 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
L. t& K E% A/ i) L9 _9 l5 g& m! a
英语PK汉语
, |/ g+ b+ y9 C3 S# ~9 y1 |
/ k R# p d0 l. T% C! R( G3 y英文原文:
5 p; k) `$ e* n* S f2 K+ \* BYou say that you love rain,
8 o! t) P: F$ ?. t/ i( |but you open your umbrella when it rains...9 ]& K' c |# w3 K/ ~0 e% t1 u: t) ~
You say that you love the sun,
1 {2 Q5 P4 i9 p" xbut you find a shadow spot when the sun shines...2 X( K8 I9 b( U5 o( X: z
You say that you love the wind,7 v, K( P( i" a* x! C
But you close your windows when wind blows...
2 a; r% s; V( {0 k- s7 ^. b2 q' p# hThis is why I am afraid;
% K: Y1 V v: Z6 z7 E) G7 y/ xYou say that you love me too...
2 p* t! x# k2 F+ t: [' h. t$ k; i* U! l/ h! m
普通版:
0 w9 S% B4 H! I你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;# X& |- q1 {4 Q. a# c
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
. c! j1 P$ E0 t" [% B6 `你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。1 r, K) S6 s/ v1 y6 ~# X K
我害怕你对我也是如此之爱。, n1 k# m0 z' a" @4 p* V% ]
0 w9 z0 k3 b$ e7 a& A8 i$ _文艺版:* a, v1 w( X9 C( L
你说烟雨微芒,兰亭远望;) O! Z" f G: @; I
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 w7 }- n( |& [& ~( V& F- g
你说春光烂漫,绿袖红香;
1 y6 e6 l7 l9 h8 g3 O; y: N* V' D后来内掩西楼,静立卿旁。1 g& S1 D! I. l
你说软风轻拂,醉卧思量;
: ?1 W4 X8 u+ a$ S4 m, h [2 b后来紧掩门窗,漫帐成殇。
) y5 N6 ~# f+ ~2 t你说情丝柔肠,如何相忘;
: o* s9 F9 ?+ `$ Z我却眼波微转,兀自成霜。( x9 N( q. f O
5 Q) W6 i" I- n7 R. l1 Y
诗经版:
1 S8 m+ N/ t }子言慕雨,启伞避之。
( P& ?2 D" q( D* B+ c5 }子言好阳,寻荫拒之。7 Q( u+ P! v" w
子言喜风,阖户离之。
% f4 Z" u, m, `5 B8 z! O子言偕老,吾所畏之。* @+ u# K' L2 ?. C/ K/ p: _
7 k) ?8 ^1 J! a离骚版:4 N$ G+ C+ K, x3 S [
君乐雨兮启伞枝,
* V8 K' B2 v) a4 p君乐昼兮林蔽日,& k2 K+ ^9 n' X8 S4 w
君乐风兮栏帐起,
( ?. p: m& e. g3 A9 ?; Y君乐吾兮吾心噬。* K& N9 a6 I/ k$ b z. N
8 _2 d; Y* x4 L o! T% r" V! Z6 N+ |3 V
五言诗版:
2 D& y5 d' D0 v, O/ e0 C7 q. {* m恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。+ {6 r( G$ N; K( j7 @
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
. o+ [' n. ?4 F: O+ h- z片言只语短,相思缱倦长。2 d( V, H8 z0 K+ c4 M' J% h& w
郎君说爱我,不敢细思量。1 T( K/ V( c! s3 K. C
' s- Q% S/ f; z% [* k( x七言绝句版:6 A3 {: t9 @ e8 y
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。9 m# S* d% H |7 B9 b
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
, R" `2 @* P! t5 E4 P) f& m |
|