 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC2 k' o. t: o' ?
/ D+ R' r; R \6 |1 s3 u, h! p因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
) G" b7 J& d1 Q9 G; U9 B$ u1 D: k* R9 H8 E+ [
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
0 S4 `5 U9 @, e' ~: s$ n. B+ K
7 e3 a+ J. v S$ V% _院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
1 V- e+ P3 `$ {/ i9 U# R, I c. N: |6 I! K
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
8 c6 N6 W. ?0 Y; e4 ]2 r; D' A3 X) {: x }) a( `* a8 f% `
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
2 _; l, O# |1 } ^
# ~/ g" R( r5 c" Z5 QAlberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
. J, P; d1 x6 Y, i. s7 M
/ Z5 C$ e3 z. f亚省目前医生的缺口为1千名。
2 G' B s$ F% [1 K: y9 E& I. @% K* O" ]8 R! S. c! i" ]: N
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
% ^7 ?, x" c, T& u$ u; N
* j9 z5 ?: B! s) [* KBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|