 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
0 C, {6 ]) E4 H# u$ \* z% [. e) G" ]
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。; g& c `/ y$ P4 a& G
$ N/ B3 H( A3 ^1 A8 A
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
- d: b/ Q! N1 ?* f
S4 N1 E/ I9 Y- H6 Y! v0 E8 ?. O4 |这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
/ w3 N/ X$ P% I) g1 p4 u' {0 y7 H' \( [$ w/ `. z" L
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
: A' R1 {- s! R( o& j) [
2 t W! Y# [' K+ c严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
" ^% a/ b( I+ |9 e. O) o2 k/ g+ ^. k4 ~" w8 [
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”+ x/ T C' B0 m- P! b1 `
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
) e% U4 x) a, H) f1 H2 U( Y9 H! x- w, X# {8 u& [; o6 z% R- h
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
- G2 ]: U5 z8 |/ q+ h# ^ I& c$ |3 @. s0 V
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”( O! d& w |5 C" }% }
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”6 O% X: x" _ A& v7 ?: \8 [
0 E, I1 v* I: k( ~& D! x; _1 E笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
! _: D- `. ]$ G: o O2 `/ `5 g9 ?( h0 I T, s& W3 P M3 @) q3 ` W% O* a
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
* E' ^" z# A& p2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;! D9 d, W+ M: l! v1 V( q
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。 H* J3 x# R c- N% R, d+ I9 S
/ |: I1 Z- U) z( B7 J7 t% v那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。' C8 a) L9 `+ r b ~
+ n0 {2 P: n% B+ [% Q/ d1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:: E; \1 _1 Q8 G
9 f+ {7 E8 I H2 n" Y) f* E+ {1 f" C
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
+ ~) c) t$ J( G% w4 O4 S! {8 E( X
翻译成中文,是以下的意思:
* z6 ~; {7 c( v6 O+ p+ k% X% m! q9 ?9 |/ ~
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”/ ^4 k# U5 }8 o' z6 K: T h
, [) P4 B& @* a2 z, G8 t* E* z
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
: B# N: U2 e+ O' m: n" _; R
3 b- @# i7 V! J4 D/ r- w1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。5 e8 V* r; L0 h. l" K
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
. ^& d4 x4 S$ {; |" M+ [6 j3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。 ~. E/ p1 E6 K. `! @3 v+ J
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。: }1 C) h& h+ u9 r, q, I7 e
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
* m* N" @: h& q4 W# ^0 K8 m G A. F: x
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。; n% X. C0 y% F# p) {5 _
% l$ G! E9 }& j* T' P
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:9 p( m& a8 z U T
1 |% V1 l! P! u
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”& k. M6 z! K( x9 `
) H$ v7 v* ^# I" h( \6 Q' ?
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
& N! t+ p1 [% ]0 l$ o$ U: A5 L0 x# O* [2 I( K- {7 s9 g- k8 F. C1 e
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”% N; s/ h8 ~7 ^" A! J2 P
$ o* }4 T, r. T& n
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
- c7 Q# a/ z9 |7 y- ]6 @- q" }7 q6 |# y1 }5 E
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
/ U4 @8 z' L9 |% }; c9 s. c. q Z& G" k
不久之后,梁启超更是写道:
# v2 m5 S1 E! e% |# L# E# y! b) m
% [) j1 Y8 k0 E1 {' m2 R“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
9 p' ]5 a' x( w* c' R o* ]8 T
8 X( i; V L4 d0 E' [梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
4 n$ J, v( C2 C7 @; g D& Q" ]9 Z8 f, C& j$ @1 S; h
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
8 m( U' R! N/ N; O, H& d# ]1 E# i! v$ B- R( @: c0 l' C
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
* `; [) n1 r: q# L( H! V& V8 u$ m" O3 L! G! i8 P
这里有几点要注意:
. g* ~9 g2 d# f0 w( [8 D- Q, M G! q& z
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
- W' L# s7 v+ E0 D7 }! G2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
4 H3 y1 a+ w7 n/ |( [8 j \4 H! B3 {, @: M* H( O7 B2 h
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”# R/ \0 ]4 k' t* T
- n' y. T! [, u! Q! X. X
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。" A6 _4 M2 D. z3 B+ l
x2 d: H! e m" z随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。8 r& A2 r/ W0 ^2 F: c- _
0 B! |, V9 w0 b3 n" l" X# q还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。4 i' \6 W- B. `/ C' s5 e
8 T) ]) ^& G2 P/ M鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
4 D( k/ G* e5 Y8 Q1 B! |* |/ o3 ^2 O" M: p
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。* i& W1 K5 d/ f9 L! d
" j# c* f' B% X0 ?6 k) l! b+ f
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
" g2 H1 v0 @- }0 I' n
+ v1 i. M4 s" B* u/ ?* I早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
6 B) @+ n0 r% X% o1 J% ^
& w' t2 h- F7 Z p2 |8 q3 z8 K' O西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
; b$ t& y7 R2 A& F( J% l4 F: f$ B6 E& F+ s9 f3 Z- n
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
2 p* H; {! L- j, T7 M0 u, h/ X5 l- K+ q5 C
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。6 m: D- E; q0 j2 d, _
* T: c2 v( I/ E# O2 i- w+ t) b2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
/ Q7 ?4 G) b. p$ D" v& U" J
+ \- _1 i5 E& F u& X O在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。' _8 z5 G6 V) O" j
5 _6 E" d/ }& H7 C: }9 v: f- ?8 X; k5 {
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。2 T# V$ Y) B, M* C% a3 @& s8 z
( m1 C7 X. w+ |) ^
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。" l, p% B: y) X. c4 k1 E
; C3 j X0 r ]. V+ H- W* ^5 A总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
A# M# j8 ]; L5 F' O& Y, h' w. [' _) L5 i8 l5 F' I
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。; x& {" M6 U4 w4 E+ R* ?
- |1 O. X U. N7 y0 D
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|