 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!% Z+ Y7 a* G. h. W9 }
3 @# b! L w6 l/ Iadvice 忠告,忠议( Y2 A' e ?: h @8 z1 X2 ^
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.* K- b- Z" N2 e( Q: Q* ]
陈女士给了我一番忠告。
- S0 }6 b: u: }3 u2 o$ B7 `2. Kim asked Jim's advice.+ o- p) I3 V; w
Kim征求吉姆的意见。
+ K( R# G3 n. E' ^* H& \3. I'll give you some advice.
" V( l2 `* J' H我会给你点忠告的。
/ V' {1 W: Q& F6 v# p- G+ Y$ r4. My advice is not to act too quickly.8 A6 |! w; L' ^& @. _1 E0 r
我的建议是不要急于行动。
$ _+ j7 j+ V+ @/ |' ?( X5. You should listen to your father's advice./ o4 _5 \% R, r$ \# ]$ p- k
你应该听听你父亲的忠告。
2 g+ u7 ]0 w# x; c2 [6 w+ B, ^6. He followed the doctor's advice.( Q1 P$ T6 }$ [$ z! W- ]
他遵从医嘱。3 m4 g' T, j! N# f
7. It never works to take his advice.: Z- k9 q/ D y @6 Q
听他的劝告从来都没什么用。" K! D% g* e9 u& q$ C
8. A: Let me give you a piece of advice.
/ |# l) `( n0 W3 T! Y" V0 f9 F让我来给你点忠告吧。
w) \0 b& J: VB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
* ~/ }5 Y9 G' Z- b3 Q说真的,我并不需要什么忠告。! i' U( i" Z' _: M4 B) Q
! L% i: w: s2 _4 `7 @9 H【经典错误Classic Chinese Mistakes】
( P e4 a7 S* R2 x9 Z# O0 Q+ y"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
! X* g1 \( G, ]( i6 n1 H: t' f. k5 |% a- J5 N1 Z2 H* `7 o" M
【李阳老师的坦白】
8 Q7 z5 q7 l4 h1 x- p% T, M虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
: T0 @0 A) Y5 s5 q5 t将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|