埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5080|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别* U4 o: V2 o8 g2 K- N6 T
Avenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
% Z! S, c$ U. V) I; c% y- l/ h7 \9 b# ~  N! s8 w4 \/ S
Let's look at some well-known roads in Edmonton:
0 i: V. v, L0 d& S( z3 T# E8 _' g1 y" \3 U$ ]/ K2 y  f4 u1 V7 s+ l" ~
Whitemud Drive: J$ i) l. A* |2 r8 j( {
Wyte Avenue
* f( O% V, E0 n- `8 @6 k4 tCalgary Trail
, e- Q$ A: p9 |/ C: k8 O6 r6 Y6 TGateway Boulevard
: v: J( i& [* p; H) r- [Belgravia Road
. R' ]# D5 {# l' v  `7 H( [111 Street
! j/ O6 h2 S' A0 K& E( J, RKingsway
& S5 T3 g9 q& V1 n4 x3 gWindermere Way: k) t/ }; Y2 g3 L
, a6 J; d# U9 g# J+ L
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.% d) W% h% W( t% \
+ N. D- b4 B" d* I7 j9 K' e: G7 x! u3 U
And more with special features:
8 H* o" i* d/ z+ b) V- c2 o8 L( y2 N  E+ d0 E' y
Crescent,
6 z% y0 c7 Z! C0 m: z+ d6 @Link,' k9 A: E" R: V# D! K
Square,% b" [6 p  a/ x. P0 _
Loop,
8 U# M" |- W" n$ T; GWynd,* V6 ~, \2 T1 i2 v; |6 n- x) c
Parkway,3 x; k) {/ _; O: A  |8 }3 O0 }
Freeway,
$ W: ^) |" r& w7 IHighway
/ g1 l/ r8 t% O7 l# f8 B.......
8 P3 M! g  x5 M; T6 d* l/ P. T4 A4 v/ q! l; T
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
8 ~/ r. Z" ~. \% m" j9 p9 }" }Let's look at some well-known roads in Edmonton:
% n: K, e: @2 Z9 a* M; ]  z; c9 t, {# N6 @; Z
Whitemud Drive

; H/ e, P/ V. d. {2 W
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
把偶理解的列出来,望指正:
9 F. p4 R9 C% Y7 Q* i, ^0 v& j
2 ~  f2 D* G* P$ p   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
! A& u: b9 m$ W! D   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。! m7 K) i/ O! m6 K7 E) D& p
   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
2 Z3 m% o) P4 H* Q) B  W+ \   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35 6 \2 j, t+ r% K/ E. L" s
把偶理解的列出来,望指正:, V4 f- _. @. b* O$ ]7 k
4 A! M) M* s" `( S0 s& l6 W: F* A
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
/ j, V$ B) x8 v5 I. u1 s
好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
7 M9 j  B3 a  R: w/ a) H/ k学习了.
+ W9 @# J, t" s8 X  p5 u% N
问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 22:22 , Processed in 0.098360 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表