 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
' x# w$ M; C$ f' i7 [
7 `$ o2 K# }" S; l: \2 P$ u1 X! h7 A, _9 t9 v5 i! A
n, D" K7 o2 e3 h& L* O8 L4 D6 t
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!: s% E! a8 t2 f
* i W; v. ~& C' f, }3 B% e
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 8 T4 w0 W/ k9 a
7 S( Q1 ]4 `0 J2 `7 k
1. A: How are you doing?
" N" p8 @. d. W( Q1 K2 } 你好吗?
6 ~0 M2 K" V! \% M# _- h" K【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】7 t ?: V3 R- @
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?) b G% n, X( G
B1: I’m doing great." }! X0 E" x% U$ z5 i1 I
我很好。
) ?% r5 R) G" _. RB2: I’m doing OK.$ L% h2 Z) k2 c) ~
我还行。
5 ^/ `% I) Q( \+ R( X9 xB3: Pretty good.
9 B. l+ P4 T) z8 s2 C% G 还好。& q5 E' h1 I) X- W# ?' @0 r
B4: Not too bad." t% p( e* j" s: k5 I6 u5 P. z( m
还不错。
% a5 b: R' E5 `5 o& Y3 d6 }0 JB5: I get by.9 D& R9 D3 ~8 c9 K5 I
过得去。
/ g; m- j& o; j* V X" p9 a4 H9 C
/ u- G" O2 r( S( N z0 C. p2.A: How’s life treating you?* X$ R, B! h0 @
日子过得还算惬意吗?: V0 h+ |- l, J* f. ~6 a
B1: Not bad.
, ~. \8 a+ F- ^不算坏。
]% p8 T5 M* @% eB2: It could be worse.3 z! [/ `, \$ g9 o1 ?& ?+ E! K
还行。% b( D" n4 V) u/ ?0 a5 o. x' N
! e9 z, Y! E. Q( o
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?) z1 ?( B/ e( q' `2 y
% R R* G. ~6 V p. Y3. A: What’s up?
* X) T! n- H n3 c6 b5 o1 R 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】% c0 Q& _# U- e
B: Not much.
0 {" i+ ]6 y& G 没什么。
2 \; v! _% j6 q1 U+ o7 u- W' r( P( g3 v7 k; y( C% ]5 u; J0 }
4. A: I haven’t seen you in ages!
: Y4 ]$ I8 Z. d# ]) \ z久违!这一阵子躲到哪儿去了?
& h2 J6 T! i9 RB: Yeah, long time no see.9 Y! i; ~* L( d. r! h
是啊,很久没见了。
O' L5 z4 b7 {" {+ I* f( t
# U8 Y0 K+ H) i* c% c1 Z【疯狂注释】in ages = in such a long time) }; g2 g8 c8 q+ ]
/ F% y4 i. s* b: q1 D& Z# H2 Z4 w( b
5. A: What’s new?2 u) q2 F( X$ T6 u }2 |- w
近来如何?
7 `" }- e1 ~4 r3 i+ TB1: Nothing much. I’m still the same.
4 ?/ U; I" K2 H, ]5 P$ J Q; `% y 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
9 F2 h8 ]2 Y; B0 d0 B3 jB2: Not much. How about you?# u) ~; H5 v/ G
没什么。你呢?0 [4 \0 B, r0 v1 L0 g) K& F
B3: Same old shit (or S. O. S.).! I- W7 ]3 e5 w# z0 [' P
还不是老狗屎。【最好少用。】" X. F. P8 }' d+ Z. V6 G- F/ p
B4: Same shit, different day.. q( ]7 o- y- b' p1 [; |0 |
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)" ]: q3 c- y9 M8 |: e+ k0 l
# a% q; W9 r% K+ d( u8 i( ^【疯狂激励】
5 S* @$ m3 }7 ~这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。! l/ [7 q0 Q$ {" S& q
: N$ Y S9 [) O+ ]2 a
6. A: How was your weekend?
3 Q- c c& `" K& A9 M周末过得如何?& [- y6 C& r7 I
B1: Same as usual.
' X9 F, m, ]1 w跟从前一样。, f+ L0 p. \% h1 |8 l
B2: So-so.' \* w+ c4 W) d& B' N# R& Q2 Z% B
马马虎虎。
* b. G# F, C2 D B3:It was okay.
0 G/ A. s8 w1 t0 a8 j5 O 还过得去。" [ O) S( f0 R% U% N- A# @
B4:It was great!( [, y% K, m; q' E# F
很棒!
* t8 b: B8 [) T4 sB5: Same old same old.2 g5 k9 R! ?/ c' ?) ?: h. [7 l W
老样子老样子。【绝对纯正美语】9 n: Z6 J" J, A1 Z3 t
; |6 K& O; t- f( I7. A: How are the kids?) ~+ n3 G) U' d' |( w, j0 L
小孩子们都还好吧?) g+ p7 v+ T q6 m F9 o9 K
B1: They’re great.
* H4 ?" m% Z0 O8 _( m他们很好。- Z4 e! s/ H6 L: f4 w
B2: They’re doing very well at school.* r( Q+ c, n6 a- @6 G# _
他们在学校表现很好。; z: q% i9 f% }+ L# M) h' X( q
B3: Little rascals, as usual.5 H8 z% V; L* R9 l1 @6 Z
那些小淘气还是老样子。
4 ~8 D7 ^4 {- X( t. x7 L- i【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous5 M+ a" h- |- D9 G
4 p: X* E5 Y; K# Q+ ^8. A1: How’s your wife?$ f2 X e+ E1 m# H7 |" @6 S
你老婆还好吧?. A9 j6 z& p! s3 Z8 L
A2: How’s your husband?) }* }- F5 V8 e9 |
你老公好吗?+ X) @6 w' A3 F% c
B: She’s doing OK.
0 q! Y8 y1 f R2 x' k9 r她挺好的。' g, F* j z. ]1 }* z) a* l
8 D0 l1 @* Q. q. ^# p; B
9.A: What’s cooking?" J2 p& q+ u) ]0 i' z7 G4 E
近来都在做些什么?(近况如何?)
9 [# t; p9 X: \, |. u cB: Not much.
2 O7 k" j0 m# a2 M2 G+ w没做什么。& J5 [3 t+ j, P* W* ^
4 s) W1 {$ R0 b T ^! C【疯狂说明】
* e5 k+ i) B) @2 o: W. B这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
2 _/ ~6 c2 o4 H还好吧? What’s going on?
, d* K% y+ o8 k) O" l- ]; `$ N6 A# d; Z没什么新鲜事儿吧? What’s up?
7 _/ j3 J$ m6 D, Z都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。, O& a9 p3 \. w! l
, z7 S% J3 P: e/ u% r/ T' A10.A: Hi, Handsome. How are you?: m4 h8 {4 Z+ ^3 ^% ^! I K5 w
嗨,美男子,你好吗?" d4 d: W- W( k8 Y. s2 v
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
: a' }) Z* u& H0 a7 p! oB: Pretty good, now that you’re here.
: S5 L3 x. q" D/ E* j- d" s7 |5 v6 q9 Z你在这儿,我就好。; ]' w& Q6 C1 y5 v+ z
. d' f1 w5 ~% g- L; B, }
11. A1: You haven’t changed a bit.
8 X; f9 Y1 x: h( E你还是老模样。; M4 E3 \/ Z9 h2 \4 f( \# P
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。% A( s& ^; j1 p& u! ^8 Z! ]3 |
A2: You haven’t changed at all!
+ Z. o/ F E& v1 T2 T) z) _你一点都没变。
8 i v7 w( z; A, e% V9 X& v6 Z6 TB1: Yeah, I’m the same old me.3 f, s. L1 r" {" [
是啊,我还是老样子。" {) N: e! c1 a5 T3 g
B2: You have. You look even younger now.
6 t$ P3 ?2 l% k4 w6 g/ c! P; U" a你变了,你现在看起来更年轻了。 M) D4 E- V. P5 D4 _0 t
% ~5 l! x: t% G; [! K2 ?. |" s
12. A: You’re looking great.
/ L8 f5 P7 k4 N9 _* m! k' |" B/ l; y& g! T你的气色好极了。
' c4 x$ h) o9 ?. ~1 i【疯狂注释】looking great = looking pretty good, t% J- Y( e% {8 r( U
B: So are you!( g$ V |1 U, M( X \
你也是! |
|