 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
( _- J6 d, v& u2 }, w n* G+ |, L6 t a" I. g0 A
" i m. C3 X" F1 j% g) S
, m& p! J5 E3 Q0 F
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
! V0 X2 d1 {+ E6 s1 ~& ~+ u! E8 K5 z" U( i/ v
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
) L9 Y4 f8 X: e5 }% D
G- W2 N. r6 G3 o# }/ ~(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) ( j. N( W+ k, R# c; g0 d, @
, A% M4 F4 x" C4 ~. ^6 O, c2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? 4 J% }6 l: A5 E- p0 c0 {; K
; Q: V. F2 G! L- S1 T( P- d
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
9 t0 ]3 U' r: }: H, ~( {; n, Y( j/ S3 e7 S
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
9 F& r. V0 l1 q5 X( ?$ Z$ T% b' N- c9 e& _; C% G$ A+ m
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) 1 D, B$ M- }, P
h" i0 h* V! t7 J+ ?, D
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 4 `- V! ?; d7 p* V" ?% Y) j( t0 |
7 P! `( b z k4 F$ o8 j; Z(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?) 3 g* d$ z- p* X5 v
$ H' Z' N5 H; I2 R7 y- `- G
5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
2 W" V' s( C- o4 P$ N
% R6 i( W/ c3 E0 `( D, g(你不要再占用我的桌子,好吗?) 1 Y2 P6 {4 s$ }
: x& x8 I5 B2 S# U; M+ E8 D
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? ; ]0 p8 | M6 Y
; R6 t6 k( j g(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
, b, D4 h" z4 j7 |! k! v( i+ D a7 \* u
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. : k' U5 x2 R: r5 b. T3 Q+ e7 i& G
+ E, L, A9 {1 k( g(我在计算时,别跟我说话。)
9 W8 t8 g8 x! A# ?/ T" R
$ C! w" `% H7 T; c3 T# @- Y8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! 2 e4 s8 K+ O. j
1 X5 G+ f4 V# D7 x* {! q8 R4 ^$ ^(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
, C- o6 R9 v5 V# _- N1 s8 s! T1 A5 d2 P: k: @- p( v- _! p% B, W
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 5 H C4 k$ S+ k. x! ^9 c/ a
8 [# e& y! f0 L; j& F(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
* i7 G8 l; U! S1 a0 N
$ ?; z/ f( N0 h' z10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
& ~$ G! m0 S& X! ]( S- Z" G: Z* p) q- c# g
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
8 s* H4 G/ Z3 u5 K( w6 i _$ l* V
J1 _4 l8 f' s& O/ f3 E8 {% o- d11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. * l, w: b+ ~% Q, \4 A
2 n5 v% @6 K- s* r4 w3 Y
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
7 o( |' r6 T) }; i; j
3 V0 B {! G5 g) S* E; N" r6 T12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
" \: j2 ^4 C* t' S6 ~" `( `' a1 {7 s/ e9 r7 E
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) 2 k& h+ z9 ]2 R1 H& S9 K
4 W E; k7 z$ u( X( @
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
- A' {3 F8 O9 G8 r6 l! N
5 ?2 R- k: v% e6 [4 A1 w(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
- _! @& K" g& ~
* U* p# |+ h. |, H; p5 P14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
3 N6 N- |) g9 N# k2 q5 f n* b0 }5 w7 u3 b3 ]& g T3 u4 U( Z
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
- G" L$ |# h; F5 I% r
5 @) Q9 P/ c! m3 a8 o/ L15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. ( r: Z2 p5 _3 Q; V) j. K8 }& \
) I( A9 E0 I, ^1 n(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
5 @3 [+ P$ k P, g9 P: N, W2 h, f% n% s9 ?" F6 |0 M2 N* ]# g
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
6 h: B( u/ Y3 L7 z$ ~6 L5 W* c# m6 s1 n& m! H% Z Q
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|