埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1423|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
* m3 E7 y2 J- I* |6 I
% c6 ]/ ~1 k7 W/ h3 _3 ^# I, E1 H) {      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!; q5 K( @3 e% g$ ?% p" j9 k
      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。
2 Q) @+ c* F' l; z3 D' ^* |* H. w% k3 T8 v5 m
      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
5 x; ]" k9 Y( N2 m0 T4 w& B, u# @6 c" _
       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。* b' {8 d0 z9 m" l* C
      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。
) b. M& t$ `! W- Z9 F/ |      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。  E  \$ B& Y; N8 Q# o2 ~
      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。& P4 k- q5 Q" e7 k# o6 F
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。8 d2 z4 M4 k5 P" ~
      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。
! t* k* \$ V- W2 n) A4 ~3 n9 P
# m3 N. K' I- h/ b/ X4 l     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。
1 `$ q- }/ O- b( H' Q7 z: d* k2 x3 G8 R) ]( [5 E2 c- X
▲张璐为胡锦涛担任翻译
1 |7 h- I8 j8 x1 f9 N7 O1 Q▲张璐陪同温总理出访
9 @9 }0 x: ^, Q8 ^. U8 R6 x  V" [▲张璐为温家宝担任翻译% W3 Z+ l2 p' p: Z( X
1 K3 J, f3 z$ }8 U; d# |' N
       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!4 k" u, }+ B# E0 w3 ^9 X

, ?8 r5 n& A% ?3 L/ y/ n       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。
. H  k$ u- b/ Q! Z7 v" b. B" Y: y9 l0 u9 l$ ~$ ^% q
       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。
9 c& E! v1 `$ e5 J
: |, G- M' F: M. W1 t       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”
4 y0 v+ S/ ]/ r, @! r, w; t  \. _9 [% X5 a6 _- O9 x8 \' _" l
       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”
* M5 }- Q# [8 T
) i; F# ~7 J) d) V' |# x) |2 F      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”       j: L1 `+ M. l0 Q1 {
7 v' K" p7 x8 C. V- u6 a5 Y8 Z
翻译女神张璐
# L% W0 A- y* N# a2 Y6 f' J8 K- T" Q, F0 M
1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。
* p, j% q4 \4 U- q3 L! m3 ^% n% t  {6 W
2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。
0 q; c% b* m+ O9 {# O" H5 [7 j9 T+ A# t0 c5 n! S6 y" H5 t( {* i
▲高中时的张璐,绝对班花啊
. G* D7 n& [+ V) ^- K. i! l4 U# V/ }4 l  o, n
3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
7 b" H8 v' o" e6 r& O. E% U% @& _7 b/ ~) u3 m4 W
4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。& P4 l! B9 o0 N' f/ M- a
5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。) g7 M9 C+ b# I3 t

' m5 ^* w1 s% s2 o' n+ C
7 }" t  i! }& o5 V/ p* i6 M6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。
/ P5 Y4 M- F1 X, D' x* g7 g! M2 \. W! C8 y# ?7 g1 Y  X( G7 V

' }9 L0 q# H3 [0 c' Z7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。# k4 A. Z, _0 v/ |! A; B' E
6 t0 V  v; d4 l* J* I
* p, a" `) V, c  {# F. ]* b
8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。- L& C: ~( e4 P; B* c4 Y
$ t% ?  ^: B- u' Q$ t
▲张璐担任英语演讲大赛评委
+ H( S0 C9 {2 [9 s# x' d
/ @$ \9 h) [, [/ o      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!
- w6 h( _# w) V" L# ^& z6 f9 V, D* ~6 d  A1 G0 r3 @+ h
张璐经典翻译集锦
4 w1 X+ l8 w' n, ~1.守职而不废 处义而不回。
, _; P+ n. i5 R$ J7 k$ AI will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction./ \9 A' T1 Z5 }$ L) |# d
2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。
& v& V7 O6 j- x8 B9 ?* hGoes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
- ]% X3 W  }2 g4 R- ]3.知我罪我,其惟春秋。
: t. T. s( B( x: U) a- |5 LThere are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.1 i9 ?5 m# d# h; n
4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。7 n5 @5 r  Q& {/ c3 r% W
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.$ I3 r& ]0 w+ O' {5 y, I! P
5.骨肉之亲,析而不殊。
( C( L0 g/ t6 w# v7 kBrothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.  ~; o3 w+ L& q$ m: }0 H3 g
6.如将不尽,与古为新。. G9 g8 Y/ O' K. _, v" F
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth./ G* _9 B/ ]+ n6 n& v% k5 k) b& R
7.行百里者半九十。
+ _! H/ V) [: P9 tThat is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
" O0 y# A" W0 ^8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。
# u  F7 f" j  S5 T/ YFor the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
' ?( _' g7 B8 ]9.人或加讪,心无疵兮。6 q; Y5 @  I' D: t% p6 S4 |
My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside./ @% {6 v& a& Z8 f1 [4 r* |& ]. X+ p5 {: L
$ n3 Y$ `5 q  y$ r7 j: v
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”

3 L% n1 H0 n4 ^. Z  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01" \0 `7 u1 }, u. P7 ^2 g8 y. h& E
我一直对这一观点有疑问。

/ P% E9 P4 t0 H2 E; s- x% g应当质疑!
2 Z/ a# J: T% @8 {5 W$ }7 ^5 [9 P理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!
7 H/ `. s9 V6 i- l% N2 \理应更正!

& U$ A0 u# h5 Q3 J2 y  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:014 F7 P; X: x0 Z. D9 u7 n( J
我一直对这一观点有疑问。
% ^4 \# D( s: G( t1 ~! l! b
宣扬这话的都是男的& i; y' H4 ]8 G3 N3 h6 V
质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
9 @( u% w1 u. L宣扬这话的都是男的
8 k) r# m* o" D+ ]6 _  U$ g9 D质疑这话的都是女的

* [  E4 c8 L3 J8 T4 A+ I' x
理袁律师事务所
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09, X, w( J/ o; ?' k
才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
0 S/ [6 X% q. |, |4 n/ F
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

' l3 E. H0 H) a  L5 t1 U
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层

8 |+ D" S+ k# }- |3 J) w  p$ O肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大型搬家
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9 x% |7 y+ {# u2 C/ E' f. b
后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 08:18 , Processed in 0.170629 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表