 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑 . u- z. D" Y5 t! I0 V
7 p" E5 d; q6 v) G/ h% v* r
No. 4 Square6 k# \6 t V0 f i1 H8 N
8 N! P i ]# W8 I2 L3 z8 E0 ~这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。$ ~5 p6 x" ? @
* I( Z- m, h! S0 Y2 x" B- _; w以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
/ A$ L, c: C& t6 Z6 ^/ y/ y- N! I1 r; t
在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
! h% V& ]) d; R; o# S5 }9 t' Z9 }% p

" X, A0 s7 _# ~& \+ {
, Z6 n9 p9 m8 j可是大家不觉得这个翻译弱爆了
; M- c8 E, |7 h: \: q3 G
% `$ j( V. F6 q* |1 O' iSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!5 Q1 j9 R$ G7 @9 X* f
* M3 z* T s( |% i" Y) X1 L5 Q% P* g中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!
( b: L8 }4 B# e: ?/ P1 Y* E! T
6 S; }7 ~) C" k9 W! @6 J9 \" q所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|