 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。
- a% q1 G1 W+ W& t
1 A5 C. I7 A% M8 b2 a% C有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
' A6 |; s5 F: z. y# `* W7 o$ V6 |/ g j0 b
“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?
; D4 C9 w$ L, i8 \1 h G T$ D9 c
( l; g# H/ j( w X. j8 j2 x潘多拉的盒子打开了。
- Q9 y& e! Z% f8 v. y
) J* D# l$ {$ ]2 L在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。, M* Q& O# ?1 g2 v8 k
7 k8 p6 t2 D% ?+ X8 @# S- N6 ^8 ~
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。2 J( k( `& L: M" y; s2 x4 L
# b$ x4 o. v, B% w5 e9 q4 j
在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。7 J+ l/ l" E. ]( m( {! } C" V5 x
G/ y$ c" d. X% E6 W6 {% n+ J3 `
为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
# g# u! |" B; }2 A# f* f
6 Z0 B9 C# r6 Q哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。5 t$ J8 _; S& a3 v
1 k- f7 E- T; q5 K2 D
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。6 D; V l6 r3 R4 V* b
, c0 c7 G- B, H* Z2 l: }# I j$ O
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
9 R% s0 A8 ~5 a
8 Z0 _* M6 N% L- ]0 m/ S多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。9 O( s! B' T9 I8 f
8 a2 H; B+ B: U" t3 w& K ~6 f& H怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。' I& D) ]+ E* r, I6 ]
9 A8 V- m4 x& o$ U
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
6 ]2 O5 q% T/ M. R! z
7 P% e$ I' O6 i1 W# R7 [' \# ?& Y8 Y贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。2 s" n) B! ^; U9 r7 m3 C
/ ^) T+ h% D- D$ k
贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”4 k6 G: n2 D4 b* d, Q" m3 h; Y' r
4 ]+ S3 n3 x J4 G
关键用词上模棱两可/ O2 V* z% k* ^
9 G7 u2 y/ i# z" N# ~8 ^3 @ }
哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。8 S$ N! p" B9 M& y3 E" L2 |
# [6 Z1 M+ {: t! a" v
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。, |5 n' K* h; n' s8 r( b4 L
# h0 ~0 C9 y7 `' [# p0 T$ H' e《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
2 f; ~2 Z7 ?. }& L
" p1 u- @8 x% U& E! a9 K$ p% A《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
T) p' Q' z6 ?( M# G. h6 k
# B2 c6 Q+ d" F( y0 X0 y除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。4 B, }" a9 h1 e
7 O! W- E5 ?! x: J
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
3 |4 ], n5 B7 S' d3 T/ [8 W. _; v ]0 C6 R; a/ e) |
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。0 L. ]; {. U: [
6 P/ j! M3 ?5 Q- S: g: {
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。( \0 q4 v0 v; i! F! o4 ?0 S
4 F7 l' z( w8 `! X0 B( g' ^
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。/ L5 m7 y- V0 ]4 u: _
3 q j. U& o- h# Z `蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。; D7 c7 T/ w& e9 Q' b5 b
9 e& I3 X2 `% q: m# X$ N: a: d' t2 o但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。( t5 H* @( l2 Q- L1 G' D- S3 _
# Y* P9 H/ f% j随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
% ^8 M# M& S7 `8 f8 [1 z
! B) ^2 y# C/ @2 A ]多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”
# U# d$ X: ]0 {+ W0 J6 l; M5 s* k6 N+ d c j2 \1 `+ E
魁北克闹独立之路
' }2 J0 \9 X; W6 F% R$ R5 V9 _* b! x# U- G* X; R. F
交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。
. d- h+ z- D! [; F: l( X) R5 `
; G% x, a% J9 p! G+ | S由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
; E' b3 V i [5 [
- ~+ h! h) K+ U0 d/ e j: _4 T上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。
) N+ p$ q+ T2 K% Z- ~
0 |% h: e: w/ U& Z8 w% A1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。
7 h0 f$ ~9 W4 }, \' L% \6 X+ g! Y( A& a/ ~5 P
不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。1 ^8 X3 K7 [6 I
6 x% A0 |: B+ I. G( S
为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
) c/ K. k+ w/ R/ ]! z8 ~5 W0 c# @
2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。
3 i' h0 O4 D% `. c- U
) t$ D z H0 S" l" m根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。, {2 ]" G* d8 D1 i9 i% ]! `
2 C- N4 ? l5 B2 U联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
1 A1 s' b$ S/ Z
) s9 |+ L4 p3 f; L& R% N7 Q; V4 {/ l现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。6 ^# A1 p" p9 x# e# J2 G# e
$ h( K1 b2 p3 h2 l& \. T. O(苏玉兰) |
|