; i+ J* P5 C7 |% @传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) / \: \; ^9 R+ @- I' B! T% z. ~/ i
! Y5 X9 C- B! b
Nuapurista kuulu se polokan tahti, |7 `- `& V% m, r
jalakani pohjii kutkutti. 3 a0 r1 @5 f |Ievan äiti se tyttöösä vahti/ C) b0 n0 i1 O7 e6 {
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti," s" R. m$ z) v; C8 z" p6 k
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa 8 z5 ?( G% k F' Nkun myö tanssimme laiasta laitaan.* x( {3 U3 P2 b# ]- c. F1 V
Salivili hipput tupput tapput0 h0 d- y' p2 b! g9 L! f r) ?
äppyt tipput hilijalleen. 9 j; K5 k5 i/ M& C
* b3 @3 R, v- M4 r( P3 T
Ievan suu oli vehnäsellä! f$ N/ D( J Y, N
ko immeiset onnee toevotti. 0 r( N, Z$ e% A! iPeä oli märkänä jokaisella $ c P+ X5 x% h6 A7 Dja viulu se vonku ja voevotti. 3 S- X9 K5 g* }5 O, h7 ^9 |" PEi tätä poikoo märkyys haittaa ; T- [$ s: R! H( d+ ~sillon ko laskoo laiasta laitaan. , }/ y6 g- C7 f/ {# b2 ySalivili hipput tupput tapput1 m/ [; v2 o- [; n/ E. d# J2 |
äppyt tipput hilijalleen. 4 k u r" Q- L) B* `9 ^# X
: J* I+ y7 g; [+ f
Ievan äiti se kammarissa 9 J; l7 B* \1 {: t2 ]virsiä veisata huijjuutti,* ?5 L2 S3 ?0 n+ Y0 {
kun tämä poika naapurissa7 l3 P' R$ u* n: g% V1 i: a$ O
ämmän tyttöä nuijjuutti.; w5 {5 E9 O5 E! L# z: _
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa 5 v. l7 v# J0 t) v# w" Vsillon ko laskoo laiasta laitaan.$ {" [/ {7 U" a- Q# Y
Salivili hipput tupput tapput& t9 `3 V" F/ C
äppyt tipput hilijalleen. ( f& E+ _6 N2 b
4 `, e8 B8 v- j
Hilipati hilipati hilipati hillaa, / B3 U- M9 K( yhilipati hilipati hilipampaa. 7 e2 B+ _- E6 P8 i }4 \ s7 `Jalituli jallaa talituli jallaa2 n2 @5 ?( D% k+ K& l N) X, J# o
tilitali tilitali tilitantaa. " G6 m( w- e/ x* I, {; j C
) x3 f& P4 p- j- d3 Q+ F. I: R1 @Halituli jallaa tilituli tallaa3 m# n+ I* H9 M* c8 w+ T
tilitili tilitili tilitili tallaa.& s, N( u; M1 g# j
Halituli tilitali jallati jallan,1 J1 k, ` M$ ?2 O1 z
tilitali talitali helevantaa. 9 B3 `, [/ u" O$ Z1 W 1 z& N7 B7 K, NRimpatirallaa ripirapirallaa$ F; u& C9 k9 j" _- s5 r
rumpatiruppa ripirampuu.) W+ o3 K+ Z1 f- m. ~% I
Jakkarittaa rippari lapalan / @3 ~$ s) p( L, P% Ftulituli lallan tipiran tuu. 7 p/ F, S6 U' K; Q& M+ _" R6 z8 Y% s( c
1 a5 W# [: r5 Z- R" l
Jatsu tsappari dikkari dallan " k$ k2 c5 u. Ztittari tillan titstan dullaa, - H- _4 x$ X: L odipidapi dallaa ruppati rupiran5 B* @" R- j0 b1 [2 b$ X8 Y, J
kurikan kukka ja kirikan kuu. ) w# P& J6 M \5 V) {, s
, m$ R" O1 ?; Y4 l9 [' f
Ratsatsaa ja ripidabi dilla" ^% G: X+ N4 L3 g, q* c. ~
beritstan dillan dellan doo.. B8 ]$ p" Q& Y( @4 M
A baribbattaa baribbariiba. J' N% E/ o) |4 A& U! W
ribiribi distan dellan doo. ! z( L# m$ K" J" q# F# ^( ~ 3 h" j6 Z# S' E9 y' P; s2 E [Ja barillas dillan deia dooa 1 ^5 y1 `; o1 M: }+ ddaba daba daba daba daba duvja vuu.9 I K6 C( p% j" f. K
Baristal dillas dillan duu ba daga1 }% ]9 @3 P4 x/ b1 Q9 w/ D5 q
daiga daida duu duu deiga dou. / C0 C. t& k6 J6 Q
) S$ ^" U9 k$ J3 q! b" R7 HSiellä oli lystiä soiton jäläkeen) ~ k, ]4 S% v8 x! T
sain minä kerran sytkyyttee. 5 I$ Q2 e- K$ [7 x. J2 M, sKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 3 s9 P4 n" l& j& D& t. U2 V3 dja Ieva jo alako nyyhkyytteek. % P' |, e, w" P, L$ cMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa' s& Q R$ U1 s7 n+ u
laskemma vielähi laiasta laitaa.- f4 k( s; H9 w+ @
Salivili hipput tupput tapput ) l% |+ `* `+ E, g0 G9 {# h3 yäppyt tipput hilijalleen. / ?9 Q# Q# E! S8 [. C' q
) d. d+ w0 m) g7 R1 q- H4 mMuorille sanon jotta tukkee suusi; m2 u5 j/ `( f3 }8 f) R
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.; @9 `: R* k% P P/ ^$ g
Terveenä peäset ku korjoot luusi6 G5 }3 P; a9 G1 w" g; Q
ja määt siitä murjuus makkoomaa.1 V: | i8 J, j, m. \- u& y( E
Ei tätä poikoo hellyys haittaa7 {5 C& x( t, e
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. " D2 A& f% I+ E+ ZSalivili hipput tupput tapput/ U' v! K" W6 s! X! ]
äppyt tipput hilijalleen. 2 I; `* m i' o: @5 |' f* g7 L% Z1 Y4 a) k G
Sen minä sanon jotta purra pittää% h& A% i: O2 s2 r
ei mua niin voan nielasta. & A$ {7 A. X' A& G8 Z& B' u9 R+ eSuat männä ite vaikka lännestä ittään B* @0 G: _. g8 ]4 N0 c4 t+ tvaan minä en luovu Ievasta, . P. v5 t6 g1 u6 p% Nsillä ei tätä poikoo kainous haittaa8 t- c! i& e* u/ J4 |4 v7 [' [; ]/ d
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 9 F" D+ v k$ ISalivili hipput tupput tapput7 G( ^! [1 q7 @
äppyt tipput hilijalleen. % t4 T1 I/ O9 p4 g( Z ' a3 X# f& Q) }+ E $ f- g) Y- `$ P. I, Q* q8 C% H( ]) `9 f6 i& ^' k
传说中的英文翻译版…… % w0 N" Q) e- t0 D# f9 q( Y5 |" C+ I2 f- u) \9 k7 w" q
The sound of a polka drifted from my neighbor's 5 h& S$ `$ ]# P4 V: ]9 V" Aand set my feet a-tapping oh! $ h% x% K0 ]: H3 |+ B4 z# _Ieva's mother had her eye on her daughter but 4 _0 ^/ k! ?: b7 {. q4 P0 C. D. rIeva she managed to fool her, you know. ( y$ m7 ]& z" |" _1 f: ~# t) r'Cause who's going to listen to mother saying no 7 o9 n( M% _0 h( J% Twhen we're all busy dancing to and fro! ) N$ G$ Z! N, i* v1 `. P$ F. S9 R
6 n( \, p; N, J
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing $ u: h: e+ i% p. Das people crowded round to wish her luck. 0 z) p% k# Y) z+ _8 Z" R
Everyone was hot but it didn't seem to bother ) d( m4 O7 @8 Y( b6 Ethe handsome young man, the dashing buck. ) }1 i t7 |! c'Cause who's going to mind a drop of sweat " }; ~$ g. I( Q- C5 j/ j% U% {% X* iwhen he's all busy dancing to and fro! 6 E) Y1 ]7 m$ u. \: z
' T- h2 v! L# P7 ?, ~8 l
Ieva's mother she shut herself away # p! r( Y$ B" h. N8 V, Jin her own quiet room to hum a hymn. ; x4 ~8 b& }! N! G, m7 r
Leaving our hero to have a spot of fun 0 t3 e# ]0 t0 z8 k1 `4 r0 G
in a neighbor's house when the lights are dim. & |% I8 i! Y5 p7 H: T# [6 C: ?
'Cause what does it matter what the old folks say 7 S u8 l& l$ }! c
when you're all busy dancing to and fro! 7 k9 _: b$ m. X2 G- A( f' s: b% e2 w) T7 m# s
When the music stopped then the real fun began ) j3 k: a1 M5 ]" d4 c" x
and that's when the laddie fooled around. - F t( \2 J8 C' ?, cWhen he took her home, when the dancing was over / E9 e+ Y+ P5 \. D6 R7 o8 `her mother angrily waiting they found. ' {/ D* o# w4 }0 wBut I said to her, Ieva, now don't you weep $ M& S, c. W* N. z
and we'll soon be dancing to and fro! ( N( k. a4 c/ O; k7 h. _7 h 4 U2 l" W9 |; R6 II said to her mother now stop that noise ) P5 X* A9 j$ z ]7 @: \5 W5 i
or I won't be responsible for what I do. - o, W: M0 v- w( n( U" e! sIf you go quietly and stay in your room # A/ B+ N) q, `+ x$ I. zyou won't get hurt while your daughter I woo. , z% ?. H) J) j2 T ]8 n* a9 w'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 5 }9 D( b4 m: x1 e& x& z6 y7 X
when he's all busy dancing to and fro! ! b; S9 N( }2 M. U; z# [ 1 ?/ g! |# C& R5 }6 `& L8 iOne thing I tell you is you won't trap me, K7 M; T6 C8 O7 T {4 Hno, you won't find me an easy catch. # @$ j N1 c3 [5 ETravel to the east and travel to the west but & {4 m+ a, j' ~9 h9 B
Ieva and I are going to make a match. ( [* h! [# h) h'Cause this fine laddie ain't the bashful sort , v3 r9 y+ ~( ^6 H
when he's all busy dancing to and fro