 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
P7 q- s0 i5 B8 A3 ]
. ]% j" S4 [' ^8 V; s由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。+ z1 j; t) s, x* s
: N- ]: t) C9 T# n" q& T5 ]7 V加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)) X, f3 f# [ W
; n* @* P5 e5 N6 v; k( T( y根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。7 m/ q: }0 h6 B! @) G* f8 k$ ? j* }
) ]: { w) n4 @; g" s加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” 6 J3 i+ U2 `' ^
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
- D4 N; b# _) b3 N4 j$ ]& i: M•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”' ]* V+ \% D/ i( q& m
% J, x, I, L$ T3 Y英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
' V2 ^/ F& N* X/ } |
|