 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。& b1 h7 e9 [+ W$ G" H. Y
6 { }1 O/ w1 R/ u+ q$ j
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。" Q' A/ f% I# m. ^* [, H5 W
' X- R2 d) s2 Z' g% S
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
" z2 @" B& o8 l4 g# a
3 s% a: P5 h' E. y! a2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。5 e* u0 y% _( n' b5 u& \
2 J F4 g) }9 n7 S; l
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
7 o6 K3 C" W" m- V+ Y& k9 g$ `" [# w9 X2 g, M1 q0 q
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
0 p1 x% P1 b( ^. i% } F/ c: `
( V \1 ]$ Z t/ V c这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
( Q# q; v# E8 ?
" `; x& t7 e1 ~9 ^0 b+ ?7 E然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
; H( c7 K; c- r5 N+ L7 ]4 ~" w1 G7 D) |
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。2 }! H) e8 h, U7 g
, ^" q5 Z! l$ w7 W, K) P1 b其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
B4 |0 |3 |3 Y8 H- l, N) K" h
) }2 D* b- C# I; [: x9 P2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
" Q$ ?: r; G* I; s7 r" d+ s6 \# E: x- g% i4 p: D2 y( Z" O
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。1 J6 R3 a7 d0 F _4 N
|
|