 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 # P* \9 v: W6 ?
——撒拉·蒂丝黛尔 9 x3 r+ q! J. s3 F; |3 z; p
k' `+ @) i9 `7 l3 t$ h3 B. k随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 + Z! J' V1 F- T1 R4 v D
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
+ E+ S1 @& `4 Q同每个新认识的朋友,都一见如故 $ u9 ^! C2 W' y( m( w* ]
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 : j# ? q" F5 h9 O6 s5 }
; x- n' f# C7 B) e V) v) l# ?他们来也好,去也好,在我看来是一回事
8 {4 p4 i; h$ v& f/ f2 v/ j只要我能保有自我和坚强的志愿
, Y6 K9 }. P1 L! _7 V( f只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 # z1 ]) T. x. K" I1 l$ K5 @
看星星成群涌过来,在山的那一边 " ^" `9 T. O. P4 A
2 d ]" [% \5 G, H% }6 k- w5 {
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
2 L: r1 [0 n. H3 l1 N6 M让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
3 w9 r: X- G6 C1 c) x' S/ ]7 Y假如能让他们得意,对我又有什么关系 $ q$ v; v1 ~% U' A8 X
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
# F( C% e4 G9 @
* o* g0 {& `: lHe Solitary 8 t/ R# {! s, u
----by Sara Teasdale ( u' y+ _ F& H9 l+ L2 N+ W
) T1 g) q* y! j# I0 o& }2 w+ lMy heart has grown rich with the passing of years,
9 A9 L: q- M! U9 o, [7 pI have less need now than when I was young
3 ]; Q3 w( P5 ?; M7 X1 K; DTo share myself with every comer ! z6 p3 \' }8 d" O" c, z8 w" E- e0 T" Z
Or shape my thoughts into words with my tongue.
2 e) E/ M! b$ q* o( f" a1 S" E6 V3 t
It is one to me that they come or go
+ Q+ R; R/ ^ a2 r; wIf I have myself and the drive of my will, # x! R6 `8 H% H$ x/ J
And strength to climb on a summer night 3 R5 J/ e R0 V4 s& M
And watch the stars swarm over the hill
/ A& m, V5 `/ e$ J, Q- V7 W
$ E6 z2 U5 O& H6 XLet them think I love them more than I do,
/ q1 H% z/ S/ e% [6 k, [Let them think I care, though I go alone;
6 m/ z* v- }- C8 C. V% hIf it lifts their pride, what is it to me 9 p; i* s' t( V# o
Who am self-complete as a flower or a stone. w# o/ K5 f2 ?. L, T: P
|
|