埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 216|回复: 0

圣经里的小标题

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2025-9-7 12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。' P* J, f  A" Z2 B. H' w
4 Z, ?6 X, y" w: H
这些“小标题”是怎么来的?( E4 R+ q! k& A# O0 i
' y1 D8 A+ f8 |% K) g
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)/ A$ X8 N* W- Z
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。% F) x+ Q0 s5 \+ n6 V. h( k0 s( I
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。
- M: g+ |- l  f7 s% ~; M- m按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。4 N- A. I; b0 V4 g7 {9 }; m" ^9 g
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。
- M6 y9 U/ E/ e- f$ s. f  }
) D8 X/ k9 I2 B8 e& Q作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
* `0 `& R1 J% U
+ s9 ^2 L0 u* _. ^9 s9 v4 M6 N" Y; `2. “章” 和 “节” 的划分
5 x' s" L. ~% g. k* G! X; Q章的划分:
' n" s! T# O" l4 m5 Q发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
- {) c7 C( u' ?8 O时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。! L* O/ v! ?7 }# n1 e# v
过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
, n9 m$ b- R# G( t3 D6 y; d/ Z( C5 m! Y" `; @" y, k
节的划分:7 d8 T% `( Z0 _5 m7 G1 @- F, y
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。" B1 o0 Z6 ^6 @& v8 A
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。1 v; H7 P4 X" @* E7 @, m
时间:公元1551年。' Z( N# n, ~0 C6 _$ v
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
' {) Q3 n' d& |4 u
9 E" a$ k& g; h2 f/ p7 D- s. w3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)5 j. a  x! N/ ~% l
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。3 |# b& i) R! P' }( J! }! w
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
4 I* `& K% O5 t, `3 p不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。
. _6 ]! p: Z& T# y它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。1 W- V3 G* v, _6 T; S5 N
7 L: G# b8 s5 T6 ]. `/ i8 h
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
& E; R3 Y5 M; P$ G3 g! e导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。8 ?' w/ r0 E) d( q
主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。# c0 k1 F& N4 V* j0 \

0 {2 M$ _' g; r, @需要注意的重要事项:6 ]2 Z7 o& g7 J9 V" \. R
并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。) `4 J: E: w' p4 \  T; S8 f
* ~8 \; Q( O; v- j8 e
可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
8 d8 l/ z/ e+ q: v6 j4 I/ l# j
4 s% e' K* R' B1 w6 v阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。
5 o! {2 I# C; |% ]- `
3 B5 f2 ]$ X. l0 H& i总结:9 ^# L6 P: @! f$ `$ M' w
类型                  来源                                 时间                    作用           权威性! s( N/ l2 I1 `3 A! M
书卷名        古代传统,根据内容/人物        非常古老        划分宏观结构        被传统接受,非原文
( ~) b9 q1 y. z4 }+ o章/节        中世纪和文艺复兴学者        13-16世纪        方便查找和引用        人造工具,非常有用但非神启
! a' K0 l1 |( V+ t段落标题        现代译本出版编辑              近现代        内容提要、导航        人造工具,因译本而异,仅供参考7 v2 U) i" n5 v: N* d) {
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 13:02 , Processed in 0.073166 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表