埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 212|回复: 0

圣经里的小标题

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2025-9-7 12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。4 \5 U) w% q, H5 v6 @

  O8 i3 a8 ?# d* S1 D3 }这些“小标题”是怎么来的?: J; o& Z' r' N/ c" U
  Z$ A, h7 q/ U3 D' E0 U. E
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)8 K$ W6 s% G- z) P8 ~5 l
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。9 C' P4 ^* V- ^; d4 K
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。$ ^1 y' c4 E1 X
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。
. l. a4 c, s$ z按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。! E+ W! J( l; \4 B! y2 i

6 @$ P  B* y1 i4 L1 V: i. }作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
6 F6 o! Q, h- x+ Z4 L! {$ Y5 n" k7 W" D+ K- t4 L1 g7 j
2. “章” 和 “节” 的划分
: Q5 C, x) M: Z5 L5 S2 |章的划分:
$ Q) {( B: y$ I5 M" [发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
7 L' r: ]0 n" E9 V时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
! _' o) W" X3 ]* x过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。' ^% F5 Q+ m: L, W# M1 _
( b) i6 p& ?- g: ?/ I8 l
节的划分:
5 K4 J; G  M( J# O旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。
7 @' K& B7 M+ Y( J新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
1 p# z, g3 d/ r时间:公元1551年。/ G$ Z9 P6 S( V# a6 Q! G* N
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
) {: S* n/ x* C0 C/ C( h5 C- v7 h! d( P, Z' K- ^( a, m
3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)1 L3 \: ]7 c3 p9 J3 j, j
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。
( f6 z9 ^7 i1 O! e来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:4 h0 F3 p( q; |2 o
不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。; o+ R% s' L5 ^' Y
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。
- Q' s  O( U& ?- ^) v0 V4 f( ^0 V% n
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
9 S/ ?6 x4 F6 g; M& z8 |导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。3 L* U5 A; a9 w8 [" K
主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。! D& Q- ~3 L8 G: w4 h4 Y  w6 G

/ E, l3 b) I. A4 p* }: N需要注意的重要事项:& j0 t/ q6 J& ]8 h( S
并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。- F& y/ X8 {" l' f

6 _  p; [# X' j$ `- d" f( j- w/ a可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。) V2 C0 h! F' j0 _$ o) h6 O7 F
# ]9 \  y! l9 n7 Z
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。
2 d, y# w2 D: d# v$ C3 t4 j/ `- l: m( p
3 E& F/ {0 ^1 V" S总结:
1 N3 m4 x( Q4 C! ?7 |+ R类型                  来源                                 时间                    作用           权威性' f8 |4 N3 x9 F& {1 b
书卷名        古代传统,根据内容/人物        非常古老        划分宏观结构        被传统接受,非原文# P3 o' j1 _  {1 t5 \. I
章/节        中世纪和文艺复兴学者        13-16世纪        方便查找和引用        人造工具,非常有用但非神启
3 Y) C& S+ y, t6 O3 U) y段落标题        现代译本出版编辑              近现代        内容提要、导航        人造工具,因译本而异,仅供参考
; m& g) c" T6 s9 C! `这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 09:06 , Processed in 0.096890 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表