 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
- N G/ u4 x5 i
! t0 Z7 X) S" q8 a- E( R这些“小标题”是怎么来的?1 g0 a H' u S. ~3 i
- p" s% U0 e& T- B _- p
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)
& L3 F* a1 g4 W% g% C; G: w: ?/ e来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。
G; M( q% x' X* ^% z; R5 I按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。
* I7 X( m+ t7 c- W- ^按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。" @( Z& l, @( ]2 G- C" w3 s+ R
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。* e" ^+ \9 a |
2 Z" ]: g! H# d1 _3 P8 G作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
8 B9 Z% a8 Q. H4 V; [
* f$ S) z* Z% ]" V j5 k2. “章” 和 “节” 的划分3 T7 S- C0 |) v7 V/ e" _
章的划分:) z) o- C# R; y2 d
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。0 j5 T- b$ x7 s7 K& x: t
时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。6 _/ Z( ~( D0 Z- S( d% @; d
过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
6 P) ?4 i' o, Q7 X/ T5 q6 f7 H" q9 X L3 ~6 h* V( i4 i+ M' t) s
节的划分:3 j/ Q; ^* e' y3 x k3 x
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。. S, Y( n! i( k e! D! {- c7 h, e
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
, t- l, C6 a4 y0 N时间:公元1551年。/ J3 z: t/ Z& ?7 q& Q
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
$ n3 C/ n. z: p2 _ F
* N) G& H# y+ P1 q# d0 W+ y3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)
) H( G7 ?) C; h, c# j8 G3 j" N& M- N5 L这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。" ~3 P$ j; M- N/ L- ?1 Y% E
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:; v" k6 l1 Q2 P' K& w7 }
不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。" \5 P# N2 |1 g( g
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。; e; Z" b6 k. O; \$ `' M
. D3 B0 M4 M/ J( z/ j6 a2 @' U2 |
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
2 r' ^+ _1 t$ B导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。6 A" n+ G4 U- o+ }7 `7 d' E% X
主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。8 Y. ? {7 v6 h+ o! G8 a ]6 q
2 N7 H5 W* i8 F
需要注意的重要事项:6 N. P/ B2 ^' ?: e
并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。5 s& K6 w) P* ~/ H9 O' F
/ A& y' F5 k+ e) `. R S3 g
可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。8 j3 }+ h r, L' y* A
9 [; v6 Q Q. I9 r: p& W
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。/ u/ ?3 n3 k5 m ]9 G; o' R$ \
3 S$ B& r+ z% x
总结:
; L" N! w* q& U/ @1 K. m/ O; r6 A9 \类型 来源 时间 作用 权威性" V" [. |7 ?0 [
书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文* z% m% A# d! [7 U, t+ [
章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启* g# {/ x& W9 n, [: T# Q
段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考
: c' I8 k9 N g这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|