 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1 . F5 V& t9 p; l( A) r
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。) P @3 c4 J1 `- E0 y( a
$ Q5 k# ^% z( a
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。5 G: ~& n+ V, H
6 r0 w6 n+ w+ V4 i6 a' P( A stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
! G% n# X. w& f- ~9 P( Q+ J* q" ? A! W
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. T; H( K% d# _8 D4 [- A
% a, u7 g k( \1 C1 i 2$ l9 h- B' i, y8 d# S
- E4 J/ z8 G* G2 u 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。' ^! A' n( n, x, w5 ~. U; I
% I( t! X5 B) Y% [
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
9 V3 ^. x4 F: N) B
5 B9 J$ ]( f$ ^ 3
- [) u9 f' e- S; e& f2 Y# {: E( @( {: m$ }
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。; O) y4 _1 A' _( {9 c ~
; m" C2 t, x8 }( G 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。+ {2 E+ ]! c; G& R
7 |% l4 `/ y; i u; h the world puts off its mask of vastness to its lover.5 d$ i0 P7 g4 n$ Z7 n6 l3 _' p; W! Y
4 s V) V- _3 J. n6 W
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
$ S0 |1 d: \) \4 n7 z7 J; B* S& ^3 ]0 m, H9 }
4
- C, i7 L0 o) y* N6 M9 G9 s( f
1 s! ^( R9 ]8 N3 r, N/ o* A 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
& {6 ?3 \, ^6 _1 N# ?# S0 Z: X% C: ]' U* L( S. I, A
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.% P$ ?" n- v3 ^, P8 K0 _* \
~" W6 i& a j* {7 l 5# \" X* }: L8 F8 B
/ ~$ o& u) h' N" A# ^6 H2 X 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
/ h+ u; n1 I* q5 ~
' V& {+ d+ q }; a the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
; W$ S# Y6 S+ ?- J! N5 ?; x
& i3 v( b5 J8 ]$ _1 U3 x2 p 6
3 z1 E/ W3 I; k+ j6 G
$ W5 k2 E- u3 I) E* | 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
4 M$ ]( I( z: m) Q$ {2 G4 p, h
5 }4 ]7 d7 K, g. j& I if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
6 v+ Q% D! p, w& @: P- D: {# H; P! N; v
7; _# g$ I9 C3 h% Z" _+ s+ {) T
( `% Q- A7 ~2 A8 u, [$ x s- o0 a+ q 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
5 x, [* ]. F# F; {; R0 v3 o
$ M: p& b; B" s8 W0 h6 ^& C the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
8 I. P9 y9 _. [7 ^4 E; s0 x M# N. b* _0 _
8( [; M( y$ x: \/ a" r) y) Y l: J
: t% J3 J& A" M# A
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
% Q' k' [$ Q, n1 |+ i( B" k, z# S( r- k) N _2 O
her wishful face haunts my dreams like the rain at night." B, Z% t" S# C6 E6 |! r
" h$ z9 M5 l# C$ G% g 98 \/ g0 s. [& T+ g" b2 ^. s
9 D" _: [: [& l. Q+ w( G( z 有一次,我们梦见大家都是不相识的。0 S) s5 |, T0 Y" {# n2 m" t
( n3 w) T* ~# h* Z! a) [
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
% D& B: A2 u p3 b9 q0 g) U& f+ L% q! h, s& j+ \/ Z% q7 ? `( ]
once we dreamt that we were strangers.
4 Q8 W ]0 }, s" {+ b' e- ^* j0 v
$ Y- S& R; R1 v5 S1 g we wake up to find that we were dear to each other.
& F. n" @' r, t1 J4 h L0 ]* J0 T" [. R* Q* J, ]2 d
10
+ O: R. l+ X, V
6 m+ d! t& f- x( i5 k 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。& a( O8 r$ p' U7 t
' m! Z* x/ r" L) \8 X: `+ T# B sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. |
|