埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1499|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
2 v8 C+ |" l+ V7 v3 }
4 E, y* y" c( f/ S) a" D4 R  X3 v; t/ ?9 {7 @# H
; B5 }/ {6 x& i
3 G3 h/ }$ h/ g' G" S

. ^7 |; U5 R: ?; c7 C* l3 I; i3 J- m' m) X+ [
- a1 [: j7 M2 m& }

/ P& ^: o7 o0 [% u% Y
! V6 I( l% j# V7 {( q, m
; Z+ M, b: O! {! R% D. @3 d北京大学校徽(资料图)
  h7 S8 O( r5 ]/ k7 x% ]+ L
% G# {4 B, Q/ g6 ~+ M日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
7 g3 I' M/ M, Y% }! {) ~& v3 |" i8 S3 D9 \( _: {. W; K! V, k
" X4 o. [3 ^: B( T

$ a6 [) q9 O2 a$ h6 y! Y
: }5 z+ @2 S9 S2 b5 x* @) @! h+ ^9 j& {  v5 g) w0 A. m" `2 e
' H  ?) |4 B7 t

  c. C" A" @5 q, h5 T
: b& N* e) }5 w1 |# C6 R( Q8 a( }# [! ?* c

; i7 {7 P8 K) D( G5 T$ s9 L
7 i6 w5 v) l! p# E/ a北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
' b, E, E; [% O1 S. h7 t: ]; x
7 }% t- e- x- {4 @  j【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 20:13 , Processed in 0.085245 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表