埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5079|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别
2 r% {* n& T. Q. Y  o+ cAvenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
) h, ~1 H! Y4 R# ?; H: p) T
1 p# m) [3 k" e) rLet's look at some well-known roads in Edmonton:
8 A- D. ^4 }" k( z1 l1 t
7 ]. |) W6 }& M/ PWhitemud Drive
6 o. f% t( C+ @Wyte Avenue6 n& h5 e% ?) j; ]$ i
Calgary Trail! a; }- n2 J4 z! a; [
Gateway Boulevard
' x9 k: T; ?2 Q9 Q' rBelgravia Road
" f7 J) e. h. G& ?. p( o111 Street
& O0 p) g5 q4 }6 T6 e$ `. o/ @1 kKingsway$ h$ ~: n$ Y3 o$ m- K5 d
Windermere Way8 u* `" c, R" F8 W2 h7 w! m7 {
2 ^+ ?+ `- D6 d" M) b5 y7 p
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.; U8 I% p1 b/ I4 `

! H# r8 Y/ P  P6 x: fAnd more with special features:7 i# x: l) O: ]& P2 w

4 f2 F9 d& ~! V* f) ?Crescent,
& _. w/ }) z1 ]' o0 }' W6 L0 C8 cLink,3 X' E' c/ J" j8 R8 d
Square,
; c- I+ m4 q& j% h) E2 WLoop,3 ^* ~8 H& r2 B2 f; l: C' a9 y8 t
Wynd,
' D0 C  r- d4 |% kParkway,
+ j- V+ n3 f7 Q5 F7 R0 C2 `Freeway,
/ f5 L& q& |0 X0 Z" Z" J+ I! gHighway
$ W+ a2 B$ z) E. H0 X9 Z.......
& i" h  a6 p; v) p* b
% Z% W$ ]* ?& m- q# t) _
理袁律师事务所
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53 1 S" X% M+ x) j8 O9 \$ Q. X, @
Let's look at some well-known roads in Edmonton:
. b" Q  i6 w( }
& O; R; E& ^2 F: v! K. S& E& VWhitemud Drive
: [4 Y6 z4 k  u' C; W1 H2 b  q6 K
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
把偶理解的列出来,望指正:
8 E7 r* ]! N8 f" ?2 d3 F0 _6 m2 `4 u: J% f# ]/ B( ^7 L: E! l$ k* f
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。  y4 Y3 p( l) X- r9 K) e
   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
. P, K5 }- o$ [( r   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。/ [. Y- S! h6 M- z
   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35 $ j$ c9 k( Y7 q7 O* I" E$ g9 d+ A8 Z0 f
把偶理解的列出来,望指正:
0 X+ {% S  B" b  c1 U
6 D! y8 T: Z2 d8 b1 }/ ~, u   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
+ n+ t6 |& A! R" A; i
好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
6 M/ I2 N8 W) ^6 L3 i学习了.

6 f/ y' {. W. }问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 21:57 , Processed in 0.187791 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表