埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1740|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥). d( |5 M' i4 U; P+ _' Z6 X8 }  \
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
( w$ q( r2 {8 }1 L7 x
* _" M2 I. x# g  2.chick(女孩)
( v" K& x9 v! o0 b
5 w( V/ r2 J# D7 H: A  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
4 o! |0 P$ x6 J, T  y! N3 V8 U/ J$ }' s2 A: o, Z& ?' a/ R
  3.pissed off(生气,不高兴)3 ?1 v) ~2 A1 C1 Y8 I: }
9 n$ t6 B1 E7 V0 P
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
! i( F$ ]% b7 E) ?: A8 t8 ~6 p
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
! _( q$ x' j* E9 E) h
: A2 q/ w5 d8 p  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
3 T6 ]3 b# F$ u& q$ r3 M
6 f8 {, l) b7 l3 b/ y9 T1 g  5.freak out(大发脾气)2 R' E) _# B$ g/ a: H! O, M
* {2 N1 Y+ ^2 V
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
" H. U8 ~# y/ h7 ~! |& }, a$ a2 [- v6 R
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
1 H1 T, h' |/ D( A. L: P! U% }5 `& x8 d5 n/ K
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)- [+ C# U' i' ~- S: x( i
2 U) q7 E/ q1 e/ Y1 ~, N* G
  7.gross(真恶心)
* I9 G. _: ^+ T& u# m) q, |
, I8 f/ C2 Q: }1 z+ x7 r1 M7 {% f  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)/ g1 p5 r( h5 Q: b$ l: @
% K8 o6 R6 u, J$ k
  8.Hello(有没有搞错)/ n8 t3 B) L4 C4 A( r

; M# {1 i* m3 g  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
5 G+ r5 w% E" s! j
, o8 x3 x2 ]. B3 Y% T  9.green(新手,没有经)
. G- }# ?/ }& ]% z0 Y" O
1 l6 y5 ]; }- [2 `" E! ?  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
; K# P( O' ?+ d9 H
9 B/ H# N6 Q* F; k* a) z  10.Have a crush on someone(爱上某人)* f4 w( c% O7 k7 i+ ~- G+ o6 V# w
; b( b+ w7 E! M) B* A  w* W
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 10:03 , Processed in 0.112497 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表