 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 ' ^ f5 @8 r+ X6 i* ^1 }
- t# M) f' [8 v9 f
中国“奇文”,“一音”贯之。. J& G* t+ B2 F1 ]1 X6 ^0 `+ J* |
) h7 ]# y5 q8 W, E! W* y5 y 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
+ K! H. K% ?) \1 f/ R" s! ~. z9 ]+ I% T% R- m( H% Y
01. 《季姬击鸡记》
0 T2 B |8 [- V: M( q" O1 Q原文:7 ?, A* r5 e* i6 m# ?8 W3 b, g
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。: ]' Y' ]3 ~ Q' V& C5 L4 F, h Q
翻译:8 y) O- B" W2 G
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。/ p7 S7 [2 \. S2 b+ Z
. k1 e {- [9 m02. 《施氏食狮史》 |$ d. l2 v; E2 ^
原文:
' _' g5 ?# G7 v( v X3 f3 P& A8 K石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。) i& U; o9 v0 M; V, _: t$ L
翻译: a2 J7 ?' H) W; ^- \ K, u* F
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
+ O1 N: S4 _- X* K4 G% @
% ?. P4 Q! n$ W/ W( F& O) l
; Z4 [0 A2 F4 H1 \03. 《于瑜欲渔》
# L7 t. r2 B# E$ i9 X+ Z+ `原文:
( A) ^$ [9 u- {' c% i于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
" t, G# X5 `; x+ C( s' |- C: R余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”8 K3 F& U3 H6 c+ i' |
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 {/ @, W; N& k4 N3 S6 e
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
/ p* b. _$ E2 o5 m( K! z' v翻译:' \5 i! O; B2 o* q. B4 t, q7 C+ {) Q
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
) m( {- ^4 Y, V! g我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
) [' x" N9 b3 |% e+ {' w0 }于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”7 C: D% U( G; j7 ~ ~
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。$ L5 i6 e9 j7 V4 S+ }
寓意:
( T& S, j9 [5 p. x比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。# q$ @- T! x+ y6 i) c
2 }& T7 J# i7 C: e( K04. 《熙戏犀》# @- j z7 I- Q6 P2 u. c9 `
原文:' i/ q3 Q* ^$ M9 H, U
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。2 E5 S; t& _& F
翻译:
6 a* @3 Y0 a9 W西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。# a; ?) ]1 t! x. m
! @1 z7 f# X. X5 _; N8 v
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|