 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml& M5 _7 I ?/ V6 J a4 P O
8 s0 p1 q" g& _1 ^6 s! }% a" q毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读
6 X6 j% R$ a6 L: P p7 A! T7 v/ @. W9 \- ^( E1 t: i
% B; o+ [% _2 b; a- n; r
加国无忧 作者:牧涛
+ ]6 V6 D) A7 h+ [
: t S g. W# _) v7 r8 ?在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。0 @: L5 w& {( w' y6 G( D: F
' ]9 s) S, V! o0 O& d据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
( J$ c( r! b" ]7 l4 \
c/ S) n* U+ e& {) l在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。3 `/ S. I2 T d1 ?% ~! C
: L3 w: r9 t% S6 y" n$ v" |博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 ; J- w0 \" T! z5 h0 e* J; W0 `
# J0 |! }8 |# G5 |
不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。' `! o0 s: U* @0 |( Z
' k5 |; U- D6 i% k0 N8 `% F% `
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。
$ V/ Q, I: O- ?" w6 J( e" |! ` b" h
( V, v3 t, K, C% n联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。- j: ?( Z6 J2 r, V: j ^
/ ]( t6 Z2 @6 d7 y部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|