; @8 U8 M- @4 I传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) , \# d# i& u6 z$ H% D, n& _9 }6 y h. R$ U% m* c* ?
Nuapurista kuulu se polokan tahti % S4 k( e+ D- h% }( Ojalakani pohjii kutkutti. 6 k1 K+ g& \& r. iIevan äiti se tyttöösä vahti ) y5 H: z `4 [4 i6 V- [vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, / j& p3 H; b7 a1 Csillä ei meitä silloin kiellot haittaa 6 B1 T& d( J, f4 N! J F1 }' hkun myö tanssimme laiasta laitaan." Y/ ~+ a" s& u" ?( |0 ^6 r
Salivili hipput tupput tapput : Y6 z6 i' J9 R4 V# qäppyt tipput hilijalleen. % n) l# s9 @" c& P
( G& b% e& h$ w/ u( n! D, @$ Y8 JIevan suu oli vehnäsellä7 V( C9 `. E! P& h) ?# Y. M" f
ko immeiset onnee toevotti. 2 F( K, [2 i. h8 g- H/ R' jPeä oli märkänä jokaisella ' @$ T7 H9 r* s% p# _2 {8 \$ A2 Gja viulu se vonku ja voevotti.& q8 [9 D! `2 |# K8 F2 A
Ei tätä poikoo märkyys haittaa" x+ s% F" s! _& ~/ A
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 0 m0 k- e- L1 _0 D- w1 p3 v: ~Salivili hipput tupput tapput . o+ |; l/ I9 u d$ J( O& Aäppyt tipput hilijalleen. 2 H* y9 s: Q& d. ]) x
2 F2 J4 r! x- t8 F; j! gIevan äiti se kammarissa2 P3 Q" n" y6 G: z& e' [
virsiä veisata huijjuutti,. B2 {2 V+ M2 k/ D
kun tämä poika naapurissa/ s$ v& { Q5 s) d
ämmän tyttöä nuijjuutti.; Q. Y0 U- B) O/ P6 |
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa " H! C, |; t* T! n/ s8 a1 d4 isillon ko laskoo laiasta laitaan.% Z6 m; ?& ^/ c6 q+ O
Salivili hipput tupput tapput # c( c& }* `! Q8 z/ T% Q6 n, Cäppyt tipput hilijalleen. 5 Y3 ^& t w) j4 w- D( Q
! r6 w) |1 B) m4 o4 L
Hilipati hilipati hilipati hillaa, $ J. c2 u8 D2 s5 qhilipati hilipati hilipampaa. + g& A4 u7 T7 t+ ?) r wJalituli jallaa talituli jallaa# l- a1 p; }7 A* l) T" ^5 S, ~
tilitali tilitali tilitantaa. 6 a' c7 w6 o4 |/ u$ b% [
$ |7 L- m6 x/ a- q l# ~. n
Halituli jallaa tilituli tallaa6 z, D8 r& E, a1 I
tilitili tilitili tilitili tallaa. 2 ^* Y+ R# r% S/ W+ d' S/ p' ]. LHalituli tilitali jallati jallan,0 M& ^/ [8 z3 y1 o
tilitali talitali helevantaa. # Q- C8 n5 G& I& x: x) e* U) @% o) U" { % N% T4 z! h4 P9 v. qRimpatirallaa ripirapirallaa $ _' W. R6 p8 I) z, C0 Lrumpatiruppa ripirampuu. + s' H9 U; u: p# `Jakkarittaa rippari lapalan% B3 V4 w/ ?& |- M9 Q7 l7 L$ Q# L
tulituli lallan tipiran tuu. $ x9 z) d& M. ?; w* P
% _9 z1 ^( K G3 TJatsu tsappari dikkari dallan! ]% Q" U0 P$ J, W; |- k
tittari tillan titstan dullaa,) o: y5 }0 o) |: I" K5 z) h* ^
dipidapi dallaa ruppati rupiran0 ?$ } {6 ]1 a' Q/ w
kurikan kukka ja kirikan kuu. % N% M# @9 b0 a2 w / [/ }5 `2 Q2 F4 G% L3 u6 s4 O, ^Ratsatsaa ja ripidabi dilla 1 D$ Q8 b3 w" p8 aberitstan dillan dellan doo.0 \/ [ f A6 ^! a- T( |
A baribbattaa baribbariiba 5 Q/ ]+ @# F7 p# M) c' y+ m( ]; d- nribiribi distan dellan doo. % h1 d2 Z! r' Q+ [, C0 Z3 R$ i! B b! S8 K3 p
Ja barillas dillan deia dooa ) [' ^9 n% e$ x6 _daba daba daba daba daba duvja vuu. . [( l* L" C- @5 H, g$ RBaristal dillas dillan duu ba daga 4 ~8 F! x. n5 c, z7 H& Wdaiga daida duu duu deiga dou. " a- m9 t% S/ f4 N0 X
! y" ^+ | r4 q( D3 _; q4 tSiellä oli lystiä soiton jäläkeen ! s8 b; P4 V: l( W& ^" fsain minä kerran sytkyyttee.2 k& _: t5 F$ L) {1 h
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj $ I5 S* l- ^: G! V I! Eja Ieva jo alako nyyhkyytteek.3 B8 j$ p" U- G' K
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 9 v1 n0 M/ T9 A' Q& m1 Zlaskemma vielähi laiasta laitaa.4 n& J1 E* B9 L
Salivili hipput tupput tapput % J3 v3 F6 x- s' |äppyt tipput hilijalleen. * b2 X$ ^! C( b( c" X% A w$ T, \ G) h3 R6 O0 p
Muorille sanon jotta tukkee suusi 3 f# C8 w& p. `' _7 Nen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.' I/ q$ N1 D o$ ^! X z: u
Terveenä peäset ku korjoot luusi 2 |7 p% Q* z5 Jja määt siitä murjuus makkoomaa., @4 l/ z& ^% `8 A5 b/ R; i
Ei tätä poikoo hellyys haittaa ' t8 f" }4 t9 iko akkoja huhkii laiasta laitaan. ]$ R6 g' \5 d7 |* G- ^' GSalivili hipput tupput tapput 9 [. G# v7 }3 c3 g5 Säppyt tipput hilijalleen. 1 M, @9 d( F- w 3 j- d- P8 M6 y% JSen minä sanon jotta purra pittää + Y/ u/ Q# E& a" H2 }4 pei mua niin voan nielasta. % Z+ }9 k4 @8 T- g9 x/ }Suat männä ite vaikka lännestä ittään* n5 x, |" \/ c2 h2 G- C7 f
vaan minä en luovu Ievasta, ) m0 `, n( e) B5 D0 D7 Q- @sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 1 S7 m3 D0 R, ssillon ko tanssii laiasta laitaan.1 V, C* O' d- w' t' o y. U
Salivili hipput tupput tapput; C, ]$ c1 t' m
äppyt tipput hilijalleen. 9 @( O b$ I$ @9 {& e$ D& n& f8 X, t; n' f+ f$ s d " h/ B, N% _( V
% H; |6 w7 I9 e5 {9 y& l
传说中的英文翻译版…… $ v, c- O Q, O( R; N
' ~$ ~; p! o- d. f/ B3 Z3 L
The sound of a polka drifted from my neighbor's , s5 V( O/ t) X& l
and set my feet a-tapping oh! ) v* H2 H7 C1 M% ]
Ieva's mother had her eye on her daughter but 7 E X6 L' O% NIeva she managed to fool her, you know. ( S6 o9 }0 @7 j9 x9 b( X2 J'Cause who's going to listen to mother saying no / b7 ?" p' i/ e4 C1 qwhen we're all busy dancing to and fro! 3 _, O) n% o/ t! V5 A. ]
$ H$ S" Y9 Q# n. q9 f
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 5 w' e/ g! O, _" g5 { o- Aas people crowded round to wish her luck. 2 d/ E: N* K- a% z2 W1 @; d+ o
Everyone was hot but it didn't seem to bother ! t& `- |( k1 d! B5 f7 Rthe handsome young man, the dashing buck. % H$ d2 b0 D, K' ~0 ~'Cause who's going to mind a drop of sweat $ [. N/ T* \" _9 ^/ k( f) owhen he's all busy dancing to and fro! : Z7 x* }: m' B8 e6 p
' k* S8 @" Y# D/ O# h9 [) |Ieva's mother she shut herself away + y, p* ]& h' |in her own quiet room to hum a hymn. $ i3 a$ v) }; q6 m. B6 j+ c# bLeaving our hero to have a spot of fun - L- X. \. y6 J: x$ f3 k% Nin a neighbor's house when the lights are dim. 2 U1 L- \: A/ e- g
'Cause what does it matter what the old folks say ; k$ Z" z( g; o3 d4 Pwhen you're all busy dancing to and fro! % k$ d2 H# G8 O3 o% e- D . O& [1 L9 ?3 z0 I: ?( XWhen the music stopped then the real fun began 8 x; x, N2 K! @- d+ dand that's when the laddie fooled around. ; a8 Q, f5 O: F& i0 ^2 _) MWhen he took her home, when the dancing was over % _% e+ }# S: R+ t9 M. K' E
her mother angrily waiting they found. 8 a# s& o9 \# H7 x3 r) X0 C# A
But I said to her, Ieva, now don't you weep a) } b6 S3 H5 P5 a' Q% {and we'll soon be dancing to and fro! : A4 u# B! O3 C) A# R- B* K1 D4 I 8 J; D' A, a7 {' m+ w7 B4 l4 V% P5 rI said to her mother now stop that noise - p, h8 p, K5 ^8 S. C1 m# [* V" a2 ^+ M
or I won't be responsible for what I do. " v5 w( J; L8 U
If you go quietly and stay in your room - \- U' |, O5 {5 @
you won't get hurt while your daughter I woo. ( ?, C& H4 {+ _# J9 W# s3 Z# V'Cause this fine laddie is a wild sort of guy * j' g4 A$ w. dwhen he's all busy dancing to and fro! ' x8 j& P: r. o( D* u& |! X( f0 @
3 i: E$ T. F7 v+ uOne thing I tell you is you won't trap me, : |: s* ]' w* e0 [. s
no, you won't find me an easy catch. 9 X$ X; G1 X u7 Q' gTravel to the east and travel to the west but ; G$ V* e; ]' W- W9 j; U
Ieva and I are going to make a match. 3 Z" C/ ?7 N+ c( u
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort : R1 d* Z( ?: w+ g. e$ w
when he's all busy dancing to and fro