 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!( c% T1 x' J9 `: j
7 v( K, B. C, z+ B3 u6 m" @
01- q, Y: U- f7 Y, G/ ]4 Y
: M6 i) Q# d% d0 M2 [* n& \, ~* ~ 爱屋及乌
: d! {$ S2 Z* _& u, [( Y
4 m7 {. {: A. x5 x Love me, love my dog." S' s& E" D( a$ N8 U' s+ R7 \, z
! K; N0 x3 U [+ Q; m0 C 02
8 C2 z! x# h7 ] Y. S5 i2 j1 U# l$ x- {7 @4 v
百闻不如一见. |5 A% b- c, U- {
$ a& h) {# O. o
One look is worth a thousand words.
6 a& M5 ] O0 \, n& B7 @) y0 P" h2 b
Seeing is believing.9 P' I. p+ @4 ?6 X8 A" x1 H
; `' r) s+ o' w" f6 _
03
8 i5 }7 l- m W2 l/ V# ] M6 A7 x% e, _) y H6 z# A; d6 c0 B8 X
比上不足,比下有余
/ t; a& g+ w" Y9 x8 Y7 O) b1 r
5 ]/ H# T3 x4 O+ Y/ u9 J' O- p to fall short of the best, but be better than the worst
* } F3 f1 X- f2 B; G! j, Z: [, w) K3 C3 L& [7 `
046 M5 S; Z; L4 |# z
a; c4 m3 c$ ?5 V/ }, C8 g/ D
笨鸟先飞 w2 r4 l! |; D- E
$ V7 S& B0 U+ c, E$ v2 a' N' r7 `1 l3 B
A slow sparrow should make an early start.0 Y6 D/ Z7 t2 P# w9 I) i* i6 R# P
' u+ l; ]) v6 D0 E0 i0 ]7 Y 05+ y, V' M8 e; c R
( i& H! x, K9 }+ ? 不遗余力8 }# F) k3 o. d- [) j) ^
& Z' _* O3 T% I3 _# T9 Z3 `: u- D
spare no effort; go all out; do one's best; I* M5 R8 S/ k) L) |. I5 W
' N/ A; Y. f9 E+ o
06! P7 J' I2 Y3 V
8 o" l V/ ~0 R% ?- ]
不打不成交7 J) k, |% w7 i0 Y% P/ Y, o% {
$ C: i# r/ l, L4 { No discord, no concord.
1 }# ]# y1 F8 ~9 j- F0 Z8 d0 }; P1 j" _/ q7 x" E, F" j
07 ~- ?* [( t6 f1 O( F3 w
2 r- z3 \: C1 q) c2 H% [ 拆东墙补西墙5 K3 d/ i2 X9 v2 A O8 k- B/ u* C
7 j: z( Q9 D1 L @+ P. Y* D* c5 k rob Peter to pay Paul
7 C6 f- C( T4 W$ q7 }9 U" v+ @0 n- U- _ X8 u2 ^
08
% d$ Z1 u% F- D# P/ B. |4 ` v. A& X% W& n1 Q( ~, @2 v8 R3 X' \5 d( V
辞旧迎新( `. r5 Y- `, v: c
1 z \8 j a S5 t bid farewell to the old and usher in the new/ X' z6 @, K" B- A/ U) u
7 A q6 d$ P4 u# R6 H
09
% j; _. p* e3 [( K' y" ~4 S1 p' F R' G6 J* q% d* X* i
大事化小,小事化了4 o1 G+ u' k, V
/ G7 v8 r: h8 j' D- m @$ ~, q- x try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
3 g8 z" g& N( [7 I0 d$ X- r: f3 U" {( t/ l- [! |, x
101 R# z; \6 l! [. e- j& P/ t# [1 ^. w
9 p: Q3 Q* o* h1 g1 Z# l. p) Y
大开眼界
( K8 ~3 u$ J8 R1 s1 b4 H6 m+ C8 r: C/ E6 f$ K
broaden one's horizon; be an eye-opener; e" j, H6 H7 Q# |, }2 M
6 G3 H4 O+ A/ L' Z8 B3 w# Y c8 M5 Y 11
3 I+ n6 `# L) L: Z1 u$ i/ B
5 a" T2 x2 E, |4 y- x4 K8 G 国泰民安: p( d& e0 {# T& o
+ F! `0 U! Z; Y the country flourishes and people live in peace
/ d: C! Y* v! V w# G( N w' ^! ]* z. R6 \1 g1 a: r, W
12$ w# S& I0 ~. ]* L/ y' O0 l
* j& H1 x1 A- W* }- T) e/ {6 `; b 过犹不及
4 h ^4 v/ U6 A( v3 \2 n1 g
V9 b( |8 P C: A' n+ f going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;6 ^2 o0 I( s6 u6 }
2 D- N# R1 V9 {# T) C$ c' Q' |
too much is as bad as too little" l" |7 j4 }1 b e
( n7 I6 ?9 ?8 F7 y9 b( ~$ I4 ]
134 G0 T9 X- ]. ]( d, _! i; s
- g( W" G+ P9 s4 n, v6 f5 R 好了伤疤忘了疼% d2 o* M# W! h* \/ k. S) G
& E% ?8 @6 c" W4 {# o7 ~* h
once on shore, one prays no more
5 X& [0 Z* x( F3 D# E3 y+ K! T& Q8 v) [8 Y8 c
14. S& d0 \' l% |4 y+ z6 Z, Q# e" i
) k9 L+ U- M2 { ]! A
好事不出门,坏事传千里
8 N( r7 l6 W4 x: f' O% i; [' K
" p/ A% L5 t: ~* q: C3 h Bad news travels fast.& e5 y- _( u9 m O) S
- H6 W. S7 E- u$ U4 S, }: Q2 t+ } 15
: ]; E D8 j x! [4 o7 K" e7 h: {' n
和气生财0 p0 \9 h4 `& i9 H
4 N3 j4 C# E$ B( c$ Q8 w harmony brings wealth;* u% t7 k5 u7 e8 g; ?: |7 N
& U, g1 N3 T' i9 P5 [0 y friendliness is conducive to business success4 ^7 S& V8 k# _: N) w. j! W
2 z& n* v; D. E! ]7 Z, |# e 16/ X* E8 d m& Q* [# s3 n
; f) Z3 Q6 g8 Y' S9 F. s$ D L
活到老学到老
" _' v. Q: M$ N. O* G) U2 V
! ~. E, I) _' J never too old to learn. F* x; h% ~1 ^! f: f
8 U4 u! u( q |9 g% y2 N, F: f
17
' u, \) s. c# t% o, ]
# \5 u0 o) b! l' Y7 c8 E/ ` 既往不咎
) W! D! K" p- D3 F! t# X# I0 s Q. E& q
8 b8 e6 L: U Y+ b let bygones be bygones
: b' M3 M( \- r9 ~4 \8 w3 Y8 v; |9 D& u
181 W! h" Z5 Q. a1 H
: i/ ]2 h' q- S Z' ?4 W 金无足赤,人无完人
; }% f0 Y3 |' l( a/ ~' M O8 O0 Q; e3 `. J$ D6 K
There are spots even on the sun.1 Q' P% {; q: g; X9 z
' y( m7 G2 X1 c& f 19
( [3 A: j& z( R0 u9 ?- r- T& W6 O9 p, ]
金玉满堂0 k4 ]4 E {& T. j4 G
/ |. Q& W9 h) p& n5 B0 g' ~ Treasures fill the home.' L2 Z4 Q$ @( {( E9 a2 G: S0 E
- f8 L4 Y) I4 f( S: B 202 n0 N L% F8 m( t/ a! `2 x
S& b! {/ U# V! r O6 d
脚踏实地1 E" n* n' K- X9 M
8 e/ F* Z, G( L! w8 `: T: [! R' z
be down-to-earth
, Q7 f% d: W8 x; ` I( ~
7 u. t8 I7 Y7 o7 g$ g 21# W8 D+ L8 g$ F r
' T) S6 N- y6 I 脚踩两只船1 p5 s* g; }+ N' D# r" B/ |+ _
& v7 ~/ s4 v4 [. b
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
% Y, a' W, z, B: {1 P1 s4 h
2 G" W" s+ W- Y. x0 p5 S! D$ ` 22
0 U! X, }. I! v$ L p% g( ]) z2 u
君子之交淡如水9 v m% N! B$ A( `* ~) I# w: B
9 x( h) d! l& p: ]5 n k A hedge between keeps friendship green.
! V& i# F1 {/ G! @
# j" p6 h& v1 O9 b# J4 H) w 23- r& c) j) d: r+ ?9 l9 f$ A
1 a; z9 h# h, T5 y
老生常谈,陈词滥调8 }) S, ^- N/ _1 u* o
0 a* W; e( j6 C
cut and dried; cliché; V, n5 Q* c4 t2 P
1 o6 M3 }8 O' W7 L; Z5 V
249 S! m2 T; P1 f* w" h m3 {: D
* X% y6 ?- l" v4 z6 q2 h. V4 @
礼尚往来
$ S" W# l+ |5 {& `- {- w% i3 M% B. x& @# g+ a; z
Courtesy calls for reciprocity.
$ i6 n* m" F7 n2 g4 l9 s' X: N! [6 B0 L% Z' ^
25% z b' U. |* S1 M" p
( ]. E2 `3 o4 h3 Y 留得青山在,不怕没柴烧5 i) s, r$ s; z1 z7 M
$ \/ D- B+ d2 O, s0 g9 j* M' W Where there is life, there is hope.
/ R5 _9 \2 @) U" X8 z1 M4 E/ E' s5 R* O" \
26
. W- K/ |( G% I% v
" }! F8 M$ T; A5 J 马到成功
# q6 [- f7 A5 W: G1 ?1 H' d& T1 t6 e6 R6 r* r8 u t+ @% g
achieve immediate victory; win instant success) B0 V, n% m9 T
* N! v5 j0 {& v$ H$ U4 y 27
; D% j3 j* a" |6 ?/ }3 w1 r. H
% L- H- R( [( d3 z 名利双收( \5 M/ | p0 ]% {* ^5 J: X
4 A3 I9 o' I+ A- y, S X
gain both fame and wealth B; {+ W0 u( n* c4 B
' B5 R& h7 v e$ I
28, I/ c( \7 U9 q5 i
0 w8 g6 x6 v' y/ D% l! E
茅塞顿开
6 D& W' B1 n5 l/ O% }6 R6 ?! q" r- \, v- {6 L; Z4 X
be suddenly enlightened" j. R; B' w) A. I' M; F5 u
) O9 Z8 U" ~4 v8 m. l1 c: E8 i) K
29
! J' T/ P/ e1 }8 `: j9 s# i' \1 O. D/ _9 C6 }1 ]! y
没有规矩,不成方圆
5 J# h6 t; A# k i: j* s. j: W
1 \0 h7 e- `5 |) ~" S* O Nothing can be accomplished without norms or standards.
/ g' M$ ?. m* @& [9 _# h, j
! U/ ]' S |6 z1 J: e" w# I$ ^7 J2 |) V. | 302 k0 U# q( x( J3 y ~; f) t( ~9 B
4 Z( X& w! I/ s, l5 L/ R
每逢佳节倍思亲' Q* n" v% A C8 f
: A5 C0 O P. s0 e. k* \
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 T8 b7 D" {) v: C0 ~( I
; d1 [5 u# r: Q5 t2 N 31
3 u, W9 U# Q. P+ D9 ~
9 b: l8 A9 m) [% B) w0 Z! q. z8 Y 谋事在人,成事在天$ A* ?2 n! E! I6 ?* @
6 m, ^. ?/ S, @& d. X z* u Man proposes; God disposes.$ q! e3 x8 I: p9 |# P" O
. `' M8 S% w, v m, d 32
. Z3 T$ s! u; g* ~
7 D" [' v/ c: z* p! W3 G 弄巧成拙$ i4 k6 b4 a) G: N1 g
+ ^" D0 d& l, u8 K; `! G$ P make a fool of oneself in trying to be smart$ Z+ w1 R/ D% I! m4 Z
0 Z. q6 c1 R5 V. l+ M4 ^ 332 ~2 L7 l& [7 e2 e% \; j7 f
3 I* {! E$ x& w$ b5 M' q9 ]! } 赔了夫人又折兵
1 N+ d, X. O6 ? M4 v
/ R: Z. P9 J# w0 B! l- c: U9 @! ]7 K suffer a double loss; lose the bait along with the fish
4 G7 |( ?5 l3 l1 l/ d" c7 w0 ^' G r+ I# s5 U, O+ ?8 T0 E( t
34# E! p- F" x4 i9 R; W* w
: r$ J) u* K* a9 q
抛砖引玉3 _6 [8 Z+ K1 j+ g+ e7 s/ W
3 o8 ?0 |" K7 U+ u# ?8 M
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
7 r0 ^; v+ `3 v: W. N" ]
% S6 B B ?8 v& \8 J5 O0 i 35
c9 q4 k! Z5 c+ m& G5 ^6 y( G
8 u' y4 ~ i, q* X 破釜沉舟
6 Y0 ]5 C6 E& s9 h+ R4 y( R
/ c2 Z) @& X# l+ |' `) q cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
: ^% a, B+ H0 R W
' ~2 K- G6 d5 W6 A" j# K 36
; K& H1 O3 S) o/ D* F
1 p% l& k! q+ x6 ]0 s, \ 抢得先机
) E& ~8 P' ^, h, v' d
. @0 @1 ]; J% d7 w, x! f! k take the preemptive opportunities
3 U! E5 Q' W! N) T
( E' X: [% Q. i& o3 S2 u 37$ @' L' J& A7 D5 d) v, A4 {* w
+ i: }; E1 x( n2 Y; O
巧妇难为无米之炊
; l h7 U' k: r3 G+ W2 p& y/ _9 a, q1 p F2 m
One can't make bricks without straw.
6 a( i! |# t2 E$ n7 ]+ A% }
0 X" ~, s" y/ C# P 38$ s4 {& _: @+ x
; v" H+ {% W/ C; W, _
千里之行始于足下
0 t& u) {8 f2 S. Z& m1 i
# S8 n( U) R4 l h a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 N) @4 R. }0 q! g' ~: `
+ D' p: v% L, Q* f6 I6 i3 r/ v
39- w! \/ T4 n7 _& q8 S" X! d' Z
0 A# l6 o4 r0 d1 u; g( l7 m6 L 前事不忘,后事之师
' K( \/ D5 }0 i1 n: X
5 E5 b9 C7 l& M' Q& b+ i, `& a Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. f* \; G( U0 L7 O. l# z0 }5 j
6 B b5 @) [ @& w: X9 S% `7 g& B3 u, n% L 40
% {( k1 _* N+ Y9 ^+ Z! i( }! T( o7 H) T2 x# S; @$ b$ j9 F
前怕狼,后怕虎* Q% y9 o# q, h8 ^0 ~# }9 Z
6 I6 \( A; [% u* @" J& h
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
) }+ ^' D, f9 n& M% o- h/ [- D( e) P/ i1 d& z6 P8 ?4 k: ^+ W
41 t4 g3 K/ F- }& d
g. m! @. }( [; Q2 p4 {5 f/ h 强龙难压地头蛇
; q2 N/ B0 {8 ~7 k
. |9 w& e3 A: \" h" s/ Y0 @ The mighty dragon is no match for the native serpent.) V- U' ]8 Q4 B/ `
9 S6 s1 G3 }- u, S! n) r8 B 424 b, p% E o" V
: B0 W$ G5 _! m5 w 瑞雪兆丰年
, `- p5 Q3 k; A( ^; q9 c$ @% H, R+ X6 n1 K- ^ W
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
" P6 ]1 h/ w) A1 K# A4 e4 f: D+ j. Y$ N) E
9 ~, w8 Z+ l/ ?$ N" B. ?- K 43
# ~& i9 O, T; b
1 n+ P* k. `6 U2 ?& I; s( I/ P6 w ~ 人逢喜事精神爽0 n: u9 L; V6 z0 e; ]
0 Y$ k) {4 q0 ~6 `( N' }2 j$ U8 l People are in high spirits when involved in happy events.
3 M& ^9 w% P7 V5 R/ o! h* X! T( ?& s2 s9 k
44
. [, ^0 _& H' x0 `
0 b% o7 t. f9 ?) ^* B 世上无难事,只怕有心人
3 v# u& n/ Y! ~# _
9 F% N9 L; N1 W0 |$ Z' W L2 z Where there is a will, there is a way.
, S H5 x- Z# B, w
" s2 X0 C! z, C6 N3 z2 w. g8 a: T 45# Z% F+ t# T: N6 r9 h$ t
, L! q; d+ X% H ]6 ]% w, e4 d9 Z
世外桃源
1 o& s- P1 o) O8 X7 W! H9 J; b* Y7 Q, h& z+ d) K
a retreat away from the turmoil of the world' _, d, j; A8 W; b2 y% B3 q* `8 e
# p1 y' ~* V0 `; K; a) w2 O: J: p
46
C6 r5 J) r' H, g1 u7 {* H9 A( Z0 K: C9 u* o/ ^4 t# O1 F/ p1 N
人之初,性本善4 {4 V" Z# M5 `+ H- @- S4 l1 w: N! X. ~
9 X+ C6 p" X& ?9 p$ C3 S* y( n8 O N Humans are born good.! E7 z" @. a# @1 `7 d+ I' P" ` G2 p
8 X' G3 L9 u$ |- F' ~+ Y: w+ l
477 s! O$ `1 U2 a( I
7 v# p1 z3 H5 d: d: s 上有天堂,下有苏杭1 g G4 h1 n. i5 s3 S6 M3 K& Q
7 K" \* C, r3 _+ | Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
2 ^2 F! Y; ]/ t+ e" q0 E- M% C) p7 t. m& R. G0 K
48
- } ^* ~5 }0 \- {. b; m9 k8 k6 {" p7 \: c6 X6 b
塞翁失马,焉知非福
# [9 G6 r* ~# d a) S: P+ {! n) l
1 R, J8 s7 I% K a blessing in disguise;
* ~5 Q7 f5 F7 ?! e( ?0 M
V9 e; h5 F4 N Every cloud has a silver lining.7 J7 {& X4 O$ m: W4 b# A
; G& f5 D7 |0 Z2 n5 s/ k% y3 C 49
; u' F( p6 N7 X$ u( L7 b+ G# u, w4 p A6 R" t" r& G
三十而立
% Z7 I) B( K4 t2 h# v V
4 Z2 K# m# y4 {& ^& I A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.) A% q8 }4 ~) W
, G0 r6 W% ]& o. O. m& j 50" ~: \& `/ }. R6 m4 c+ P
9 r$ h; X# |; K1 K# f6 P- l6 T% h
水涨船高
+ b! ~3 z6 E' ?" F( z* }( [6 T5 t8 h6 Q
A ship rises with the tide# h u; _* j h4 l( ^! I
6 ?9 I2 M2 A1 Q7 H7 Z
515 E& R, E& [6 X2 @4 {. q
8 w7 U' O( R% y3 E' |+ w7 d: ?+ h 时不我待
# ?9 l b4 z" ]# I9 e% a$ o3 `( B0 u" C" G& ]
Time and tide wait for no man.
: {% K1 ^& `$ K$ c% I X# Z. C: g4 t2 S; P
52- P8 V/ j' K3 A4 L
5 H" J/ v; Z9 R+ G' T4 a 杀鸡用牛刀
3 s' ]7 [. ~* L$ f+ Y3 l) r. L: L+ `# O# R: n# n9 \
use a steam-hammer to crack nuts1 X& n) W, b+ t
. E9 F/ s ]) t/ f) { 53
& c: G# ]1 m) }% ~2 g' R6 p( W9 J! f, l0 G( `. a% X
实事求是. b! u- |4 r- f) Q5 l
4 @" E" u* y5 y. |$ M seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts- H! d8 r6 K- j+ a% |2 e5 G
/ z/ I, {- U% z( K( U7 e
54
( {1 K: h5 j6 O' r
% r- c$ G) u( k* y* m; m8 R0 x$ p 说曹操,曹操到9 j0 i3 m% C5 ]# m" T: f- }
/ V8 Q' K. F( `0 j/ _' H$ _
speak of the devil$ O& M- }* T; l% A' u
( E p6 q/ r7 i& j [6 M0 \% {/ ]( S 55% x0 }" O2 g9 g3 @: ^
; a5 t6 X K: X4 D
实话实说5 r8 W# v# D- G( M, n$ W6 V
2 @7 T: b3 o7 ]0 y( y2 q0 a speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is- }# i" v1 Q) S9 `
; d8 n$ F4 ?% B/ }2 u
56
) i1 P% a$ Q( v$ Z
$ [) }9 Y) i0 }/ s) s* g' S 实践是检验真理的唯一标准
8 @4 s* j J* V3 ~0 A w# v+ w
# f# a# C4 }! g1 [' e Practice is the sole criterion for testing truth.579 \! |0 Q _6 F- o
3 D( z. s! Y6 d# U3 M7 U 韬光养晦8 V% X5 H' Q: ]# C; M
3 r1 v* M1 F1 r4 S$ h# H
hide one's capacities and bide one's time58" B" w% e( ?, p0 ], T
9 K: B: I: U, E2 i, f
糖衣炮弹4 H, Y% e7 Q" G+ I, h4 M
, ~3 G, r3 F" {/ [
sugar-coated bullets59
, X0 y& ~) g" _. P# Z) F% r, r% l( r3 \( X. h; h* W$ F
天有不测风云3 k; _1 n0 |5 @! E! @4 S' I6 V( P) _
1 S+ W) k1 Z5 r3 C9 [! d
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60# T* k2 Q* g, }( K! W/ g
" c4 |4 u5 n' C: `' ?
团结就是力量7 r$ x( ?) {) g' g O$ ]
# k3 [ b4 a2 F# y# o5 F5 i Unity is strength.
7 |# N$ ?' @. S- b; X/ }1 k: R+ k3 n: \% h- n* \
61* E6 w2 i& O" `8 Q# r6 J) r
2 W. i8 @; ^8 J4 Y& C1 S; F6 I
跳进黄河洗不清) R) \* e/ A6 F, {0 n( o
4 {9 o9 S% C+ O( i# [+ b
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 ^& A/ ^ Z/ S! l- W8 ~/ E R# j' L! C$ x. D" s: B" K
62& a; h5 n& B! L; l- r* @$ h* s
7 _1 _& Y/ h3 Y$ K4 n9 ~+ J
歪风邪气7 G1 P; ~; e; h+ A' j
8 \) {9 Q, S. d1 Z. V4 L% B2 g unhealthy trends and vulgar practices
" k& A; T/ X% m+ L. w! } [' o$ z# t7 t% _
63 Y& c2 r9 T+ [1 p& L' V
o0 p/ F# e) n5 }. K
物以类聚,人以群分
+ P' R1 p3 d) }: [. G4 S, L! \
3 g x, k3 ?9 f. h4 J Birds of a feather flock together.
0 z/ p, F8 g- O. i9 D" e$ u" @4 s* x( ^& B k
644 @# Q, _' s. n' Q; r! @/ T9 A N
. ?& _+ B9 S) `5 X+ w9 o 望子成龙
+ F+ y+ f) [+ N4 D/ d0 s1 Y( d, P' A4 x# K9 x/ W( Q8 i! ^# ?; @
hold high hopes for one's child1 [* V6 _% O3 c8 C8 {
$ l; O. l$ v; o$ V- Z) ]( v' C
658 J6 I5 d1 W5 H& L% n' S
" m* r, p; g" j: V9 A6 L3 y- n7 x0 q 唯利是图1 a$ v1 n/ G( b8 d. F5 Z
& Z! T/ I7 N$ b1 f1 V
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
' y/ q+ r5 `" m1 A$ O! ~; b( c1 [# G0 `) t; l
66
9 V! I2 E. J: ]5 E% n% T# t6 r
! E% E& L5 @- k5 l4 \' C 无中生有
. i9 f, ]- m4 b, F, C e9 q: I6 _% Z& K \3 C
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
: Q8 V8 q4 G$ M1 }/ t* i; s# Y, f. I8 D J2 F1 n
67
8 w6 Z# y. a1 b' r0 Q: I, B$ b% n3 I" t+ `' T. r) a: _
无风不起浪7 Z9 g* k6 q* V3 X# o* R
0 i) V4 s+ S9 c( _
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.- w; J) x$ V& W* x ^
. A* r- R7 k. [1 P' R4 |
68& T; F/ D* s+ J0 E( [- ~
! V. x# ~' ^9 B0 _) c0 e- F! l 徇私枉法
5 R0 f5 A# C# V! j* m$ y) l$ b6 m
5 ^, K( [, ~' Z& S# M2 T twist the law to suit one's own purpose
* G6 @# j/ w; K8 i! K, H
3 A P" u% T" e$ f) \5 y: a 69
* v R! |' h5 R6 R! W% ~5 B* G$ s$ o/ d5 J) a$ I. M. g; D
新官上任三把火
8 C# ?; x# ]0 c5 z3 H* l) d+ x# x1 `; ?$ X% C' @* [$ [
a new broom sweeps clean
6 n+ o8 b$ Y( n5 F: D7 Q9 k% T) f2 ?% w2 d. W; k% s; \! @9 R
70
/ N% f4 T" G' z
/ u! r( ~0 P+ Y0 ?. n5 x) G9 K 蓄势待发7 K. g4 b: a" I+ E; `9 Y- D/ @
+ K# d! v7 h5 @
accumulate strength for a take-off
+ j8 r9 |3 f8 e# Y) Q$ i6 b! a1 p( T3 g( L
714 `6 r _% Z6 T6 o. a- v
% c- {$ f U& q* J1 W* [/ [$ r1 N 心想事成
, A1 ~* f0 k X$ D- _, S; C, S, _. P" x; y+ G, v
May all your wish come true7 i$ a9 P) C8 Y2 x# {
0 K( k" Z3 H9 ]# q7 V) X) C9 O 72
2 m/ m- }5 P' f6 B& q. g) I* v" ~; z1 E. \- f
心照不宣. `, V& X4 f1 p5 R( n
( A/ Q: c# t! g0 z3 \ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation$ k) E5 o# y4 r7 S
, S. o5 K/ J" F# W
73; i x- A; } z$ B5 _2 c4 c' R
1 J; E8 J! g" Z3 O0 Z
先入为主. O0 Q" Y# ^: B/ D. E3 s g. _
V) G7 J' [- X& q: B1 ` First impressions are firmly entrenched.7 h9 y6 [, q5 P
- p# ~1 y7 f5 p5 y; [* x2 n Y
74! w( T7 R V& i. |; `" r+ W$ R
- w2 l# a, X# }8 w8 b1 w 先下手为强
3 X- Q8 n2 q2 [1 X8 M; m. U' d! y# o1 a) e+ A8 L4 Z
He who strikes first gains the advantage.! {+ m) B& j3 v4 u% M5 }
4 b; U$ F: B2 K+ W3 J0 W
The best defense is offense.
1 e! v7 F* \9 p) a4 D0 Y5 U& m* ]! i! B @: W7 y( ^
75# N( S' p; f* }; |2 [
9 k0 p3 E" _$ a) d+ ] 热锅上的蚂蚁7 _* Y% ]% y0 q- @ t! L; }% W
" n' v& L: `& f, @$ [ ants on a hot pan) F% w$ u( {# D8 K9 ^$ K
) o' C7 g- W; W$ k' `
76% @+ J8 I+ ]+ Y, a: B
0 l# W4 z: y) G
现身说法
- L) x {+ A& v1 t
. w* O4 ?7 z. v, c0 C* h warn people by taking oneself as an example
5 `. a8 O/ G! J3 [/ X
7 K) W/ T7 S/ m q" f+ F Q 77 s- X" m Z8 l, Y1 ~2 c
! I$ W7 ]( e* e0 V' u
息事宁人
- P+ k/ [4 ~& b. \( ]
/ a& n5 i7 J+ C& o: W* D* u pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
: H1 \7 L, t. d' I1 R5 }
( q+ N: o4 `9 P/ e4 I: n9 O 78
$ Z) t; |. a0 x& R/ f% B6 p) e
& ^! C7 z$ n; O! r9 F 循序渐进7 ^. L- ]/ V# a& h
# ^4 x( L, L( c9 |' j. F proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
4 x. {! A" D+ N$ P% R9 O8 ^, x! F- O! l- s" ]9 [% ?
79: F5 c6 f \; J3 a3 Z
0 ]1 b* g9 p: `$ k* j 严以律己,宽以待人
* U/ x3 H! s" A5 T+ J+ V; l! J) Y* K- {
be strict with oneself and lenient with others; h8 d8 p- p1 n4 A* Z. E% h, X
1 U5 }& H. Z4 s2 I& f: t 80
# c8 g# N8 J7 w4 i( \" D; N/ H; t6 g+ A) H) U" s; e
有情人终成眷属
6 {7 q4 X- P7 a6 U; A: b
1 ]( j( `1 B0 d7 Y" X' d2 j Jack shall have Jill, all shall be well.81. M7 s, r- _% T& Z
' @9 `; `' A7 _: V0 {3 Z! v( p
有钱能使鬼推磨
% Y" K7 g- P0 V( j+ }. X! p; ]7 F& T1 @) R5 X' U9 }- F; h7 q
Money makes the mare go./ Money talks.82
/ S- W) G0 ?) _: R7 C
6 P Z! A! f! e5 J% i1 r 有识之士
' J1 m M5 T; R0 U! k" M9 Q4 H
, [" U% @9 G n" d6 N* N# k2 p a man of insight83# N; Q0 E6 }6 o# {- b% i
~6 V, K: r0 f% _0 G4 ^6 x# s Z
有勇无谋5 U) \" v! n9 i" F3 O" C
4 e- c" |7 A7 v$ W1 Q' `5 D- ` bold but not crafty84
6 Y" H: ?$ E) {- B5 G6 T% w, N* _) {& V( z: ]& \: }
有缘千里来相会+ w q- ]/ _( R, |3 x# {
5 s1 Z4 G6 T4 O Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
7 ]/ r; U5 `0 B3 ?. j5 f3 z; k2 c0 f K
与时俱进: S1 Z' @# n8 X- M" @
1 p L$ D5 @/ {& g( {8 P* r* u
keep pace with the times86
& M* Z- q; F; ?' f" \) j
# s8 g2 A) H/ f6 w3 b 以人为本
' ^ I/ ]& Q- P0 x# A [; G. x! r- `- f7 {# u t# U
people-oriented
$ ~* j, r3 |- D! ^
& x( x: f2 U7 [( q' ~) `9 s 87: p" N; F7 J; ]! {% ] y
1 G! G- p2 u% T+ Z) T% ~& X
因材施教6 I/ c! y9 B( [* e: @! m) j5 |" }
0 J* C4 n% Q, z. x2 f" J/ m% \ teach students according to their aptitude D+ e+ g: N7 w9 I/ j
* t0 ]6 ^- J" S9 f% J9 z
88
+ J( b$ m( ~* [7 w5 @# N9 X. Q$ N" t' z
欲穷千里目,更上一层楼1 ^; ?7 M% w7 Y0 I. u( @: W) |
! S7 [2 D6 d% s! A# \" O
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.7 F4 o$ b! T: |1 d1 }# v! G
6 O% a& c6 k9 s7 [; L
89
* W( a! j& i4 g6 R5 ~9 h/ C) Q# y7 R4 j+ ~, P. E: N) ~$ l6 X4 W
欲速则不达
N4 V. B; Z7 N: C# H2 t: G4 m- y9 C% |4 A
Haste makes waste.
% U/ {& U8 ^0 E) E {4 i
$ O9 O- F6 }* y- i More haste, less speed.
K$ _! n5 K% R1 u/ C
$ R' P7 {9 U, J0 q* x# c$ F 90 C& t' P2 V+ K
, Q8 N# A7 l# r& `. F9 R8 g" k/ ]0 z M
优胜劣汰: }( i* X; w: N+ x8 }
. X! E9 Y9 u: \" F
survival of the fittest/ s5 w) q+ ]! b+ D
$ p* ?) _/ n) D; f& c
91
" l" ~7 h1 Y; ~! C9 k9 ^' N
3 d. @5 \ ~: v% T9 ^ 英雄所见略同. c# ^& c/ \6 a6 p+ M( p+ r, U2 ]
/ e; E# H/ [( R4 q! h5 B4 p Great minds think alike.9 Z, r9 K# V# W3 z6 \
2 I& j. E' p! p
927 v# R* q u$ |7 }
8 K$ ]. w4 F9 r l0 r
冤家宜解不宜结2 k0 O4 S) @ k4 g; w4 C
0 Z/ N$ K# `% N' c! m2 W Better make friends than make enemies.
" |4 S5 \& n. }5 S% B$ {' W; A/ K8 X6 p0 x) M" V
93
( M* _' J8 f: l: W, f9 B
' O b, {7 O" l& N5 G: h2 U 冤假错案
" e4 I- l$ P. T3 e6 k2 N2 E6 C0 r! m. e8 L0 j# ]
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases% X: r3 I/ k G' n7 q
8 w6 _; m( N* K* t" M+ L" L9 z- Z
94; [8 H" `1 s8 X- O
6 m- ]0 x0 m! H3 m" c" `2 I _
一言既出,驷马难追1 ^1 s5 w% Q4 Z4 W' P
( I: f* G; ~7 c, Q A promise is a promise.
# W) f5 u. u& k
, Q' `3 g( d8 ] A real man never goes back on his words.# D6 l* C* E! M, [4 }
5 h4 N G1 c8 C 95" p! o/ T3 ^4 J+ o
7 O8 m( o& @0 W7 _/ G4 e& y
招财进宝
' j( k3 D# {! I7 a7 v5 d' w+ ]
0 R6 f% N" s+ A2 S bring in wealth and treasure
' w6 `5 d% [8 S0 u$ @7 W9 P
: p6 M% h0 U( f 96/ _. l8 X4 f, z# Q
% r) ^! O0 U. k 债台高筑4 E5 f" @- E! W" B$ n' |" Y
( z1 ?/ d% P- P2 d
become debt-ridden: @9 g+ b W# x9 C, F* U6 H
+ W y! `: Y( S; j. t 97. G3 t. F. u, G- a2 E! {; A4 s
2 T3 o( x H; y
众矢之的
! M( f2 W9 m D
' z, D; F) q2 ?/ h, c target of public criticism
# T* Q' U4 Q3 J3 E4 T {$ [! Z& ~, b( `& i
983 |* t6 c+ _( H& o) W3 b6 K
5 t5 Y5 C: e, q; y. ]) Y7 [ g 纸上谈兵& z0 Z6 J/ {* _2 M% r+ _
: Z% L: b: F5 _3 x, a
be an armchair strategist
# C9 i' `, L6 S/ Y( [: V p4 K0 v. [7 S8 m
99( Q- p" r! u6 }" h! B+ V
+ I8 S5 `$ C" }: j" Y 纸包不住火
6 n; F/ n) N( N: ~
5 r" T6 |8 ^" c1 F& I) Q7 \3 O6 z You can't wrap fire in paper.
( S& S3 e1 ?$ f7 M& Q6 B0 ?) ^; L
5 w, M1 h' T0 v" K9 I What's done by night appears by day.
4 t& [2 E! @( D; H- s$ C. c! O- x
, X. w+ R q% t" A# D 100
* `& |! I$ _ I% u; @$ Q: @: D8 I/ q3 g) \: M' ^# b
左右为难# e; c8 D- J# r& D
/ T o% u- U. C& b E caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|