 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 脱口秀 你也可以!2006流行英语口语40句) Y9 A, ^% _5 s, a5 ~
! y) n- j/ s6 C5 q
7 E# B9 `4 h8 ~/ W+ ?, n, T- C 1.她是个天生爱哭的人。 9 d! | e( O: t7 F
she‘s a natural crier.
6 E4 N! T+ i; h0 H 2.李明是个败家子。 9 h0 Y5 v1 Z- e C2 c5 h' e2 x; V
li ming is the black sheep of his family. 5 g( i% A8 E+ S. l; R( U0 h
3.他真是个不知羞耻的家伙。
0 [' G- ~3 X3 I, h he‘s really a law-down dirty shame. . G( `* k- X! U1 Z8 R. ^
4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
7 ~6 w% h% H+ \! x" ]% S( w he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
# D. w* F* ?" g/ C 5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
2 |) l% {* z9 J& ?3 F in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.
+ m. [/ ?1 K: p i% u4 i! o 6.他已绞尽了脑汁。 + u7 e4 n Y8 B6 q" e5 w
he had racked his brain.
: \) K+ A' H3 G. A 7.他可是个有头脑的人。
5 W( J7 B2 W' o2 A he‘s a brain.
2 |4 c- x3 Z" {( q+ ?* p$ O8 B 8.李明很能干。
1 N/ V" N1 i6 B7 \+ b9 K5 A li ming has a lot on the ball.
* v" j9 h% a8 h 9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
$ K# u/ v" z* v1 o, v" { the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer. % h: K3 a) G! j& L' h
10.他真的太没骨气了。 7 M( Z+ m j3 S2 c( v
he really has no guts.
! V! g; F& U3 F4 q2 |3 R! I1 r& m 11.昙花一现 0 X! p/ e% v b9 B1 m# J' ?/ }
a flash in the pan
; q+ g1 N0 w' H- Q 12.他对保险业务一窍不通。 3 g8 F! ~# c/ b
he doesn‘t know beans about insurance business at all.
2 E" ?# E% E9 a5 @9 D3 ` 13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
0 E, M" C6 |) l# u* _$ I- Y the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
3 i# O% X' F3 R' }* ~ 14.他喜欢单枪匹马地去干。
, I, H2 j' h! M/ }. n8 c1 z he always likes to play a lone hand.
% D( Q' D& U( N+ c7 T# H 15.他一开始就出师不利。 - ]/ }/ p9 L. ~5 |! V6 g; X: o
he got off on the wrong foot when he started doing it. . V4 H3 R/ B2 d5 h& H- h" _- d
16.你还嫩点儿。 + D1 N! G3 a2 e" d1 H4 m7 e
you‘re still wet behind the ears. 2 w9 O+ k. z0 @5 K1 _
17.她的饭量特别小。 8 I' f$ u! D4 P( K$ ^: L
she eats like a bird.
$ E* |# R3 W7 o$ U+ I* u3 C! h" q 18.那个孩子的嘴特别硬。
$ Q, \6 m/ j+ A0 P that boy never says uncle. [/ S& V/ A6 }, o$ u! M
19.我们队占上风。
' `3 x4 r; ~4 m, E& P, N our team gained the upper hand. # H+ K0 \1 w4 {4 X+ _) U! d3 y
20.你中圈套了。
) ~+ m6 @& Q/ O5 U) i( `; z" o you rose to the bait. ( t& q6 r3 A1 r! P: W
21.你骗不了我。
# @, g, r# x8 o# u& e* \; [9 z# l i‘m from missouri.
0 h- P' Y) R) i8 l3 b: q 22.见机行事 0 Q# [6 C- B0 d
play to the score. 4 F* H( ^: N: \/ {$ P
23.肯定有人唆使他去干那件事。 4 q6 t. q0 \ { i) X
there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
# E p) U- X! H9 F" S6 `( J# n- K 24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。 # O/ u$ o! G& O4 h# w! ]) e2 N* H$ o
it"s not that he doesn"t like to help, but that the spirit is willing, % G6 U5 e2 A: Z, c
but the flesh is week。
2 \2 R6 j: W5 K 25.事到如今,我们也只好听其自然了。
& o8 \7 s. f5 Y1 |% N/ o$ Q with things as such, we"ll have to let things slide. 8 r& \; [- x. |. w! A0 \
26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。 6 c# S4 e: f7 e3 k2 ~
i don"t know what has set my nerves on edge these days. - B |/ ^) a: _2 |: R
27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
; X/ c% b4 y. k2 [; T! I, g7 k lit bygones be bygones. we are still friends.
, ?% p8 _- {" N5 L* |9 O5 j& J 28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
# `. R3 M# O: ` the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with 4 `2 Z0 V# H* N
a girl clerk was almost found out by his wife.
7 q, t0 J" C6 H' u 29.这场旱灾是百年不遇的。 : V# L2 i$ @- d
this draught occurs once in a blue moon. " P. ?7 b& Z9 r; U
30.算了吧。 + W/ I. K# b+ F" i( W. _! f/ s3 }$ K
i"s call it quits.
+ ^/ Y, ]2 b2 Z( ~, b- }! v 31.她的嘴很紧。 & L! ^3 x% `- v" g: V# M
she"s tight-mouthed. , @0 P- B: ^+ t+ G! n& c
32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
, |% I" a" A6 d) q6 H no big talk with me. i have your number. 3 o8 c# u, q( S4 L8 L& H/ i
33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
0 R1 ~& N }- S ling ling is the apple of her grandpa"s eye. : y* C# P! ^2 r
34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。
+ J0 y* ^! l3 t; j6 w jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
; |- k& N" |" e8 O) d: h6 p: q 35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。
3 l3 E( U7 @' p4 }3 f S! q4 E talking about the size of population, india is next only to china.
$ ?- h6 E) ]" { {; E: M 36.我可不愿意白吃白喝别人。 2 B; h9 u- X: x+ y
i wouldn"t freeload. # R* i; D8 }" X2 Q1 @1 U
37.对牛弹琴 " D& z9 H. P7 V0 k9 [
casting pearls before swine.
& b, B s) A% s0 Y" u. J 38.我不知道。那只是我瞎猜的。 3 W: B; o3 |. i; Z
i didn"t know. i was only a shot in the dark. + P( E4 i% j6 }( k9 B0 L0 n
39.他们开车到外面兜风去了。
$ b* T( w' H% E% `9 V5 M they drove the car and went out for a spin.
9 y8 I$ w0 b; Q9 y5 j) L, L 40.你为什么总拿别人开心?
1 F- H3 }" R( ? why should you always like to rib others? + g9 f I) d6 K% ?4 p1 a6 D
|
|