 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! , k" r* l! A# {6 r" y, b$ i9 Y/ d
2 ~# O$ x8 {: D/ V# w, d7 G3 CHey, man, good to see you. 嗨,幸会- N' v" K" F2 @: X: {& M5 Q
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?% c# z: f: b2 d6 `1 {$ y" a8 f
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
- [1 M; f& w/ m7 h9 U" Z8 qAt ease. 休息。! a& t4 u7 I4 }7 G
+ N- t w6 v( W' j# ~
2. This Happy Feeling (1)
, C2 i& M! X+ g' B! C9 a- G: ?We finally made it. 我们终于做到了!
: L! ^: O5 k! a& c+ |Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好9 w! N. P* ~0 Y4 ]+ r& o7 {
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。. R/ X' @1 P/ t+ |
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。, E1 m+ Y/ {, a) }) g8 M
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。4 x3 C$ w& H/ _5 c7 u5 M* Y
Bottoms up! 干杯!$ k6 P; J4 d" I0 P; N% v
I owe it all to you. 全是托您的福。
3 b! p/ `% T. P! N/ q3 L1 oGood work. 做得很棒!. X$ Q: h5 i( g7 n C
Envy. 羡慕。 ^0 q: f: H" y/ V3 ^- ]
It's your fault. 全让你给搞砸了。2 K9 \: r+ e5 k' X3 t
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|