 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I
3 _' k/ b# y- U; f5 T+ [" B5 ^
9 {7 r- N: G$ i+ b6 ] w- A( u2 E
Allons au/à la ______.
+ `5 I5 \) A5 ]' k让我们去...。
, L n$ y: \5 z4 H7 A6 f
7 _, F( M8 {9 @7 `: Z( G0 HOù est le/la ______ ?
6 K, i' B* x, `' t...在哪里?
, D: s1 V- B! R6 ]9 L3 }, n* j0 I7 `' m& V
Nous avons besoin de matériel.
/ ^' v6 O0 y: ~% c5 e' s我们需要设备。 t: N( {) \! B7 P5 K
, p' X/ } @) x+ t# Z& ]2 _Quel temps fait-il ? ( R( Q! X' r( {, ]; ]
天气怎么样?
: P' _3 X: F7 c6 ?9 ?4 }" {9 {- W3 G3 r& |% m
Puis-je appeler en PCV ? 0 Q2 u/ f' ?# K/ w! K& J
我可以打对方付款的电话吗? 4 O' c; O+ u _- d1 x4 o- R1 _6 N
! i4 n6 I& c' u! w# {
Avez-vous des services informatiques ?
4 Z! O- w) M) q `0 q你们有计算器服务吗? 4 D+ R" h b" W- w' U2 U+ e
' h8 t+ l/ L. D% n. r% ]
Est-ce que c'est accessible par chaise roulante ? & g; v- O$ }+ k Z4 g. X0 q. q
轮椅能进吗?
( c0 m$ U9 C8 h
6 \3 j( m) Q, c: C' \- r# MPuis-je laisser un message ?
, f$ |- L6 X: x5 W$ S我留个话好吗?
2 z4 [8 Q, Y9 y8 n9 [- Z. L4 M8 c
3 l( j7 u) A7 k- A/ v3 c8 qS'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
- {/ x( H) V+ t9 K6 g请把信带到邮局去。 $ d8 N/ U; v! ] V
3 l, q( f/ u$ H) s& tJ'ai besoin d'aller à la banque.
' ~3 m% [% V! T& p我得去银行。 - w( T: \. l; f1 k$ K# i5 p
, {. r. }6 f9 n9 q4 T9 W
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
" G* k9 p! P- X2 b8 |' n在这里游泳安全吗?
7 q1 i$ V0 B: H$ h' J, A. X. ~2 }! G9 q% v) p$ q+ Y
Avez-vous quelque chose de libre ? 1 F' {: A+ F# @3 s) e' M
你有空房间吗? ( p$ H) r3 u8 q
9 ]2 E g6 l: n, \Je voudrais faire une réservation.
) ^, r3 R9 l+ N& i我要订个房间。
! M1 b. T% M7 @# |. u, k, l6 e9 ?/ r
Le numéro de ma chambre est le ______.
9 N3 d! Z T, q% h- t% x我的房间号是...。 ) z- r7 Q! N( V2 ]3 I
; }; n5 ^; L2 V2 n) f. s8 Z
Combien est-ce par nuit ?
5 u. Q# @; m( i7 o1 o# D住一个晚上多少钱?
$ L! C3 k5 Q- I# b
3 M4 |& E6 U' W9 @2 v' E+ f7 c5 u& ?: aPuis-je voir la chambre ? " @6 k+ t/ o; f1 e3 X
我看看房间行吗? * X/ n' r# t6 q" V# g5 y; q* q
- |! o1 _/ R' _& j
A quelle heure faut-il partir ? + k& D+ j, i' S/ V; h$ r
甚么时候退房?
1 u$ y& S3 l- U# d
' ^" }7 {" v0 p9 d) ` b# G7 BLe/la ______ est cassé(e). % }2 {* W- B7 z/ X" M5 O
这...是破的。
1 y; a% e0 Q" `# Q3 q- |1 A7 E+ N% y8 x
Puis-je avoir une chambre avec vue ? ( c* A7 T1 C5 \! F& R
我要间能看风景的房间行吗?
2 S/ O0 ?7 _# U' F
' k- @: G7 Z8 l! BQuelle est la taille du lit ?
" T2 Q. u" d2 b/ @9 O5 ^床有多大?
|# B- _% o7 U8 Z% x- ?5 q! a. G, ~: P$ r- A2 b+ J! \- K, L
Y a t-il de la climatisation ?
, _- B; M& t$ A+ w1 v$ v有空调吗? {- Q6 p4 [. H# t( L2 k
7 w4 v4 @; j" W' R) R0 V8 BAvez-vous une chambre pour une personne ?
, q! T, f" C, _! l, J# {, B有单人房吗?
) x0 r! `! P9 O
% W& _! S! s! M eAvez-vous une chambre pour ______ personnes ? , Q6 \! D% B- z* }' [
你有...人的房间吗?
, U5 Q; X; M/ H, G: j: B0 L6 H- O3 r7 J
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
- r0 x \0 Q& O# y- n你有带洗手间的房间吗? . O0 Q& ?# C4 S5 X- g* ?
5 G! B& A5 d+ m1 p
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? 3 x# J/ a! }6 t' C
这价钱包括早餐吗?
: W. v7 i2 k; F( W1 Z( s- D( _' ?" f0 z
Faites-vous le service dans les chambres ?
# w9 N& o6 q4 Q [% S) R有房间服务吗?
9 `: F) n, i6 ~3 ^5 O. i" t$ P
8 x) }) P3 C' |/ | Y) o$ [* ^; jLa clé ... s'il vous plaît.
9 E7 f0 ~, B7 \% y9 ?) L4 e请给我钥匙。 4 P6 k: i. t5 D
. x8 m2 z: v" h5 B5 r1 u/ X- S
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ? ! ^ I5 k3 f+ M% x
请你...点打电话给我行吗 ? ' L/ ^6 d P% H- x
; [1 T& K* v$ i( L& ^# t, b5 Z
Pouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
& x8 D+ I. F$ V5 i你能推荐一个好旅馆吗? ; v4 k5 ~, _6 y* T [% i& e) _
1 F8 d3 x$ [7 m1 _5 DJe suis de ______. 2 \. t- D: @+ b5 T
我是从...来的。 ! ]( q% H6 P# t
3 u" w/ {1 f8 g9 F' H! h9 qD'où êtes-vous?
) X) v$ v) g% P2 W# F3 m& F你是哪儿来的?
/ s: Z& X5 I; I3 z$ \
# w/ k. h2 M& d# v& ^Où est la bibliothèque ? 5 J V: R" b# e' V9 P
图书馆在哪儿? ) u: F! g$ w s
; a& ]% R, L2 y, F3 g
De quand cela date t-il ?
; o: k! c- g% x! O0 s1 q它有多旧? - a( I1 Y( Y8 p5 w( Z0 ~8 j- d
. u& |' B& o8 |9 _9 K! b
Avez-vous un manuel en ______ ?
7 u4 D/ A$ `7 c8 n你有一本...指南吗?
, }% k: k4 _3 W1 J# E' D* |& `6 S" l9 e, |* g$ {9 e
Pouvons-nous aller à l'intérieur ?
\; P0 S @8 g1 Z我们能进去吗?
) v3 ^, |6 m, P" X9 q3 ~/ {# J- B2 K
Le musée est fermé aujourd'hui. 9 M+ Y2 R- i$ o) {8 g2 C- n# g
博物馆今天不开门。 / \: e. i3 [' }& @( V! S
# {8 p$ |& T) f' e- H8 DEst-ce que la prochaine ville est loin ? 9 {3 K( P! t% w3 `
邻近的城市远吗?
, |/ k4 n% D5 L' D0 u3 L. C: o, c2 V0 ]: y3 L" W3 Q+ G4 f
Est-ce que c'est fumeur ou non fumeur ?
6 Y8 v; I- b. Y+ b2 o- d8 d! t这儿是吸烟区还是非吸烟区? - X: q' s* u: m& W
/ I4 |: E( R5 I" d8 u
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ?
( O$ t3 R) e# ]6 ^4 V' y, z: m' l有没有一个远足的好去处? # d- R. v1 {9 `$ O
2 A7 ~$ J! S* L" V! v8 \
C'est très beau ici. ! V: h2 d% [/ d( K5 c
这里很美。 6 G$ A9 P- p. |0 o, U% C J) [
* Q+ S! T$ h* x! o/ M$ N/ _
Quel temps fera t-il ?
+ c; a. `( h& @$ S$ L天气会怎样?
( {( ~" { N* a. P* f9 V. C9 Y+ D: }" L0 D4 W# R/ P b
Où est le terrain de camping ?
& Y0 O- G+ T# d8 s8 m; Z& z2 I野营地在哪儿?
; m( ? r A3 R! H, q B% u" c( i! o
( K, N( |1 y- p6 q+ _: E8 C" ]Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? 0 F& Y. b/ \. _. t* q% Z
这儿有危险动物吗? - P, {' I4 C4 q1 Y( G4 m- \
8 n, [; q6 Y! vEst-ce qu'on peut camper ici ? 2 e; V: w8 m! ?, R) G$ X. R
我们在这儿搭帐篷行吗? % v E% b, b4 P, J& i
9 ^* J2 C% O6 D$ i$ g/ E+ ~8 M
Est-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
U- f7 H2 e# B. N I这里允许烧篝火吗?
* W# N4 F: Q$ D$ D7 ]2 O3 P- h& D+ V2 B- b9 F+ A7 A$ m' c' n
Où peut -on laisser la poubelle ?
5 I! p/ e7 p( I6 I( r( k我们的垃圾放哪儿? & ]3 B9 {6 o9 A- p
; f! K: m) ~3 Y$ pEst-ce qu'il y a des douches ici ?
/ \5 O% V7 O1 O h$ _+ y2 g这里有淋浴吗? 2 k% G1 V9 `% `! Y( a9 w* O
/ _/ Z7 |& O6 O8 ]6 eJ'aime ______. : X' O( c, P6 t; I6 c0 e U: @5 g
我喜欢...。
; F( P# G/ h6 Y; G( e A+ [
9 a0 J6 v# A' {/ x Y% }Je mange ______ au petit déjeuner.
% h5 X8 W1 G, @; j我早餐吃...。 / |( z$ M1 i* j4 p7 S3 Y, d- Y
# K* N$ a" I% A, i$ M2 J/ L8 I
Je fais un voyage d'affaires. 2 J6 {% V* D& ]7 m; K& k, M
我这是出差。 . P: u1 v* ]1 O% [: u
2 j# T( _- W2 r+ b, a* Z- C
Un moment ... s'il vous plaît. 9 y7 P" ^" m) ^8 C+ A# C2 p8 A
请稍候。
9 i; |) q' g3 O5 M' Q
7 g/ T; i0 I% w) ^Où est l'arrêt de bus ?
6 X' K: C2 T1 r+ g7 _2 k; r公共汽车站在哪儿?
" s" o6 [0 U& `& H) ~8 F0 d) U. I- H. v# }5 W3 q
Où est la gare ? : p- G& p5 n4 A
火车站在哪儿?
m7 u4 U' r$ ^; g) W) H1 e) }' m F
Où est la station d'essence ? 5 e% c, C, x$ P, X- u! M: i" H
加油站在哪儿? # B9 y$ F( c( r2 @( R
, a, J; I' _4 j3 E$ [9 o$ F8 wAcceptez-vous les animaux ?
) K W3 p$ X- s" ], ?& v你允许我们养动物吗? 2 r: V* N- h- E# [0 T3 W
: d* t1 y: z2 s, ECombien de temps resterez-vous ? , t! m0 L x' L
你要住多久? 1 @7 Q e. O; v% s6 p+ |* m
, i: J8 a. U; X' q' U0 h7 T7 NBonne visite. 1 d3 T+ M, X; C1 ]( {: A
祝你访问愉快。 8 ~* J- z4 `9 a! e* e6 C5 ]0 |7 O
5 }% D% d, a0 b0 j, EPuis-je vous aider ? - \/ c \- m; b; E4 U# X$ d
我能帮你吗? 6 }2 o7 F' h5 `; k+ S- D
8 B0 q# w5 x' x# p
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ? / t* _+ a' `, g) t3 p J+ G* L
我怎么去医院?
8 V' |3 ~3 N% g+ Z! L( A; @4 \" X6 t3 l, c" h R$ C9 a
C'est une grande maison.
w. O3 O. `2 e' r& C这是个大房子。
5 J* @ Q$ N: L( [' ]5 o5 j% M$ ~, d5 o
Où est le placard ?
+ X2 t% O& v0 O) G7 }9 u; Z衣柜在哪儿? " f- U) y5 s7 {4 G& x- Y7 i( H
; ~ F% n" q. w- ]3 _S'il vous plaît ... fermez les rideaux. & Z" w$ e* u" i7 y9 Y
请拉上窗帘。 : \- h J# M5 T% E. {
) j- i3 i* W, f' l. F! GQuelle est votre adresse ?
! R5 `, G! c$ h+ i3 b. i你的地址是甚么? ' M/ K; c. a9 d* F$ E- \3 Q
( v' o$ m9 z' Z z" k% F/ yEst-ce que vous m'enverrez ça par fax ? / M# S% R6 n" s7 t: @
帮我发个传真好吗?
]8 a; T9 |* ~9 Q, x: B/ A0 h+ u$ J1 O2 F
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
: C( G' w% ?2 G' H9 _, [7 ~我要在网络上发一个电子邮件。
( \$ H' h5 F+ [3 |# a# v& V* t* L
/ V$ k# o. D# a2 _Voici ma carte de visite. 8 @6 }( T9 u4 c, D0 g5 w
这是我的名片。
4 b, k, `; s) F" Y- \$ _8 ~& X- F
X1 p) q6 v0 p1 Z% O i) GJ'ai un rendez-vous avec ______. 7 s5 L* N0 N8 j6 K. R
我跟...有个约会。 7 U/ K* ]3 T0 R( w; N/ m
8 m2 G- q4 L t0 `+ F
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
3 m! F9 ~9 L4 _/ n很高兴跟你做生意。 - F( B7 \: @4 J- D! T
4 y5 L C* d |Puis-je avoir votre carte de visite ? 2 [6 {7 `9 o+ J/ M* m
你能给我一张名片吗?
. b o, J/ d9 E4 L# a c% m; ^3 p5 D% p
Qui est responsable ? V0 K) o" ?# K8 o
谁在负责? * n! B; A' e2 L( Y0 }
" E8 `% Z: W3 a
Il fait beau dehors. + e' a; @0 t2 X! _
外面阳光灿烂。 2 ]) U# V- o8 P2 I( Q
/ k6 ^% [4 u+ t5 y/ n" `) AIl fait froid dehors.
, @0 y+ G7 [ Q+ Q( J外面很冷。 . W3 a P8 n( D' D7 z5 R: B
, F: p& z6 x0 Z0 ~ h5 |; i0 @- X' uIl pleut dehors.
$ L& N9 U8 E/ \. o外面在下雨。 - A- x8 @8 _( z- f
# m2 D" w4 R3 `+ _: s4 | A
Il fait noir dehors. 6 x' q) x9 b% r* A+ t3 f5 o
外面很黑。 $ H! Z! f4 R9 M( L
- ^8 S( ^; p, U7 _
Ce n'est pas confortable. ( I( r, I1 c* D) ^
这个不舒服。 ! u6 h# e9 m3 D" ^1 }& ]
; L# ]2 O7 G3 F; Q/ j( v' q9 \C'est confortable.
0 q; X! \/ C* J5 V' a2 }* Q' V这个舒服。 " m2 _; |0 H1 G
8 A7 |9 f* y7 b8 L
Je suis de nationalité ______. 5 H+ E! i- h/ B' r* g
我的国籍是... , t( l3 u. m7 f/ R& Q/ Z Y% j
3 i0 R1 q) C; P: H
De quelle nationalité êtes-vous ? 0 u$ F! {8 w5 u0 G3 I$ q
你是甚么国籍?
$ d3 @7 h# M P5 h/ }6 e( ]) O J/ ]0 u F q
Quel beau coucher de soleil ! 7 @, p3 W7 ]: U: Q3 N, o; g0 o
这日落真美!
: e j1 [0 d+ q; N: \
- v' H- K% g7 ]$ g! I0 e) P, j- yJe veux dormir.
; `6 m+ h% L- c# t" |# \( }7 v7 u( Y% r我想去睡觉。
3 u0 W3 m9 p& [1 o, L' r# a/ A3 U' F5 U0 Z
Je vais en ville. 5 h, n# R* U- f$ E' t3 |
我想进城一趟。 + e0 y6 h1 b+ ?
8 J( M0 U3 x$ D/ e. S5 oJe vais chez le/la …
: |. p9 X# e% G) ]我要去...。
" Z) \8 t) O0 T2 L2 ]3 H; x/ F
o) ?0 A. _8 aOù habitez-vous ? ; T* B4 I" A1 v) |7 j
你住在哪里?
8 T' j5 K2 {. G Z6 H+ {& v
, o& F+ p( q# I) f6 [& WMon mari/ma femme arrive demain.
: T0 H) h2 {" J) r( \0 g4 h' [我丈夫/妻子明天到。
# O4 `8 o+ y. K' F) a( y9 {8 b6 D3 Y: f4 g& I! S" ]
Mes enfants arrivent demain. 6 u3 A/ h; W" b7 N8 j
我的孩子明天到。 5 j. J6 U: y; L7 Y
' r2 ?9 }+ `4 B# e
Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
4 D& ?: V L& ]# t, J1 F( s请告诉我的房间号。
8 c8 {1 E3 M. N0 E) j- i- ]1 @) m6 o% Z- l& ^6 p; ]
J'aime les musées. 7 V! v/ U) W. F0 W$ P
我喜欢博物馆。 ! |! X: s, q2 C! `$ L- s
Y4 ~' F9 ^8 d9 n/ R6 _C'est un grand hôtel. . S. Z; O5 U; M; k2 L& H
这是个大旅店。
2 R' F/ X3 r. Q" c" D) d9 Z2 ]' h, {& M' U$ h9 v1 n" S0 l
Où est la cour ? . Z) ]9 K. q/ t& F2 ]
院子在哪儿? : h6 F. ]! Q! |1 h
6 f; ^# |8 Y7 [ C
Où est le patio ?
# d/ c( @( U7 C凉亭在哪儿? & ^7 u4 F8 @7 f6 U5 N |! P$ ^
, r, o. i" s* ?! L M( C
Couvre-lit * L7 i, \+ L4 e/ C* U+ L1 \
床罩。 ! E( c4 S7 }% f6 c, F- Q$ z$ m/ P
9 c; ^4 A" s. M( t. MVeuillez laisser un message à la réception.
i# u1 ]+ d: v# |0 x请在服务台留言。
* P: D6 m. K3 y W
$ M9 `/ M0 N9 `* HPouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ? ; m8 z& @0 z9 l5 x
你能推荐一家偏宜的旅店吗? ! Z9 D+ g1 t& A! \/ V J
# Y! E4 z+ m) b% TC'est une unité centrale. $ U! Q# m( ^0 X! I
这是中央处理器。 ' U6 P( @: X' i9 i6 I# v# m
, r5 n8 V1 h1 z: uC'est un clavier. 5 d9 N1 q$ ~7 T- m1 d) w: j% o
这是键盘。
+ `" B& l1 h F9 c1 H% e
% i% P1 w" V7 v! b+ YC'est un écran d'ordinateur. - v L1 j/ O9 t$ q
这是计算器的屏幕。 |
|