 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
- ]7 E8 j5 c4 K
, r: j; r; q7 [advice 忠告,忠议
2 E6 Q5 }6 u0 p+ I/ m+ {$ q/ t% M1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
4 V9 c. w( j2 t! _陈女士给了我一番忠告。6 s" s* Y) L/ f6 J2 i
2. Kim asked Jim's advice.
8 P A- \, `5 ?! ?Kim征求吉姆的意见。/ ?0 v$ A% {9 q
3. I'll give you some advice.
: X: j$ M, k5 P. E: e我会给你点忠告的。
9 O- M* `) o& {9 n* w! K6 R4. My advice is not to act too quickly.; v" |( }* G: S7 E
我的建议是不要急于行动。
& e/ s% F, K1 u. y9 D/ C3 K" q' H0 Z1 n5. You should listen to your father's advice.
$ x$ U( S' Z8 L, s7 U B你应该听听你父亲的忠告。5 z$ O' V, |9 ?& E0 B( [% t/ v
6. He followed the doctor's advice.' E& f* W4 \- l2 D+ q+ Z% m
他遵从医嘱。
; g6 @# S7 P$ G; `7. It never works to take his advice.
* [2 R7 j7 t/ }' u听他的劝告从来都没什么用。
: X9 L- T, ~; U8. A: Let me give you a piece of advice.
3 b4 M* P$ `0 `+ t" `4 r3 J) f让我来给你点忠告吧。' n f$ Z5 u% c7 G( C
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.), O) o9 j6 b( z
说真的,我并不需要什么忠告。
_1 t" ?# i- B9 a, X4 W: b% l+ T! {
【经典错误Classic Chinese Mistakes】0 I8 i4 l( [3 @7 g7 k1 n
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!. n6 z. X8 l. e y( U
- ~8 S+ {+ g, O) X/ q+ J【李阳老师的坦白】: T! K1 s3 m+ x. M4 u
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!4 I: S* ~& a8 ?$ b7 P! d$ }
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|