埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1556|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
. w1 U* i1 X" M' o
. q1 l" n* u3 C6 U  c' l: t$ D3 k% D
0 U% H$ `! D1 }4 {' K! x2 m8 o% e
9 L+ r  X& `% O3 p6 Y
) W7 n' g6 T+ q( f" Y6 c  ?) E# a' U, ~6 r! z/ K. _  a' _

( C- y6 G" Q% y3 A* y0 ~$ Z; D, h2 R; I

, f1 q- I' T" g  j" E: x7 i: |& c- m; g$ u

" ^# \# G, o8 ^7 D" Z9 O: b北京大学校徽(资料图)
: s: x# y7 ^) l2 l$ \
5 u. e3 G, F& f; t. H日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。   j. Q' i4 k* X
2 {- M2 }) {% C* B- X- I
* ~6 [* h' L5 _

- p1 {) c9 _& e" Q3 Z/ L
  J2 u/ t$ Z( W3 K
9 Z7 ^. M* ^$ ~0 p2 s5 l! Q2 ^2 j, P; G# S7 }' ?6 L6 D9 @

& \+ _7 @% l; q( P
9 A* O. ]% D& c$ }% |( ]9 p$ g, z, t
3 k$ d2 o: V& |
2 G9 x5 I( D5 V' F6 T: Y8 ^( j
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
- v! f2 h# v+ P: ~, v3 [
8 g" ?( b- u6 S0 P4 H" c& w【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 06:10 , Processed in 0.130271 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表