 鲜花( 4348)  鸡蛋( 18)
|
上帝為何允許我們的社會如此敗壞& M+ s' U0 j, h! P9 l: V! n
8 u/ w' V; `7 n
Billy Graham's daughter was interviewed on the Early Show and Jane
% n. A- H% v* i) ?6 ^Clayson asked her "How could God let something like this happen?"
7 O; p# _2 V. ?1 `: `' r3 B. T(regarding the attacks on Sept. 11).5 R8 j/ l- I' n: y$ t' Y
葛理翰牧師的女兒接受Jane Clayson 的訪問,被問到:
5 G- J! E. X2 W( g& K上帝怎能允許這樣的事情(指911攻擊事件)發生?4 C; r' g+ h0 V! m1 z9 S
她回答得十分恰當且深具洞見。她說:7 N& ]& Q: `1 \ z
9 v" c0 c3 u1 u4 q& `Anne Graham gave an extremely profound and insightful response.3 s0 x5 V. Y" h$ U# w+ ], K
She said, "I believe God is deeply saddened by this, just as we are,& A1 ~3 L5 V. F( q; e0 m
but for years we've been telling God to get out of our schools,
* `! g9 l7 l- r# ?to get out of our government and to get out of our lives.
. z! _4 r4 C) G0 q* ?& @And being the gentleman He is, I believe He has calmly backed out.) B4 t- E( c6 ~2 o: n9 c
How can we expect God to give us His blessing and His protection
5 h% @( [: s/ a) R4 x0 @if we demand He leave us alone?"
; l/ d: T2 F6 b6 }1 v『我個人相信上帝對這件事和我們一樣非常傷心;
/ E6 @) q W7 r- I只是,這麼多年來,我們一直叫上帝不要管我們的學校,* I7 U/ _5 y: ^6 L/ k+ s
不要管我們的政府,以及我們的生活。
! i- T$ Y2 x, B. ~ h上帝是正人君子,我相信他就靜靜地站到一旁。
/ n# Y6 y+ v9 C$ `5 x我們既然強令祂遠離我們,
9 ]6 a2 S1 \. T又如何能期待祂保護我們並且賜福我們呢?』
! h) N+ W* x; L5 x1 d0 V. ]2 Q2 B4 s% p5 ~9 g
In light of recent events...terrorists attack, school shootings, etc.
) J9 q' S- u9 a! hI think it started when Madeleine Murray O'Hare (she was murdered,
& l3 t" l$ J+ w) F* kher body found recently) complained she didn't want prayer in our
3 B6 X- { r, ?" R1 r; E5 `schools, and we said OK. Then someone said you better not read the Bible in+ Z& f8 G. a6 ~. y
school...
) b2 b7 [! _) A ` M% N8 o2 y: Lthe Bible says thou shalt not kill, thou shalt not steal,
2 Y) E* y. i6 i* w3 k) Tand love your neighbor as yourself. And we said OK.' f/ e- N8 \8 @& L, H d2 S5 X
看看最近發生的事情,包括恐怖攻擊、校園槍擊等等,
4 i3 w4 D+ f8 E; w! e- c' H0 f我認為事情最早開始於 Madeleine Murray O'Hare女士
7 b* w- [* d4 y! P `1 e(她被殺害,屍體最近被發現)。她埋怨校園裡的禱告,她不想要校園裡有禱告,大家答應了。然後有人說,
6 S, ~% k9 }' w最好不要在學校裡讀聖經,因為聖經說不可殺人、不可偷盜、: b' d8 D, P* m! ~& G. v! [
要愛鄰舍如同愛你自己,而大家答應了。/ {! ]; E. h4 X, N9 Z- U
8 l: D3 h* u4 s8 `8 k
; J, s' u' K/ z2 n' _+ wThen Dr. Benjamin Spock said we shouldn't spank our children
8 g5 x9 K* f. M: l. \& w9 M4 R- G Gwhen they misbehave because their little personalities would be warped' z' H s5 ^$ p* ^
and we might damage their self-esteem (Dr. Spock's son committed
9 L5 G" B* J _, S+ m: asuicide)
; X* c/ f \, B6 q8 i& jWe said an expert should know what he's talking about. And we said OK.: q8 J2 C0 Q. g, ~4 H
然後Benjamin Spock博士說,
) r' l- d2 n8 a3 F& B我們的兒女做錯事的時候不應該責打他們,
5 C l8 @/ R" x+ _ P: G1 I以免他們幼小的人格受到損傷,恐怕傷害他們的自尊
% a7 G( ~ K$ W6 }( Spock的兒子是自殺死的),而大家同意了。
8 @, z8 G' J; S$ w: C4 |- }$ U6 R1 }; l2 J7 ]. ?8 z# K2 y: a' Y# q2 u& ]
( A9 J) C# ^5 L# gThen someone said teachers and principals better not discipline our
0 y9 ]1 d- F) c( O4 \ v+ Fchildren when they misbehave. The school administrators said no faculty member
5 I6 E, M8 O$ i1 Q i, Z! J7 `in this school better touch a student when they misbehave- Z. V0 h" j& l6 h1 K: z& Z5 }
because we don 't want any bad publicity,
; `5 o0 v) s. e, A/ {0 I& Wand we surely don't want to be sued (there' s a big difference
/ S8 R4 _1 K8 p8 _9 F. p( c) z tbetween disciplining, touching, beating, smacking, humiliating, kicking,3 M: Q3 J0 l8 h) r; ~& \
etc.). And we said OK.
4 n% b/ l# ?1 Q% D& l* B, `然後有人說,我們的兒女在學校做錯事的時候,) T5 D5 t9 ]5 \7 Z Q: I' E3 H5 Q, ]
老師和校長最好不要管教他們。學校行政人員說,
! W# H/ w( [1 C7 E教職員不可以碰做錯事的學生,因為不想事情鬧開,
, w* T. O8 c! V8 y. B更不想挨告(管教和碰觸、打、摑、踢、侮辱等,有很大的差別),
8 m7 g1 f* H4 d. ^1 L而大家同意了。/ k) y2 T1 q# p: {
. ?; K4 q; a) n3 F* x, @4 }. CThen someone said, let's let our daughters have abortions if they want,7 i# f- W0 V6 E( T" l9 Z+ E
and they won't even have to tell their parents. And we said OK.3 V3 I! {6 P2 y) L2 }
Then some wise school board member said, since boys will be boys
2 c& {4 O8 ~: X) k+ {and they're going to do it anyway, let's give our sons all the condoms4 T: H" N" F, ]
they want so they can have all the fun they desire,+ e$ l8 I9 V3 \- } i' F0 @5 {
and we won't have to tell their parents they got them at school. And we
- ?0 k9 g" ?# jsaid OK.
, m( {. Y" y3 F E然後有人說,讓我們同意我們的女兒墮胎," s! X: V" w* w) _
甚至她們可以不必告知父母,而我們同意了。, m1 B# m! X+ z, N( `
然後有一些聰明的學校委員會成員說,因為男孩終歸是男孩,! a4 _2 T! d" c1 G7 y
他們早晚會做那件事,給他們保險套吧,要多少給多少,9 `0 U1 @/ P5 D3 h) r; C/ ?+ f
好讓他們盡興,並且我們不必讓他們的父母知道5 c, ?5 n G! |1 t- V
他們從學校拿到保險套,而大家同意了。& J: Z! v. d4 h) \6 t
# c$ {4 V5 T+ G8 ^# T' G0 |! `* F: m- S/ z$ M* I7 O- R! J! b
Then some of our top elected officials said it doesn't matter
- y# _. d- Z# X7 H0 r0 }2 h$ e9 Iwhat we do in private as long as we do our jobs. Agreeing with them,0 J$ S5 L. `6 M; k
we said it doesn't matter to me what anyone, including the President,
9 E" K% u2 S- @1 g) h, @does in private as long as I have a job and the economy is good.
( O& }& R H7 P- Y- W然後有一些我們選出來的高級官員說,我們私底下做什麼沒關係,: d, {$ w+ h2 k; ~5 ^8 ^
只要我們做好份內的工作。我們同意他們這樣說,我們也說,
+ b& X! I- t( V3 Y; z/ h8 R任何人,包括總統,私底下做什麼沒關係, < r o l i a. n e t >
7 A& m7 @" q( ^6 p' |" n1 V只要我有工作而且經濟看好。
0 V5 {7 s' B$ Z/ Q: N9 E$ S! E. R8 |& a
; M4 _( {" t# d5 S& m
Then someone said let's print magazines with pictures of nude women5 N3 S# `1 ^! O: w- P# h4 o
and call it wholesome, down-to-earth appreciation for the beauty/ q- ]3 q! } @+ O) M
of the female body. And we said OK.
2 i e- b2 [# y; ~+ `然後有人說,讓我們編印有裸女照片的雜誌,
- t7 F2 n0 N+ T" C8 ~稱之為對女性胴體的健康的、務實的欣賞,而大家同意了。
5 Y' U/ I% W9 U' A: A1 j, e. U9 f. v$ ^: e) u& N7 ? e1 M+ n
' L3 K f# T# e* T; I! @4 ZAnd then someone else took that appreciation a step further and
# r: T& N2 `, A- ]published pictures of nude children and then further again& A( B' `+ {* P6 K6 _& N( Y
by making them available on the Internet. And we said OK,
! ?+ d8 {9 e. U1 I) Q" j/ e2 Dthey're entitled to free speech.
; H) g: n3 j0 |7 y然後有一些人更進一步地印製兒童的裸體照,- W$ u: ]& a5 f. w4 b n1 Y
甚至在網際網路流通這些照片,而大家同意地說,# s( `/ x: l$ @! ]5 E _6 S
他們這樣做是言論自由。
- }1 B# R7 x- t) i
) V) k4 V' j) y
2 `$ d4 U" Q4 p1 t& ]9 jThen the entertainment industry said, let's make TV shows and movies
* R& k' _" q* E9 v9 v: A' Cthat promote profanity, violence, and illicit sex. Let's record music
1 _$ @3 x' W; Z3 r! bthat encourages rape,drugs, murder, suicide, and satanic themes. `; j2 `4 m0 }: x! s# U7 R
And we said it's just entertainment, it has no adverse effect,5 d9 I2 S9 q$ j% M
nobody takes it seriously anyway, so go right ahead.
I8 S! v& m. A$ J* ~, c/ H6 l$ M然後娛樂業者說,讓我們製作充滿血腥、暴力、
+ {7 t+ [- K. C) q0 D; g, \不正當的性行為的電視節目和電影;讓我們錄製鼓勵強姦、嗑藥、
2 g- s$ L+ J; X謿ⅰ⒆詺ⅰ⒑托讗旱闹黝}的音樂,而我們說:
9 z& b- R! B, b4 Q4 w- Q3 x2 ]那只是娛樂,不會有不利的影響,不會有人當真,盡管做吧。
2 w7 I. y( f d
" G6 s2 i" c" n. M
' M) ?& B! k( g9 O+ g: D( HNow we're asking ourselves why our children have no conscience,
; ` j1 h1 M3 X# ?. fwhy they don't know right from wrong, and why it does not bother them
+ S: \( c0 |8 j$ Q# L3 M, o6 J# Qto kill strangers, their classmates, and themselves. Probably,6 x/ ?' b5 D6 r7 T
if we think about it long and hard enough, we can figure it out.$ L( b& s2 v$ ?6 E) [) F. n( Q. w8 ]
I think it has a great deal to do with "WE REAP WHAT WE SOW."8 ^. R4 t2 p6 n# D) e0 j' {
如今我們問說,為什麼我們的兒女沒有良心?( r5 X& C8 G5 {% j. m* [6 O T
為什麼他們不能分辨對錯?$ J/ e# u. p* A6 v7 b' ^2 T
為什麼他們不以殺害不認識的人、同學、和自己為不安?
1 w+ m% @5 E! S- Q假如我們想得夠久並且夠深的話,可能我們會得到答案。% m2 x D2 E' g7 ]; }
我認為,這正是「種瓜得瓜」。
+ w2 L- M$ k a5 y6 x5 @% j4 j6 t0 L* a# \
Funny how simple it is for people to trash God and then wonder
- g9 R. ]8 H% C7 w( O# Owhy the world's going to hell. Funny how we believe what the newspapers
6 `) l" f& h3 P2 ]say, but question what the Bible says./ F) O* ?# Z5 [
實在好笑,人們棄上帝如弊履,卻苦思何以世界步步下落地獄。# w1 h0 ?9 r' m% @* d3 S! z- h2 J; m4 X
實在好笑,我們相信報紙所說的,卻質疑聖經所記載的。
3 [- `8 g! ^( X! l! {9 I1 n' E8 V# z+ E% W
6 E4 Z2 p3 g' K: |. u2 ?Funny how you can send 'jokes' through e-mail and they spread like5 V, U& m* T' S7 C3 ?
wildfire but when you start sending messages regarding the Lord,* n" k N1 ~% g4 K/ v( Q& u. {3 M4 N
people think twice about sharing.
# ~2 O. T. a. w% Q7 F實在好笑。你可以在網路上轉寄笑話,使它們像原野之火般的蔓延;
/ [; M8 g8 ]- Y6 p$ `$ k0 I* q( K! p. Y但是,當你寄出談論上帝的篇章,2 Y9 i$ g% _# D) a
人們卻遲疑要不要轉送出去與人分享。. v6 S4 T, y+ L3 S% m! S6 o. C
3 F7 P, E$ o; }8 b K9 k: d' S$ Q9 X% l4 W3 A9 \* t
Funny how lewd, crude, vulgar and obscene articles pass freely) \* r, t, f3 h
through cyberspace, but public discussion of God is suppressed
& @ s: Z5 U: gin the school and workplace.
9 D- M0 n9 P$ [實在好笑。猥褻的、粗俗的、不雅的、和淫穢的文章+ r. y1 J4 e" O8 s8 g
透過電腦通路無阻礙地流傳;/ d2 o3 F/ R2 Y) a8 q* q% j
而學校和工作場合卻禁止人公開討論上帝。
# H! l w- q2 {0 g
" |% j$ p+ C, ] @8 e9 X# n
) M \ |! p" r! K$ p% K$ @Are you laughing?( \; V5 O% M! z8 w
你笑了嗎?7 L3 D" j+ K. Z6 o& e
|. q- _$ w6 _- L' l- z% G
Funny how when you forward this message, you will not send it
# o) `8 \& f+ Q+ j$ w/ ]to many on your address list because you're not sure what they believe,( X# b3 ~) p& A6 S2 H
or what they WILL think of you for sending it.; x/ ~$ M8 _; `# G0 [- l. E4 z/ A8 ]5 d
Funny how we can be more worried about what other people think of us- m" i% m# }' K. O5 C( [
than what God thinks of us." V$ R/ a! e# F5 S
好玩的是,你沒有轉寄這篇給你通訊錄上所有的朋友,
) V5 \! a6 h! _! s$ N( J, Z因為你不確定其中一些人所信的是什麼,
9 i1 e0 i( }* N( Z# H3 ?; a3 n7 j或者你不確定他們會怎麼猜想你為什麼寄給他們。
7 }+ c$ E2 x# u& H5 U% L/ R可笑的是,我們時常擔心別人怎麼看待我們,$ R$ }$ M: N: t7 p1 D
而比較少擔心上帝怎樣看我們。( r/ S+ n2 p! c( \
: C+ o/ n1 E/ P. x, C. C' t
/ q3 K6 [" |3 bPass it on if you think it has merit. If not then just discard it...1 H3 f8 g* O6 L: N& C& _4 _/ Q P
no one will know you did. But, if you discard this thought process,don't. P( c k, t- f2 `
sit back and complain about what bad shape the world is in!
. y' x' p e; S! b3 K" P3 z& W把這篇轉出去,假如你認為它言之有理的話3 y& f7 H- Q1 e7 @/ y
若不然,你可以置之不理,因為沒人會知道你如何做,* ~! l& Q9 r" A
但是,你若不理會這個思考的過程,: m' c& [1 ^ L, C
你就不可以坐在旁邊埋怨這個世界情況糟糕。 |
|