 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
. x* p. e1 o' D1 E) Z9 f% V; z" T* Q+ @# }* F t4 X. a# A9 Y
中国“奇文”,“一音”贯之。8 v0 p M* p( N
0 k! |, I4 C* q1 F) K( R
叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! 7 _( {; t; A8 [ w1 I) C
" O% _, u% w" D/ n
01. 《季姬击鸡记》* J! V9 ^5 P4 e
原文:. }% W. u& W# Q
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
+ ~. m: w; R4 |, v' `5 e* n翻译:
1 k1 n4 H7 r+ P: f+ T0 a季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
$ q, ?8 i' j1 j0 G; }$ c' R. \0 a" R* O; K: y
02. 《施氏食狮史》
5 n8 v& {# @3 r) M! n( @原文:
# b& k! Y5 B* [. ^: N) a石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
4 m/ {5 L0 y5 @" I翻译:% W5 n! A4 W) Y& Y
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
, z; m* v$ H4 o/ _. Z# M1 U4 @
) d ^4 E4 D+ L0 N `' l2 h* n( L
' F+ }5 |. {; \/ ?8 F) {03. 《于瑜欲渔》- D; m' k, a! {, s. f# I2 x; R5 O
原文:
1 B$ V. w! Y5 d; H3 N- O于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”1 A' F' h* K8 g B- ~
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”0 I! C" Z5 t9 u+ V; X) b
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”( g" S' J3 q8 A$ z$ I* i; ?" c
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
7 z' b* x& H4 O0 S6 `, ^3 ^翻译:* ~5 S" A2 Z0 r; M& H, f
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”) e9 A( X' \1 B, @( m" X' n
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”: E m/ |% q6 u# ^; O
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
" X# u% E$ T5 y* v$ X! m, N6 w! P3 M- w3 ~* f于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。2 K2 y- [ W+ F
寓意:
/ @" c, m3 d: m5 A; N: [比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
/ s9 ^7 T/ ^" x4 E- u' a( _4 J$ O5 B
# d( g+ C. P* v0 f* N, F5 n: |04. 《熙戏犀》% J ^0 O, ]# a# `' G* ~( ]- |" ^
原文:
3 i+ a& T& ]% U/ M! \5 Y西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
; M9 G3 ^& C+ Z3 w翻译:- K9 K2 n2 F4 @2 j
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
8 [0 h0 v' w: @1 j3 v h0 _
8 |7 z& [" k* X链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|