埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1308|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. 0 L  E5 F% p+ L5 W
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。 & v" c7 V$ P, `5 A% b+ K
7 V  u  W( g* y* o  F
2. Our lines are mainly arts and crafts. ; H1 D5 T2 v, ~6 c% s: m$ G
我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
6 y4 n  l! z0 j* t: X我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 ! N# |) L3 u$ h9 A5 S- r4 d

* R/ x( W. r6 ~/ @0 A* p, R4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
6 C& t* c2 q& J/ e9 B6 \" S4 K  X来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。 & ~# t, u' U% `% f; P

& c4 a& \$ {& j9 n5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. ) x: d( Z8 [. ^. g2 Z- u4 T
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 % d+ Z+ ?6 O; d' v

0 S! u6 K- D7 ]# W1 |6. We express our desire to establish business relations with your firm. & J+ P0 v( j; d2 [' {/ o0 a
我们愿和贵公司建立业务关系。
2 e; V. s8 b2 m, A7 a, _0 l! B  f& B. Q# w. k8 z/ {, ~
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
. b; N) G. c$ i, R+ E; l我们很乐意同贵公司建立业务关系。
7 D0 K8 d( B( x: M8 a4 o
7 z3 m4 G+ |  h  G: r, B& o" h8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. # s) ~, ?% T$ U  ?6 s, J, K3 ?8 B
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
3 j: p" {; }" K5 a7 G& a6 v# o% G
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.
9 Z& d- I, r; n我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
. v# n0 h8 x" z( Z
( ?" s7 {1 n$ w* p" @  e/ n& S9 u5 [10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
" z3 b, T# M0 K你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
- ?7 A; x  i, k! t; f/ E: e. T
7 h# W9 e# s& p, |9 @# k1 }6 m" X11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. " E/ N+ G- q8 ~) N8 O
我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
9 ^: K1 k2 U5 N0 p( ?( c) i5 I; e! D/ m; `" ~
12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
4 L9 p- L7 L. i* M2 A7 [承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 1 Z% P. N+ N$ d9 l% L, X' W2 p

" l% ^/ C4 M& b3 I13. We are willing to enter into business relations with your firm. 1 D. S+ p% K2 O7 ?
我们愿意与贵公司建立业务关系。 ( H5 T1 M/ v) i4 s

+ O6 s& l: X( F1 b' _) d14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. & v2 I. C+ @) \
枫叶公司向我方介绍了贵公司。 8 p  ~) l: ^  _
( O* Y7 u+ i" f9 \2 l4 m( }
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. 0 ]4 Y- w* j' `3 n
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 ( L. i6 T4 P" r* \$ G

1 H$ K6 u2 o" p$ a; y$ s7 O* g, K16. Glad to see you in your company.
6 e/ p1 h2 n* }/ b3 p* h0 y很高兴在贵公司见到您。 " X8 S, {. D; A# T3 U" o- A% y
/ r/ t% Q) l% K4 L: J$ @; P
17. It’s only half an hour’s car ride.
+ P" e+ V+ P6 C) s3 w% \/ `只有半小时的车程。
- I! c9 ^- s& T& r+ `0 w% s: f, i9 a8 ~) t
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
5 e2 i( Z8 ~. b( n9 D如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
: s7 s: J4 Q- C" B6 A  V
& \  Y. b3 W4 z0 f, S3 Y9 V5 N19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
' I2 T( s( V8 T! E# y% r如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
: Q2 t: E1 F: L$ n% D; g) K% n
* c% o* E) c/ \% B5 v7 I( y20. We would like to ask you to kindly send us the related information. 8 a' T+ H% w, S0 e6 S
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 12:56 , Processed in 0.202601 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表