 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
《老头子总是不会错》是丹麦童话大师安徒生的经典名篇。大意是:乡村有一对贫寒的老年夫妇,有一天,他们想把家中唯一值点钱的马拉到市场上去换点更有用的东西。老太婆对老头子说:“今天镇上是集日,你骑着它到城里去,把这匹马卖点钱出来,或者交换一点什么好东西:你做的事总不会错的,快到集上去吧。”2 h% N9 U) D; e" c! M9 ~2 H
% c, r3 K6 A R( y
7 C) W! Z1 i% |% B% ^# j
8 \/ O# t" ?' u* b& ~7 |7 D' R她替老头子裹好围巾,把它打成一个漂亮的蝴蝶结,然后用她的手掌心把他的帽子擦了几下。同时在他温暖的嘴上接了一个吻。老头子就这样带着老太婆的殷殷嘱托上路了。
% t( O I* t- J% g
. F* g, ~1 c) g9 s
2 \6 Y- x9 E+ N* _7 h6 h# [2 j' x2 f8 }
5 a. d+ \1 x3 {9 [5 ]+ s! W他先用马与人换得一头母牛,又用母牛换了一只羊,再用羊换来一只肥鹅,又把鹅换了母鸡,最后用母鸡换了别人的一大袋已经开始腐烂的苹果。6 h5 w5 a P% e- h& z
- `; o. H9 ^9 I. \1 M. |, C @. f. N! E0 \& q) Y
4 Q. C4 j1 x1 \; z* H9 D6 ?5 [在每次交换中,他都认为他做的事情是老伴最需要的,肯定会给老伴一个惊喜。
( B R" T/ N1 A1 n3 o0 L- `0 n9 M: p$ T6 b+ J2 t7 Q+ r+ b
当他扛着烂苹果到一家小酒店歇脚时,碰到两个有钱的英国人。他得意洋洋地给他们讲了自己赶集的经过。两个英国人听得哈哈大笑,说他回去准得被老婆子结结实实地揍一顿。老头子坚称绝对不会,他信誓旦旦地对两个英国人说:“我将会得到一个吻,而不是一顿痛打,”“我的女人将会说:老头子做的事儿总是对的。”
- O# _6 [- c# y7 ~5 L1 y/ `
) C1 p- O9 G9 g5 F1 Q' H ' q- c3 w. c' _
. ]4 z( D# L8 m$ m; V0 y* ?
于是,英国人就用一斗金币为赌注,三个人一起回到老头子家中。
" L6 A, w7 Q) c |( t; W
& z1 t& G2 ]7 C( n2 E3 z: ` 1 a" m/ Q5 \) ?/ s& [
( m% B5 t) {& P. Q- ]! ]
让两个英国人目瞪口呆的是:老太婆一直兴奋地听着老头子讲赶集的经过。每当听到老头子用一种东西换了另一种东西时,她都用满是钦佩的表情和语气大声地表示肯定。当她知道老头子用马最终换回的是一袋烂苹果时,她还是兴高采烈地说:“现在我非得给你一个吻不可,我要告诉你一件事情。你知道,今天你离开以后,我就想今晚要做一点好东西给你吃。我想最好是鸡蛋饼加点香菜。我有鸡蛋,不过我没有香菜。所以我到学校老师那儿去——我知道他们种的有香菜。不过老师的太太,那个宝贝婆娘,是一个吝啬的女人。我请求她借给我一点。‘借?’她对我说:‘我们的菜园里什么也不长,连一个烂苹果都不结。我甚至连一个苹果都没法借给你呢。’不过现在我可以借给她10个,甚至一整袋子烂苹果呢。老头子,这真叫人好笑!”
) Y# r4 A8 `- U3 p
0 v3 C# E8 M& f1 a1 ^老太婆说。“谢谢你,我的好丈夫!”4 ]5 e9 N' m1 N- W
. a" U8 d) y0 H7 e' Y
9 K! k0 X/ D/ ^, {$ n0 M4 d. p7 C: b8 J' a
她说完这话后就在他的嘴上接了一个响亮的吻。+ z9 F. j; G7 S, y# x3 q0 Q8 M
4 G8 S4 T1 Y. g7 P1 ?3 L M 8 R7 E$ h$ Z6 N# [1 a5 L
5 J2 `' j1 g" }' Y9 G5 k两位英国人心悦诚服地付给老头子一袋金币。因为他做了一笔明显赔本的交易,不但没有挨打,还得到了老太婆热烈的吻和积极的肯定。 |
|