 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 - p3 ?5 B+ [. y- I& Z8 ~5 y( y$ P0 c
: b: A- Z6 q5 Z5 C u6 B
中国“奇文”,“一音”贯之。9 |+ @: ^! v, |3 j* i
# A! U; e( C8 M! V( t5 d, a/ @
叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
0 l( B3 b2 f1 J4 k/ S0 U2 _2 Z* n! M) {$ X0 g
01. 《季姬击鸡记》
( V2 _! b) t7 m原文:) g/ p# c: j* N5 j f; N0 m# k2 @
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& _+ C$ g) B' a- g1 T; N* ?. ]
翻译:
. u3 d! A& e" t e" n: ]; K8 k季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
, g6 w9 G8 y( x& B. q/ o* T
; Q1 x% T* y' z7 l02. 《施氏食狮史》
: x* b) C* \6 b% x原文:
. @: D R, T9 Y: q/ e( r$ D石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
3 R& l/ h/ [5 r3 a: p; Q/ j8 B, K翻译:
% Z" P% c- R4 ~; z; i5 i石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
) c9 b3 b) \* u9 K
+ U& u$ X; V( n9 W8 a& O0 D0 |/ {) T! }) B- e* i3 u5 o0 |( v, B
03. 《于瑜欲渔》! \- _ |; H1 V) d" C
原文:
3 P% k* L+ Z" E: s* c于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”+ V- g7 I( }% X$ V e/ y9 \$ ~% H
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”. u1 x6 |; U$ _ L( W
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 e& t) d1 z g' t. Q
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。% `( M* K1 P+ z8 ~
翻译:
7 p( Y4 j0 t1 S( w于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”7 E! M/ Y* `4 a. L
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
- g$ J1 I. I3 Q" ~, x于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
& m/ T9 p& \) _于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。7 a& I6 K! r+ k J3 u4 a
寓意:
8 Q: I# `( N0 ]1 U! ]# p! ?比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。( F2 O. l; f& |( a5 L x9 Z
" a; J$ S! c0 e4 v4 S! U! _04. 《熙戏犀》* z6 {! z: B) `& V) f6 U# }. |& w
原文:
1 e: `2 \0 {7 P4 G) p$ q西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。1 f$ S: C: K* i% x5 D
翻译: ]0 b* f& f1 }0 c
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
# z7 j0 C" p' @" ]4 C/ g5 q0 D8 |, m1 U% c
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|