埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1386|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
- c9 P$ o7 l0 |8 T
5 F0 S/ K& e: E# k谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
+ V5 U2 X) f# Q  n6 V- d: z, y& L5 e) g( L0 \/ _/ N
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。9 O, y( S$ v: s5 H$ J6 a  `  b# P
9 Z4 f2 a" j* @* f% J
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。' D3 g7 h7 [3 z0 U/ ^

; e* A" Z5 `0 v" {* e说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
4 a5 k* K% k" z2 r" B3 ~9 [- S) E# H' J* o3 T* Z! C+ I# ~6 t% i
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:/ L& O7 V: r" Z' W! ?" n# l0 r

1 }/ `9 {# @# h6 z) p' u- f“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”) I' H2 F6 A3 [- J% X) G
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
9 H1 H# N2 Y: _; `. Q* U* M
5 K( w9 W( {  e# ^1 s# I8 ^, g% v严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
( W8 G4 k) \$ L3 G
: f/ O% Q! y8 B% x: w% ?3 T“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”4 B* X- i/ J( R% Z" _. y! y
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
9 s" e8 l" A- |. N: U& f! f" i) s" ~% m) A7 x* K3 J% o; m# h% W5 I6 a
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:% n; q4 T, x. \8 j+ T  q; `

3 }$ a- g, ]- p( I# e. L0 R: a1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
5 I( p% z; c0 I" I; l) z2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;2 F9 w1 X$ I% n
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。9 K1 N' T: B2 @, j" {& K& ^

6 ], }! }* {8 q, J7 O) j那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
3 e6 P: e# M) l' P" j/ j; b* g, X5 h& D" h5 |- h* E% u) C
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:; M% R' j3 _5 ^+ s

) I/ l$ o% Q2 a+ j; O6 u3 u“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
; |' Y1 s$ x( H, H) w8 I$ A! R
; Q$ C# [: v4 x翻译成中文,是以下的意思:
2 U6 G/ t; L& d
0 T( z$ I( N- t5 o5 D“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
( I; d, v  Y5 n$ }1 V0 S
* L. G2 x* y$ h. U6 R1 w9 Y# q把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:  d4 {& \9 Q/ S% R! ~- l
( L8 ]- V5 ^; d8 {/ y6 j5 n. f
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。$ F8 z1 n  U' }8 V
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。- n/ w$ z2 @. j) M
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
3 U2 i4 r4 e+ b0 N% n4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
1 d8 V' m: i) `% d4 P8 \# d! b5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。, S. N1 p1 e2 M' X* i8 E' d" b

9 Q3 G8 V" o$ P读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
! p( r1 l0 g3 t; ~0 O" |2 o- H' m- J( f  T2 F, n0 S+ f- \
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
+ J9 i4 t) t. s4 u7 W/ C* w# V
& c" u- J- `+ A6 j$ s/ i* k: W“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”  q+ V; i' n; B

7 O# [2 D+ Z, k, h鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
! L; W4 D# f9 J- V( C
) H4 `4 }$ w0 K+ W- I2 f$ R“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”; F, A' ~. a( |1 o

5 V2 ^3 M% v0 e5 B- Q梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
& R" H) a8 W5 m0 @2 e7 s
3 y' p! ]6 X4 b7 }) h“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”2 `) r4 X: o4 ^/ c7 {2 p
) w) Y# ^; k" k$ \! H
不久之后,梁启超更是写道:
3 T7 Y* r0 _0 W+ K; U
0 o# x1 \! A" T$ w! D“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
! n1 ~8 p- p" n- L' t" F: h3 O) c6 C' D+ S1 w/ i; K
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
$ ?- b- A; V/ J" p$ ]
2 d& `' ^0 f/ n- u“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
$ X, J" o" w! g- l
: x7 y) J% n( O$ ~8 @( `可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
- P* g& m# W# y3 h- n, B/ l, Q) E  K& p' q, p5 m! V+ g
这里有几点要注意:
; p( ?2 E4 M0 L" p; j
: p6 z! c) H9 ^! [9 h1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
; W" S6 @0 ^- F" T% b, G2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。* b; f1 p# H; {' C& h2 X7 y
8 d$ f4 S) I8 P0 p+ c+ v
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”% V0 M# A9 E  o; X9 i3 f# w. {

, I3 G3 K) g9 y! j- v& Q很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
% x" A  I# P. F
. j1 D5 d& ?0 b4 ^1 j" e! r$ w随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
7 X! b6 |/ `: l; P
3 u/ `. \6 }5 c+ I+ n+ r! e% ]还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
8 q5 @6 z$ g/ X# Z
5 R/ L. T* f6 i( T" R  K+ W, _鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
3 z/ Q' g$ h6 ~; F; \  E& W" a: M/ V# Y' R  G
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。+ S' |4 z# l. B, p6 s

# ^. V! B* a8 _8 t! ]/ P8 Y前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:) J% \/ g6 \9 Y. x

6 o0 V  B) h: B- w! }早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。4 N9 P( s4 B# s* K( M7 k. B
$ ]3 {& M& h3 ?4 ?* L3 B% v
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
+ [8 Y) j. I; S
! s6 S* j4 d( F: q! r! S- g* ^2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
4 W' g) \8 b/ E( B3 q- y
" L# }0 R0 F3 j. c" _2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。4 b' n: M9 J' `0 Z. g, b, g5 ]0 Q& l

; h0 |) H: K+ E$ \1 G2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。: l# u) c) b; |' L& D9 L
8 J5 `9 ?0 H" `: E9 z4 v
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
5 g  `" V+ j9 _; y  K& U* \9 i. ^  k5 o0 v( J
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
4 M; o, x- d5 @' X: n2 {
0 D  p2 V: l; @! A5 V& w还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
; X" q; k6 ]4 Y7 w
+ P, }, Q, I0 u( O" g, e* l4 a! G总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
2 I  u4 T/ ^1 `; U4 Y3 `* o9 Y: t0 W" t3 L0 s; q
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。+ l7 M2 _  ]! a  |

' m3 ~, q4 B/ ^# ^7 H$ f- ]! s% T一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 , }$ m' d4 R9 e$ j, ^" \
为啥被管理员或版主屏蔽?
4 c+ Y, v/ \" G0 T9 k
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
6 o+ l1 z, o# s( H3 g, N2 }0 J为啥被管理员或版主屏蔽?
  B/ e' U( h2 r' Y* \
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
9 J' V* x3 \8 o同问,没看到帖子

; c( y: C* U( ?7 y9 ^+ ?看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 + s+ a9 v) q6 b7 a4 i+ K" L
看8楼。

& h: M8 T. B. W5 O6 T谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
9 x! A  |( n/ A$ @- J* p谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
  e' l' h9 E( l! u
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 10:09 , Processed in 0.179195 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表