埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1386|回复: 4

谈情说爱专用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-25 02:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈情说爱专用英语
: E8 T& l9 R& [$ v! |1 N* I% ^5 @  e- ]; }4 _

$ y: |$ q" p& [6 F& C; E3 |3 t0 u3 c# z9 z8 U
以下举一些例句,或许能说明一二。   to have a crush on (someone);+ w  U5 S% B* E( Q0 m" a# N
  to feel an instant magnetism;
( K# J  {0 s) z0 C; Y  to catch one‘s eyes; to hit it off;% K% _1 a, @6 T' j9 P1 Y  i6 z$ C+ J
  to have the hots for (someone);# ~/ `* j+ C$ L2 d
  to be attracted to each other.
5 V. U. ~% K. r. q  这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。
# a4 ?* P* D# w. H  例如:
3 i( |' L% X0 `" e/ S8 Z4 v  * he (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。( O% u; V6 u9 T, z1 x
  * he felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。$ f0 f5 |- h* d7 T3 [9 ^1 O8 d" ^; ^
  意指女的外表吸引; 如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。. r5 A: V# v5 ^0 |5 Z' ^
  * a nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。 注意:不用 eyes。
5 g4 v; I- A1 P! g; n  B( a2 l  * he was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。 或
* @9 @. O& G+ I2 X. I  * they were attracted to each other the moment their eyes met.
% a* P5 g. M2 P( y  * when he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指 sexual attraction。)
6 r1 V3 s& w  q- l' _  例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:. M7 ~2 i! `' P# T5 W
  * she did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或! n6 H, T1 M& Y; k) O3 y
  * he is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。0 y4 g" j' g. C7 P7 a& g
  这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。
0 z( ]& b! S& i5 v% ]  s* m  to be a lady‘s man (或 ladies‘ man);
1 F2 `9 ~' e7 `, r( e- v9 L! c* ]5 T6 @  to be a prince on a white horse;/ q/ E5 E$ u  }0 L  c
  to be a casanova;
9 z( o( Y9 e6 e6 q2 h4 X  to be a womanizer. 
) X' {4 I; k8 E7 L. h$ M  这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如: ! l# P) k5 f4 F4 @/ c3 P) M
  * mr. lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)
6 T, k! Y+ O, W8 G; m& `" f$ F  这是中古时代女子对男人的梦中理想,然而现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。6 f: p2 f, S, R( W) z* v% M( ~
  * he is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或 shined。)+ K5 r7 q2 A; w; W+ B4 r
  * many people think that mr. smith is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(许多人认为史密斯先生喜欢在女人窝里。)% I  v0 U* Q  E
  *as a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)
  {; V4 n2 P1 B5 M" Y  (casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:casanova de seingalt giovanni giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c 不必大写。2 n( J3 f) d9 R; A+ Q! q

! c* g0 [; \' P  如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:
, H; r6 d; x- u. T4 h3 L8 d  * he has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。
- {! r1 s1 ?- Y& [! T! c7 F  这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!或且说:
& c# ]' d1 q2 N/ V& t# ]  * so many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)
+ q5 K, ^2 a7 X, T0 o6 B
8 N. q) F$ n  f8 W, I  倘若说:…… like flies to the garbage 指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。) _3 B: F1 [- X* ?/ e( V% h1 h, V' d
  to be a beauty queen; to be a dream boat;
3 i8 d! A" N9 i9 D( h. p1 c; r  to be a cutie; to be a babe;
) B5 K" m5 U$ E- e  to be a fox.
. J. v/ H8 V/ ~0 y/ u% S2 f  这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。
6 ^8 C0 X2 S5 \* M& a  例如:4 u4 v3 l0 ]4 a/ g
  * she is a beauty queen.(= very beautiful)
8 \# H! a" _+ @& z3 s. `4 G  * she is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人); d( a0 ~: A% m) }, S
  * she is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)& H2 f7 A- q, q3 c
  * she is a babe.(= very beautiful and attractive)
; p% W2 [) ~7 _; e/ I+ \  * she is a fox.(= she is a foxy lady = she is sexy.)(她很性感)。& C) W) w  M- E' G* C7 R
  注意:如果说: she is as sneaky(或 cunning)as a fox. 又是指她像狐狸一样的狡猾。
( V# a8 e' n: B- X
2 g6 C/ G/ v/ p8 k9 Q7 r1 d+ t  假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:
4 }. \; I" ], U; S6 n9 M  * her beauty (attraction) has caused his knees to shake. (或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或8 D( ]6 G2 |2 M: w
  * she made him feel up there in the clouds.
" L) Y# [: D/ d6 M, `+ ^% i/ o/ e0 H  (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。)
: S- p1 t2 L  v) v" ]  其实,所谓「情人眼里出西施」(beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。
2 l& m5 E) [& k3 j9 E9 H  to fall in love with (someone);' p. R8 d: T. R' b- P  G2 X) \
  to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.
8 ^7 o$ k  e) v" f) D4 \  都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。
6 [% ?+ t5 o, z; C( ~3 j: A/ A  例如:9 e% u6 o: i& q9 L& D
  * they have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。(动词时态:fall, fell, fallen)+ |" }4 j; w! m- i  k

( Y7 O* W$ u2 O9 `# N  * he fell head over heels in love with her.  y4 H0 k6 o# x6 z2 [
  (= he fell for her head over heels = he is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。
+ I' i* X# x" v( f( U  * he loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间後才热恋, 或
  U* t% s; B. a. \0 l  * he falls madly in love with her.
4 V+ t4 f  R% ]9 H8 U/ d5 g, R* D( |; g% Q- l. w
  至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:1 O8 p1 U( O# _7 F6 H$ H. F
  * they are two peas in a pod. (他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。). p" |$ @9 a2 `& }8 H
  * they only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-25 13:43 | 显示全部楼层
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-26 06:01 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-27 21:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-28 23:42 | 显示全部楼层
今天坐车时,听到:i love you, more than sunshine in a rain storm.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 12:37 , Processed in 0.236482 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表