 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。( R( f' E) C% @( n% x
# B3 d) D8 J1 l/ V
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
7 J0 m% k- b3 {. n
- B5 F0 h5 C m, Y$ {2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。* _( x# `" S' \: ?' s6 [0 O
% L5 |& g: d+ T6 N$ b- p1 O "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
$ n& C6 o# p2 {$ J3 A+ |! K/ j# S: `/ _2 K
3、子曰,敏而好学,不耻下问。+ p, S' i/ Y" Q. b0 T' w3 ^
! M/ @/ K, `" r5 G The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."" ?! X" O; s+ R5 V' v6 x$ i+ D
6 U' U4 i5 Q/ h$ s+ H4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。1 w: @! U: l. i2 ^9 ^
! s2 _% `; j/ W5 K The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|