埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1229|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣6 `, P: A7 N3 J) W: M) B

% ^2 r. a8 v6 H. y2 N. K4 k谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
' ^% N$ H0 \7 [' x. Q2 L2 y; s* a
. w$ v: {6 o( T可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。$ o& X' O1 n2 B
+ r5 o  T2 I5 ~# x
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。+ ~$ o* ?" [# f8 O: H( R

- K! c; }/ i# E说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。7 }6 w" ^7 x! [9 H1 r  r) I2 x0 Z
& L$ F' K/ |4 R7 D
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:; p" N8 p6 K, E

8 _: y2 U( U  ^! Z: u“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”- b$ `, e% F* s; R% i2 @+ r
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”# u" w: ^3 R3 Y! t$ ^

* w, }9 L1 h; _6 z: i1 m  H( b严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:& K. t+ l9 ^' _4 F$ g7 r1 g- y  M5 L
5 ]/ r8 R* i4 R/ D
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”2 c% S5 m0 T: e- P% r
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”' J2 t" V9 Z' B( R$ x

' ~) B( `1 S: z5 r* r0 l笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:# `# ^6 h5 l% K. ]8 ]  {  d5 L

8 n( I1 I" J& }1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
0 R: W% c7 E5 N4 H' n2 d6 g4 C2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;5 Z* m, E* n* \' @: [
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。; x+ ^" J) R" S9 W
( j$ Q3 @9 L4 ~% Q0 B
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
7 b0 j+ a4 w9 `, e+ j- T0 B4 a6 B) Y1 ]0 n  `7 N
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:+ C4 x, e% A7 ^* {

" L$ O3 [. U# o! T$ g) e“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
" L# U9 t3 y+ h, z  R% G6 r( K+ V8 P; F) z8 v0 W
翻译成中文,是以下的意思:
3 S. _5 S. {, t, ^: F$ M9 Q3 b8 T$ j2 y8 a$ A6 {3 F
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”  N, P- x/ @! x: |1 `) v

  Z$ k- w' G/ x5 l' U% _) Q把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
2 N) b0 p+ g- C7 ?7 Z; m, {. T& o/ C
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。& D" s- q# m& ]
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。; o7 C- \# N7 S; s/ s+ m
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
; S$ s( D2 |% |4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
8 B8 h: f0 i8 }% F8 M1 J9 v5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
; ^# _5 n$ S. ]6 d( X' y( x
1 i( I7 l2 A& ~5 T- A* G* [读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
0 K+ f* `$ g) ]% c9 q& v+ j: X: Z7 \  c# c3 E
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
- c+ O3 p: p- Y' o, {5 a
# g  ^- f4 v9 B/ ^“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”. a' h3 O/ d  {5 {- C' s9 D+ ~* ^

4 o2 s9 r% x2 z$ |2 m4 [鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:, F" W/ O  s& }. S0 P: W

. \+ \2 a7 ?0 g“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
7 Y! J- s$ ]- W5 ?# v5 D: J1 p$ O7 Q# L% c3 ^$ k
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:# k9 `" H' @1 O( Y& }% T

/ E! H2 P* w, G" F4 h“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
: ~! h7 i- |3 U8 {. m! R# r  k- x8 L' s$ y
不久之后,梁启超更是写道:
4 B" r" K8 H# O- |) j2 V
0 \2 o3 Z9 n/ j; ?“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
. t1 O8 S- t, I' u! G. j! N2 B" `- Q+ q0 |  F" f! A' s' U
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:2 L% V* X" Y3 J0 ^1 I

+ t. s! w0 T3 S" J+ f- j“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”: I# m! `4 ?/ r4 m, J+ E1 L8 [; b5 b
0 k( X, x6 v* K/ N! H8 {4 p
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
/ J4 {$ R$ ~6 n6 K) s) k9 N+ v4 @" \$ b( W8 ?& c0 p0 b) c2 A  q
这里有几点要注意:5 D/ G7 w9 @& H+ z/ F

* J6 m* K  A" l, x) c* [( Q1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;5 _! {# t- q" w5 W% W0 A6 ]1 g
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。- C7 B9 s7 @1 v0 D4 ~9 R* u

; A+ w+ l& d% F0 S: K到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
( Y1 Q, ]( X- A7 u3 _4 n' j
! x. y! N4 v! [! {& S很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
/ Z6 @( B3 {' I: Y; m! b
1 w2 V: g( N& S, G  m随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。0 n9 r7 M! z6 W, a

! w: _  E* ^* M; `6 V  Y0 [还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
' ?0 D- \+ ^1 r2 K: T  @6 D3 X  j' g# N6 v+ Y6 l- N
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?& [2 \# K* L( R( q5 O3 a

5 N0 C! }: C$ b/ v0 Z' g鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
& B1 l1 F* P0 T! c/ w1 Z( C+ ~% h& y2 c( X
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:0 [& _) P. g! U4 P8 x5 |+ I4 h/ x7 |$ t
3 K/ B% {) u0 ?: L
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
5 C6 k/ T5 Q0 U" c  e# \4 W+ x5 j' H; r
: _$ u" p9 d% T# a% q西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。' F8 M9 k+ J, T' H! q4 \

# {" F  h3 o  Y1 s; g# D, ?2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
" @+ Y) J. q- N$ _- o
" j; o! V, K2 f8 T: }; ~1 j" E. G2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。- x  a8 q. h4 j5 A) W" |2 Z6 Z$ x
  x( T! i: n7 ~
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
# }( n; |6 \/ \( ~0 _- E# b, T2 f
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
/ B: W; R: B9 m+ W, |; w' s! s" z4 U: m. h# u" t" W
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。+ l' n7 H1 C: S9 W4 n$ v; A5 a  z

. j  M/ B% X( q+ |. ?) i1 e还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
' H# t% O! I) k- q
: Y8 r' T  w! |5 Z6 P# {3 I总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?1 l' S* @1 n4 _1 j

! b) v1 `0 W$ v0 [1 P笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。" N$ I0 @* o  }3 T. {
6 ?- t) I) x( y2 T  B* p- B1 `
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
2 @  R/ j: V! g: B+ c0 d为啥被管理员或版主屏蔽?

1 Y" f. k/ W' _( l) ~$ n不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
$ \( C0 B( X9 m* X0 W7 R, }为啥被管理员或版主屏蔽?
8 x$ o$ s  ~* y; a$ F
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
- j4 q2 f( D5 ^5 r5 }) J同问,没看到帖子

0 H) h/ l0 o9 F+ }( T2 R1 z看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 : `1 L+ L: V! u+ [& r
看8楼。
6 a. X4 G9 Z( o% S6 g
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
2 q% u) _" V, o* q, _3 J谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

% g4 X$ U9 k  O; V我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-14 07:43 , Processed in 0.201740 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表