 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 英语中有趣的双关语
! ]" W& Z" i6 `7 |* R0 `; s0 G$ v) J/ W6 O7 K( @. g8 r1 \" e
所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。这就是两个典型的pun。
/ B' E9 I- E0 t- n* S2 _
; s6 {0 z6 }& w! b# S% N3 x ①He is not a grave man until he is a grave man.6 k. |- }/ g1 c5 ~7 j1 U$ F; x' t% R- [* T
# e% Q9 L- w1 v! E, J
②They pray for you today and prey on you tomorrow. 0 r0 o6 A- J* m, `( C* a1 z7 Z
- A/ W+ {0 ]5 i2 k# \. @ 国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。
$ J( d( r0 O' C$ l3 S6 `2 y1 c2 v" x+ r# r% q: m
①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.
1 m ~. r% m5 S
: l" g% e) y" ^- v% f 他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。 # M% h3 {0 E$ [$ T4 c. J
+ y0 u- y5 C, D& Y) d( V
②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
4 k5 b1 D& k; N& \' ^2 n( ]6 O9 Z2 ?" Z, n3 R
这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。
/ [) g9 A1 s" x V9 E: U# i" R
$ ~' P4 ^$ v4 m) w9 C9 J ③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred. $ r1 U3 J' Z, F n
2 y0 p8 [9 {( T! z- o% r0 M, e5 U
这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。 # g' Y% \/ e& C; l' E
) P9 l$ X8 t5 k8 W 怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。
" Z, e. b8 e; p4 G9 B1 R/ F9 _( `8 W: ]% n* s% h
①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.3 @) E, j6 k) n% [
- H2 L" V x t. [. M9 o. }1 h: f ②Old math teachers never die, they just become irrational.
1 J9 ^, M- y* |7 j/ E! Z* |7 @+ k9 g& b( \1 J8 `' ]4 B
③When a clock is hungry it goes back four seconds. 3 m' b6 U9 m0 X. {& t" V
5 q8 `- P1 k* V2 Z$ m; @
9 h* I7 H+ L% }' l1 q1 I
|
|