 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。
! \( Y; J4 c2 ~& K- Q4 ^) o# b4 T2 {" Q, n! Y
有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。4 p6 I# }1 r5 M8 ]2 q$ [; Q3 n4 W8 \' r
6 i: p: J: i, K, ]# ^3 Z“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?
1 c9 i3 F/ ?) Y* L/ ^7 l8 Y y# U3 K1 [( S! w
潘多拉的盒子打开了。
5 b: W" N1 r3 Z. q9 V8 C4 L5 }8 \; R [
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。
3 Z1 ?/ R9 M; K9 k4 i" ^4 i' y W1 j- H
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。
. Z. a# u5 p' J, o, b- o" ^% b
N+ `. j6 p+ Z. m0 o$ z在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。/ ]2 x; B' _* ?+ o& q/ ?8 f: T3 ^
# m2 D$ j% w8 \* P为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
$ r5 k( \) P" u5 I# K# r% S, i% C8 r
哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。
* A. ~1 y7 V2 ^6 h) d) T# O9 U" \* b; o& m) u9 H' K/ \
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。1 X" {& b6 {* ]3 W! S; d# N
7 z4 }. d2 A* `/ u, Q9 U$ U) Q
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。1 U: |, Z( A# \/ l
/ B( @- R" [0 h6 F6 h多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。3 A& q/ R3 W/ d0 ?9 D* l
9 d1 }* I' k: D怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
* p1 s' _7 Y, p$ L% `3 R F' O+ I* G3 A: I0 K+ j5 D
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
/ B1 B, n3 |/ ~& ]" {' B3 j& w O2 T# Q7 C7 a7 N- `; H/ i
贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。5 k$ ~0 t9 |" E$ H, y3 ]9 r- A: d
. R: v8 ]9 s8 K( f6 l6 }; Z' G贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
4 y- R) Y; h* M: h/ a9 c5 p5 t/ V1 v* k7 n3 G0 x
关键用词上模棱两可
/ p r+ ]2 ?( a" P" v& }: ]+ r
哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。: T _# k: ?0 z3 J# h, g; u3 ~) }% r
5 R# {! q0 E& [* G0 H8 ?
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。
' f5 k5 g6 B9 Y6 j; h5 |$ n+ c( `- ~# X% Z
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”. {7 K" L- d: p3 q
& d4 {# ?6 \1 T. j
《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
# k8 t6 i' i, q8 ]4 r* o" \" _' E: ]2 R/ ?: J/ j
除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。3 k" @( t4 z% S# F; a& g
8 C1 G7 P- w6 q: F9 u- Y k0 V
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。: p) F& L9 M0 r( f. l& l1 l) E
' Q% h. i8 ~3 Z7 x" Q% [5 I# o9 E《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。: R: f* @! b0 @0 z. p
) o2 j! A H9 f) z9 Q, T& r$ N& R
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。
/ q$ v* {. D3 `6 }- F6 g1 p* C
3 U6 b3 u: n: [8 n) T但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。
# K! G2 `& q, ^& ^2 N* x6 i
- c Z) w$ s- {+ D. J蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。
3 n8 h0 r1 L. e+ W, Z) O6 ~* G6 ~; B% e, m2 w# O
但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。" L# l$ l& d9 q
8 |# e" X; j2 B2 p) W
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。. ?5 v q1 g/ Y- s8 @
3 h. ?0 c' T5 r. y" j) Q/ J多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”* \* t) ?- z7 b& ? Z
4 t- c. J4 ~/ L& B* ^
魁北克闹独立之路1 J# y7 E/ ~4 j& c/ K( ?' {2 ^
2 [7 q" @; y; j1 c/ r交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。
; h6 B; r8 j9 t7 |5 z; y/ e% I3 C
' y% B2 g9 G1 g. U: {% W( I: N由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
7 Z' b4 W' a, I, L
2 Q p+ g3 l% U" O8 H' n6 `( L上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。5 Z* y N5 p& t4 _% d; f
+ p6 ^4 [& x7 t. R/ o& }0 [
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。6 n. s: Z% q: U- D& Z8 v; m {
- K) f0 n" `2 X) A" z
不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
4 ~9 K; F# ~- I. g# e, o$ x4 q/ E+ O4 ]& w: _; }/ |
为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
8 e6 V4 g/ Z4 f9 @- j b) S
0 i% Y5 S! v) s3 [" ?2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。
) Q' O. ~9 w7 }; A2 f+ S
+ y5 `4 D: d% F V根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。
( ^7 |9 v. l0 z: l b
9 Y K9 M: w8 G# s* Q联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
6 _+ A3 ~+ Z0 a0 \+ R e: P- K
现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。
# D6 [: c- v8 b9 t# P9 v
7 y* f8 x% p6 X$ k( i J- g3 N/ X(苏玉兰) |
|