 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。
' o. y# f8 @2 N0 _3 L; z
# K6 M* y! ^; {! w3 s9 E有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
: r8 g+ [& A6 L3 F1 R0 G; T; P! U7 @6 g8 j. t. ^
“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?3 W" t, T, }" `, m
x: D/ e; C! \潘多拉的盒子打开了。
( X! t* c; d4 u! B1 E! I/ m
$ C7 d5 h! P( y2 r* X9 c1 R- d在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。
4 x4 X9 c2 w: z2 W G# ~. x N( V* R& I
5 @ b/ t' f0 x& G4 f8 t4 w0 e" ?8 k哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。* ]- p% Y" ]: q3 y
* }/ R, P# F3 D$ u在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。0 Q, @% U+ `! p% T" C' @4 @4 [- J
8 P8 Z6 w' }4 u9 b, W& {! W为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
- _! o( n0 D5 H; C* N. g
4 E$ Y8 q* V3 ]哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。( C* t0 L% @5 w9 D
% ~% w. p; ]. [' a法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。
9 k( ^, f+ r# }+ r0 @ Y. Y. X" Z
: n: Y) J9 G8 K9 O: f不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
* ^4 y1 f, }+ @' n1 u/ `
8 ?* o' O0 E \$ Z; c多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。$ [( E, I/ ]2 d4 j. \
, ~0 b5 E0 h4 c& y1 P$ ^- C怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。" K& H2 S$ h8 Z7 q3 T
3 v, d" y2 O7 [' Q) b渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
) u/ x% e. N9 W" ~0 z6 Y7 R6 {: z: @
) H* R' R- k; @, [ G贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。
6 b3 q3 T( x1 b, P* p |/ T/ Y: I& M1 s& Y0 `3 V
贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”6 x, l% _5 a2 W8 I$ {9 s
6 F: [8 o( l" Z$ `
关键用词上模棱两可2 |) }5 Q6 q6 I
/ }; e6 R- N3 Q4 s+ t8 H哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。# H4 ~3 l) X0 h$ L4 d
: D" n7 k5 \: U1 y" Z7 Y& p0 t
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。+ z: U7 d' q& G I6 ~, n a# g
9 T: ?, B, J4 C2 k
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”! _% P& D8 D' R
: h6 j) x/ N7 `* b《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。+ a, P. _4 l: O2 p @" P
2 L" ]# x! R) |8 b5 i! @除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。 U7 l: a& z: Z: O
K8 I, d/ E$ @
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。 U9 ?( W$ F( S8 D. o. z3 v/ L
. P% i* L8 p3 W; ~' D
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。' {- c5 b/ w' P$ F$ F- f: g! g- S
: o# j$ a0 Z# |% B; d如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。, D; }# b. w7 Q$ y2 J5 c4 a9 P
# x! A4 g. K. \' t- I但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。- g: f5 l0 X( U) a8 A
! b) c0 o: H- ^7 N3 c
蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。
9 V+ F7 }/ P- T. v- x8 f! P
! b( p* k" D, M! _$ ]但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。- s4 \/ c# O5 T- e" }& Q* L
9 N3 T r& q3 h8 r3 W) ~
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
" P4 _; l+ ]; j1 |: \% }/ P
( F; O2 W8 d+ p( R: e2 L多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”+ Z& S3 a* w ~4 Q" S
, m7 g# v" V5 r& R0 h" j# ]魁北克闹独立之路
' ~8 b8 W2 ?# K. G
# ~% \ }9 q& l: N交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。/ Y/ `* ~( j+ N# j7 L8 }) c# n
" d2 e. d; q6 n6 [& n* U
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。+ B& b- s1 M% q6 @
0 ?) `" Y: \" |# l' Q* h
上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。
( M+ @: ~# @3 _" X$ G/ Q9 l. g6 Y8 C# I1 l0 \. N
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。( w# s0 W* V$ [
" u9 q' J% k% }5 A, ]6 @
不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
+ Z. K {! L& i
6 }7 q2 x6 t$ N j: @' t为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。5 x; M& z2 o7 J1 {
) T9 t5 f$ b n( W+ {8 r2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。2 n/ D$ l4 i5 l! d2 i, C
0 w4 x9 O5 ]. d$ K. O8 N根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。
( |5 k& K" @) l# D/ K
2 Z C* T; p7 z; _- U# c联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
1 s9 i& j8 P8 _6 v2 e7 \! h; [4 _! v
现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。$ K L s9 y; U
' U1 \9 z( d! i% ]+ Z1 b7 I4 S(苏玉兰) |
|