 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 英语中有趣的双关语
/ O3 }; Z7 D) ~+ M- a% {$ y9 M
5 B K, H, y V所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。这就是两个典型的pun。
$ w4 M; V, w6 e \. K1 p4 V
6 s4 @+ M+ y5 k2 R* u0 c/ [( _4 r ①He is not a grave man until he is a grave man.4 @. X4 L* x: e4 ` x" [
4 \: C% }' e& f# T& o
②They pray for you today and prey on you tomorrow. / l: G6 c( e G! N9 f$ M! r
; a; i/ v& r U; Y: L9 Q 国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。
1 B8 r t9 {4 |, p; M6 q1 |( o& J: A+ @. u8 a2 C
①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.
6 S+ ]3 ^. q4 A- `: y! B
5 U8 [9 I8 ~$ m" q2 c& a9 S0 D: ]# } 他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。 1 V& a, Z5 w3 _8 |+ f& e4 e/ w
$ L8 w) l& {( p- f
②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana. % K& M3 Y$ Z6 g8 U( A) ~
9 l. ]$ `9 f( c W F& p# ?6 L 这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。
! P$ v7 ~1 f8 `* \% @1 ^/ Q% H9 Y5 A/ Y) x# L# N1 e1 K" B8 D8 z
③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred. 7 ]4 @2 [9 W: }' i/ \1 b- Y
/ `0 e! K4 k2 U
这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。
* i& l3 M$ B0 h' t/ M. i
# g1 p, u- Y' } 怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。
) S6 K; p! A# p+ `' x* ], `( p# e! O% K: l
①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
' Y: I" k1 e- m. b4 u9 u9 Q+ C, @! k) r" n' r6 U6 @ b
②Old math teachers never die, they just become irrational.$ D4 M; r/ d e& `. l# V9 K/ Z
3 b2 A, \* r \- W3 g
③When a clock is hungry it goes back four seconds.
6 A& C& o; y6 h! k1 f: ]: B4 Q) x
4 b3 e) X( o. D# F6 l% _7 C% h5 `. A3 w( h& Q( p, D' t# l' g+ w) d
|
|