埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1180|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. ; L! w+ p" O+ t
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。 & b% N( U5 A0 ?+ @0 y3 d7 a
( m$ R. T. V/ ~% c% c
2. Our lines are mainly arts and crafts. 8 P7 I: U" _& T4 O- x4 d; m
我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
9 R- U$ U9 i( p& L# U. g" J我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 # a4 X2 Y/ x0 L2 i* I3 s

5 i8 j5 R- t3 ]4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. 3 m4 {+ O4 m8 `' o( x' M( I
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。 6 V! S( s' T6 p" T
2 v% c+ z: r" v2 X
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.   A7 Z: F& T/ P" m# T" k
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
2 q& s, N( q+ X9 z8 E9 F
: y1 ~( Z0 D: j  w$ U, z, w- I. S3 f6. We express our desire to establish business relations with your firm.
3 p1 p+ s# D3 D8 h2 u. g6 L我们愿和贵公司建立业务关系。
/ c. k& k$ |* j3 D. K) r) A. E) g
- x# ]7 x+ a6 J7. We shall be glad to enter into business relations with you. , M& x: n5 C' @5 ?5 b
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
* Q8 W: P" ?! l: H( [, f2 O) W% g& w6 K
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. " K. y9 D* Y; X- `  v) w$ O' Y, }3 Q
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
, H4 z! B- _9 v: A6 f  r; O: o! ~* P' `
9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. ) `; x7 H5 I: ^3 [; j- w& a
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 ! j* _8 T5 w! W
+ T1 u/ ~+ V/ n0 p8 e  Z) R( v
10. Your desire to establish business relations coincides with ours. 6 t) ?. l" t. \5 K, x. O
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
# v. F( }- z% R) J! @
+ M. d7 F. L+ O: K$ F: Q' u11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. 1 H6 v" i' {  f7 f
我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 7 Y, n9 A5 |9 w* [

* q9 q7 Z: @$ S  T; ]% G12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. $ M7 W3 A1 B+ K8 L2 H
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 % Y8 D! z( r% E: {5 E
( f- Z. W0 ?/ n1 n! Q* E
13. We are willing to enter into business relations with your firm. $ }3 I8 \: h7 X; h% V, k
我们愿意与贵公司建立业务关系。
# k+ J3 o+ V8 P
& j' R3 W. Z! p4 O% [8 Z  E+ u14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
0 G# z- X6 r1 [6 Y$ a9 w枫叶公司向我方介绍了贵公司。 ' O+ I& B. C  A$ Q1 G' Q
. I* M8 G( s, {7 F+ z* d- B
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
' q1 w5 W: {2 V  P% B" q$ v我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
+ c, i$ Q# P. g. P6 o: y$ o5 O
2 k5 O7 R& [/ V$ [7 T# Y2 m; \16. Glad to see you in your company.
, ?  T4 a, z* h) ^很高兴在贵公司见到您。
- @# @/ Z+ ]7 L
' p7 `. f6 a$ m9 Q2 s: ^17. It’s only half an hour’s car ride.
* C! T5 `5 v; A% T5 x& H只有半小时的车程。 ! l* F; a& x3 [# N1 \

. p+ @2 u) C$ K! A$ q18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
& m1 |2 Z& t- m/ V. c! j如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 ' m' H; N( P) Q  {7 X# M- }" |

2 p/ C& O, @( K19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. - P  a! i: X0 B, P2 x: }( w
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
9 }% q& s" V' X9 ~- |8 V; {- `* {3 R8 r& r! [" w- t( ]  c- P; C7 W
20. We would like to ask you to kindly send us the related information. 8 P' {1 a6 b$ m( `" C% x" C& Z2 L
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 10:29 , Processed in 0.108484 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表