埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3209|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
- U0 Z1 F# L, |4 x' `) b中式早點
" _/ `1 w9 k* s- r烧饼     Clay oven rolls
# K5 ]* m- o' H( p, ]* i& o油条     Fried bread stick " [, o# i) G6 h2 C$ a
韭菜盒    Fried leek dumplings % _$ }3 G6 @1 G, J  u4 y1 _8 P
水饺     Boiled dumplings
* L) h' ~- k+ M4 O蒸饺     Steamed dumplings % W0 L8 }. U8 C: b) s1 ^! R
馒头     Steamed buns
; f( F; j, t$ y. G3 t5 l割包     Steamed sandwich
6 @8 z8 l  V, u& }4 @# T饭团     Rice and vegetable roll
4 H$ \7 T2 u& X( h& a( M& s0 r蛋饼     Egg cakes ' n* {6 v6 x: M6 f$ p/ X9 i
皮蛋     100-year egg " b8 |' ], {( S+ D* ^, y; b- ^
咸鸭蛋    Salted duck egg
4 B6 d" x# i6 x" C豆浆     Soybean milk ; h8 t: A) b! r- `9 T$ n
     
( ~2 {' L7 ^3 V% L, F+ @# O
2 ^+ ^- x0 R$ y0 a6 v" C9 v/ ?3 T1 n$ @$ p$ |; x
饭 类
! v: q$ o% {3 d) H! S7 {+ u稀饭     Rice porridge
; K& I; g, f& z/ @白饭     Plain white rice
7 k1 {' k3 z& T4 w3 t油饭     Glutinous oil rice
8 ^4 B: ~: ~% z. N糯米饭    Glutinous rice . f0 n  H5 H7 V9 |. P- a3 c' l
卤肉饭    Braised pork rice
4 L8 ?' Z9 ~% |% {6 C: C蛋炒饭    Fried rice with egg : U* M% \8 c  E# m- [( h, y
地瓜粥    Sweet potato congee - Y! P6 d6 O+ H6 [4 |( W8 u- b
% e; s& I! t& Y* E/ h0 ~" i
面 类 ( C4 Y& c% {$ N+ K+ W- r6 }* K
馄饨面    Wonton & noodles
  G4 S' t/ ^# J4 y+ g7 Q刀削面    Sliced noodles
0 a5 V* ~7 |% _6 c8 t2 a4 A麻辣面    Spicy hot noodles 5 X4 ~5 r# H! t
麻酱面    Sesame paste noodles
/ P2 m: b& t  W0 S7 }鴨肉面    Duck with noodles ! ]  ~: `9 h( C! s/ ^9 v4 M& ^
鱔魚面    Eel noodles
8 j+ L4 F+ ]9 [* o& u" ?乌龙面    Seafood noodles
9 |! V/ A, g$ q榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
+ M5 Q5 q9 }' r' X- w/ ~5 t; U牡蛎细面   Oyster thin noodles
0 |5 ]# X4 W2 p  Y' b' o板条     Flat noodles
) V0 ?4 Y2 G' R. b) D  p米粉     Rice noodles
: X% a- C* I& H& g" j  l. `4 x炒米粉    Fried rice noodles ) Z$ z% i: [8 O4 A8 }
冬粉     Green bean noodle " O3 b2 |, e6 k6 h$ N4 z
& p6 M5 N; l/ P; f, t1 s% ]8 ~
. |# n6 C( ?. x
汤 类
. ^+ h+ i8 F, A. u% x9 s4 H" M鱼丸汤    Fish ball soup
* o; J8 y# _$ J貢丸汤    Meat ball soup
6 m$ w4 j' _* j2 [- x% H! k9 U蛋花汤    Egg & vegetable soup ! H3 ^- n* J, c0 v
蛤蜊汤    Clams soup
7 V, H9 w  |' L7 D  s1 Y牡蛎汤    Oyster soup
4 J7 I9 A, u- k紫菜汤    Seaweed soup
" Y; g+ g) @' s# \# K酸辣汤    Sweet & sour soup
! ?5 g5 c0 l! S( Y8 f3 ^/ G# O馄饨汤    Wonton soup
1 h0 e% [, Y; l* j$ H" w8 b猪肠汤    Pork intestine soup * N# U' ]- n+ O6 B1 f% d9 r5 J
肉羹汤    Pork thick soup ) `9 J. H% f( l+ K. y
鱿鱼汤    Squid soup
9 D( n4 {: c& u; I# R花枝羹    Squid thick soup
- |6 [$ j# i" T6 }8 P: P  M4 X/ I# m' m" K  a+ Z+ p
, K: H. B0 w  {' \( L
甜 点 $ X. e. a; c; z3 D# v( r
爱玉     Vegetarian gelatin
- r$ J5 A' {- N9 p/ T& q. v糖葫芦    Tomatoes on sticks
" |! {4 Y5 s7 V) V* m5 U. c7 n长寿桃    Longevity Peaches 2 K" O3 U6 H/ v0 `2 Y9 `  z; T) _
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
& _5 V: A, H( d麻花     Hemp flowers
- g( y* m" @+ ]# _6 Q# A! U双胞胎    Horse hooves
# f+ T. s, ~& }; ]( ]
+ y3 v, p6 x  W, N; j' z
8 K% G: d/ o( P2 P# ]& X+ _冰 类
$ ]( U* N& b# ?1 m% a绵绵冰    Mein mein ice ! m. {2 |$ P- d4 @8 t" I) m4 F6 _6 Z5 C* O
麦角冰    Oatmeal ice . ?& E8 u9 a8 K2 t
地瓜冰    Sweet potato ice 7 ~6 G8 |4 x3 ]( ?
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
+ l, S7 R7 H3 I- f" H: p6 ~八宝冰    Eight treasures ice % S: h+ J; v# y6 y, `: R' Y; R
豆花     Tofu pudding ' w& a% H6 K: K! _

1 C: e% D$ s' w1 e( W' A1 f3 q3 P2 L; x. x% Q! C& K- Y+ A% `
果 汁
+ ]' n2 U8 u( m3 _4 ]甘蔗汁    Sugar cane juice
7 F5 m9 O# d3 I* J; F. S; y酸梅汁    Plum juice : |3 u6 [9 n# L8 @# P2 [& g  @
杨桃汁    Star fruit juice ) k$ `* v% P" s; l9 V, G
青草茶    Herb juice 7 u% u) x& H7 f5 ]4 N
( n0 n$ K+ C$ g8 f9 t$ C: X
* ~+ |& B+ {* T  m4 W3 Y
点 心
: z) c. K! _0 x+ d$ ]+ e& ?$ @' r3 _8 Q4 j* V牡蛎煎    Oyster omelet 8 q. x, m% U: o5 y" }
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
# [* Z/ @/ w# I' P: z油豆腐    Oily bean curd
/ F* n" S- l* r% O& B$ x麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 9 x( e# E' ]& b" I+ e& d
虾片     Prawn cracker
( {5 f) I# i3 O) Y/ j% C" b虾球     Shrimp balls " `, W  Y! {, |0 a
春卷     Spring rolls
: [9 E( [) O% j  y2 e$ V. B4 N7 {蛋卷     Chicken rolls & Y/ A! u) |1 s9 @. B! t9 e7 J
碗糕     Salty rice pudding
: g: m, @- M# O2 B) L筒仔米糕   Rice tube pudding
- C* Q% G/ i/ f" z& s* o! A红豆糕    Red bean cake . x5 h  @; T. u. r+ ?' Y
绿豆糕    Bean paste cake
" F" ?) m% V- d, L1 G糯米糕    Glutinous rice cakes # }* B6 _4 `9 R" x4 p
萝卜糕    Fried white radish patty " Z( L2 R. x1 C, P6 B( J
芋头糕    Taro cake 2 W' e: d; X3 g* |
肉圆     Taiwanese Meatballs , y: O3 H) ]; x6 N% s- q% h  g
水晶饺    Pyramid dumplings
) W. j0 N$ j+ A% c/ Y肉丸     Rice-meat dumplings
- E2 }/ Y9 Z, m# }" `* E/ {豆干     Dried tofu . ~4 i1 m9 W6 D: O2 I3 j' [; V" h

* h5 a7 B0 B- G. o
1 v, m6 _3 x) C, i& ~其 他 4 x/ E9 m* \9 D0 d2 B2 y
当归鸭    Angelica duck
! j4 h$ P4 [  P" M1 }% ]槟榔     Betel nut 1 }7 t2 w# W, {$ `2 X. @/ X/ k
火锅     Hot pot
+ @" ?6 _5 F5 F" M! S" f- u+ q7 L0 L
 
) I2 {8 q3 a; m& ~2 i4 X+ g" S3 W
+ o  a2 [, V# S/ O8 `; S, T

% ]9 j0 W' j' p$ z9 `! ^' @4 k2 u3 a% V- Y9 t% o+ F( I& d0 p
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 12:20 , Processed in 0.152448 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表