埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1424|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 ; N  x" {7 h3 o5 [

" N- D4 c- R- }7 I. ^7 H! ?; g3 r8 s6 w. s  p: c0 t. H
. ~% G% v0 l; ?# u0 B! P
$ @& i0 m& L4 K# R1 S9 W) k" f

6 l0 y' |+ i% U, _8 b5 I- J: c+ O6 o3 P' D# }% F4 K; a* X+ X

: ?  \1 c! P' H! e  r/ K" P
5 k+ z: ~* H" p: S" R
8 ]5 s$ r/ A( z# Q' ~$ \
$ n  x# `5 V! G, ~北京大学校徽(资料图) / U" o! c& t& e4 ~  M0 }
+ m: `' b* Z; k5 g) i% l( y
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
7 Q0 r2 f- d8 N  N9 l+ ~
2 |7 j% Y7 @+ M
5 t" r7 d6 Z! T3 k& H) x1 w- K: Q) @# B# M! O. `3 S" s$ C
/ {8 I& ~; B) M

$ W7 V! `+ ], z+ n* W& \5 w) b( @: \5 J
; a' @8 `( `0 n

0 z: W* q: C: p8 Z7 ^
& W  s& Y$ ?4 C: P9 G6 l* g* Q$ [  ^" I* b; t! o' _% i4 x

5 Z# Y1 ]3 ?* \3 |北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 $ F* b, i; K. P

0 t. d* E7 G1 G' B【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 02:45 , Processed in 0.131702 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表