ j8 O+ i你还是老模样。- m9 k8 O! R6 \: ], z ?5 W% h
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
) `5 s& Q- @2 |. vA2: You haven’t changed at all!
# o. r9 X; u. d) Z你一点都没变。
# _5 ^+ g. d; T" T& Y* R0 GB1: Yeah, I’m the same old me.# h$ V4 _. R; j' u% R
是啊,我还是老样子。# e7 I( [0 ^- v1 Q
B2: You have. You look even younger now.
& m F7 x3 V' O% m) {你变了,你现在看起来更年轻了。, r1 c3 E1 m$ k
7 a4 R7 J4 g2 o, m) L3 H, V+ Q0 G/ X0 s/ _12. A: You’re looking great.
6 X6 ?5 y6 l$ ]8 T/ E1 L" Z4 ?你的气色好极了。; x$ J! b' P$ d/ [8 }( g% ]7 `$ ? [
【疯狂注释】looking great = looking pretty good
' s: f" H0 k( S( E# U8 L$ \1 |B: So are you!
4 c: K) B5 m) T, B你也是! |
|