 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml
% J+ A0 L( _ i- Z3 U3 P; r( E- U3 g- s7 _# m
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读2 R" y/ Q( I& L0 @% g, c5 S# ]
/ Z7 h% x0 B1 D3 ~5 K
' @! I( L5 L" B* o4 Q# Z5 _7 b加国无忧 作者:牧涛 5 ~, @( f7 c; E: @, B# m: I
( u: x p& R: J Z1 e; L K
在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
2 q: q$ Z! E5 Y! T+ k* w! ~, K8 X1 _% F! y) u5 q
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,+ ]8 G7 N- [# j- ~
6 h# a0 @. c* G" }6 S
在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。5 M' [% b) @% J/ `: L
! S3 g( n$ W1 L4 {- b; }3 i
博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 " t9 c. A9 L* H- } Q: E6 ?
/ ]7 _$ b+ s. N5 \( k
不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
/ A0 u2 k# {9 @: n/ e8 H# |- v6 ^3 C. K" C6 A, F5 A
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。
; [4 }2 H0 D5 v9 |& y6 A
' Q4 Y6 f+ k: ^" W% T1 X
/ ]0 b0 z1 ^6 a7 M- M联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
. n- _ n. [: K# D6 L, O3 t" a; E1 I2 M# W& P2 H% A' J6 M
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|