埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1315|回复: 0

美国生活中的口头禅

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。
/ V) Z7 l- I1 z+ A, q) J* F* ?) L
        1. I couldn't care less. ( _2 q. \! h+ z. G0 N9 g$ p

  A7 T( R- W. \! K4 U& \  这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
2 }7 U; |6 y7 e# V4 d, ~% F/ B8 A7 U& f9 [# `! C2 p+ F+ T- I5 i9 V
  人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
3 d& c4 R' H* A" D# W5 A+ S
% W' {8 g1 C5 n! }  你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) 6 U7 V" |& u0 v* |; D% \7 }' A

, E3 G/ M$ r5 `: r4 i8 ~- C  How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?) , G1 }+ p. I7 e7 K8 _: C
4 X" I  ]" }& M* ~; O, n* {
  I couldn't care less.(我才不在乎呢!) & k' T9 N$ Z/ M" ?7 }

# o- N: R! X4 s% r* ]  但是有时说话者也有口是心非: 例如:
( a4 B+ q+ h0 f5 s# F2 ]* b  U
( O. @2 Z5 w8 }- V  I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪) 5 q. `8 Q# K& s  K4 d7 U) z
# e, j/ n5 i% c/ [
  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care). $ V/ K/ J1 a/ |, d8 W

3 Z' C4 j6 `% N: j, w  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理: 5 z0 w; g- g: _5 b! G: s/ L* M9 |. t

$ U+ o/ R+ b' q' ]. U' I  I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)
4 B7 t, f; ^! k1 |2 ?6 b" i: m. d1 x- Z1 I' T( r+ x0 B
  I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
4 P" x+ h- `/ ]. r5 [$ S5 Z, o- I2 ~5 d6 E  ?6 \! F; P! K
  I couldn't be more right.=I am totally right. 5 e7 Z6 y9 T: M& h/ h3 c6 H

  y% |" J5 I3 L  但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
' L2 n) F: v  I) k5 G- Q; d; e; e7 B( q/ f3 S) G
  I couldn't be more wrong. 5 s! Y+ v& m; A$ j2 r! ?6 F

) k* a( C  |! B- E9 L6 D6 V* ?  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 1 D7 U$ S- w. `
+ Y! X0 ^- M" G, Z7 Y
  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)
- d0 A% O9 f9 ?3 t9 m
* ]0 j. W4 }' R2 ]. v2 X* |# a; p  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。) 8 U. k9 s) D9 q. E' R
3 {# h2 ^* t: F
  2. No bones about it.
6 @* f/ _6 T0 t& D
' Y' t* A, o( c* |  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
/ j4 p: x* S8 Z" V. M* q; C( n
0 K" U6 g: s$ Y4 z; x4 [  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) . \' W8 u0 g' ~; Q* p% c
- N3 m3 C+ ^0 U- T. d
  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)   Y! k& G8 L1 U$ c

! Y& i: M6 O* v+ }, s5 {  When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)
, v9 H; i3 X, e1 m+ g% o5 ^
  P- {9 F( P- O% t3 C/ Y  No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了) + T! Q5 v0 _& G# q' Z
# P" \' y. B3 `
  3. take it on me!
% {, c: Y0 o) D8 `! F/ e/ Q3 V' c8 u4 P( v" H! s  [0 R8 Q
  意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如: - \" A/ P2 \  G/ z" \# [
5 e" n9 j6 r8 s3 j1 z1 B% x$ c* ~
  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) 4 z; e4 ^8 l( Z* t" |+ t
4 V) f$ }  D+ I1 t
  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”) 8 i3 [9 j! r2 v% T" d: `1 |

8 g* z4 J0 [' T& U7 e0 X3 l% j4 d* p( D9 i  Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) % @; S- f  W4 Z1 Y. b8 O

+ V2 S% J: d  `. b: u7 u: g  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
6 K7 |# d5 r7 I% z' t
2 l: }9 Z4 r3 d2 c, G0 X  (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.) " }+ Y1 T. p- k. i- U0 d
9 `2 q* Z6 J3 |% N  T8 W
  4. I am from Missouri. 6 t8 z- M# V* F1 e% j( s( L6 u$ J
% }  h+ d# I0 F: F5 Y
  这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。 2 h5 V0 e5 ]9 X7 c

% z# d& K( ]2 g+ `# h& H2 o8 A  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
. A; y- A% M" y1 l2 K$ G2 c4 E+ Y& v
  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。) , D& |/ d8 e- C$ m- [

  i) U+ S5 G+ n' q1 _  Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
! g( y2 A; R6 N  H/ L
1 i# D9 _& R' A, p  We are all from Missouri; we need to be shown.
' N# K- E7 S6 ~# l8 {! j" E% P% w  B6 Y- w) X( v, {  c. S
  As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 01:03 , Processed in 0.109798 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表