9 O5 Q7 G" R/ W G( ~7 [+ i: h. b! ]" A* o% I# t @# @
1 g' A' \- r! L# r7 E
The MinstrelBoy- to the war has gone + M( @0 z1 h* l$ L/ j+ @
in the ranks of death- you'll- find him 2 M% G% {' G+ yHis father's sword- he has girded on % @8 w( A4 @! S9 \ s! n M5 Vand his wild harp slung- be-hind him * j8 ~# m) N! N% O6 q9 ?"Land of Song"said the warrior Bard , F9 {6 x m+ A: a( s'Though all the world betrays- thee, % |3 B7 T% m6 _/ @+ v
one sword at least- thy- rights shall guard, 4 m$ l, N; h; r! g! ?* ]5 aone- faithful harp- shall- praise thee / O4 D: H. M* I( a9 K% j& \& f/ t
! A! r8 o+ B8 i" ~+ |1 d" eThe Minstrel fell- but the forman's chain 9 s7 u' n1 L) H2 o- n0 k
could not bring his proud- soul- under " w, l% |* {3 d/ Q0 c# j" ^
The Harp he loved- ne'er spoke again 9 ]6 m+ _6 s: D* vfor he tore it's chords- a-sunder . Y& f T% w, f9 K* W
And said 'No chains shall- sully thee, ' U. Y) i; Q8 m3 PThou soul of love and bravery. % z% X9 F9 s) i3 C
Thy songs were made for the pure and the free, 1 n# m. I( H% `; n
They- shall never sound- in- slavery' & O* N, [: u) A) |3 t2 Y 1 k4 Z8 _' ]8 @; k P5 \7 E) p: |6 O( [7 U
9 c: p* n4 M. x' J/ o
4 }9 n* N& \3 ]8 }! ~+ P& k: L. U7 m2 C# W+ _, A) W1 v! w4 e
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 0 m9 E; k+ a9 @! \7 @1 h神。 ! v+ X# r/ m+ n2 N) z- z) c% E 8 J9 v$ ?7 r7 C. w: p美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 |4 G3 L5 E T& u# U% ^' e' C
* Q& K! S' `$ F0 i9 N
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争( r5 v2 D0 n+ u% K4 d' Y1 n' f! {
% |% r A& Q7 X0 M3 P的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效 : Q0 S( w4 C2 Q$ \5 C# t4 a0 P; R
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 8 m5 o' M( Z E! j * p8 H' ^% f6 ^+ F0 R一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,) U! L t4 K8 K* n