似乎天底下的男人都一样,见到美女心里都蠢蠢欲动地想去搭讪,不过想归想,真正敢去做的似乎不多。没有这么做的男人,我们一般把他们叫做“好男人”。闲话少说,我们赶紧来看看“搭讪”怎么说吧。 + l1 l _$ @+ e$ @7 D5 W! c; Q ; D" r8 ]2 `2 U% h s& j7 @ 1. Those boys like to hit on me all the time., [7 I) f; u0 [8 g
那些男生老爱找我搭讪。 % z: q; ~4 A$ V
3 `1 k6 x" q/ Y* K+ G Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。 1 ]2 p4 y- n# u# O0 w0 |7 y* `3 o' s0 j# G! {. A' L
2. Are you trying to seduce me? 7 ^: a% z* q$ u: v8 s( z 你想要勾引我吗? 5 P$ K6 I/ ?+ [( S. E _. p # k. D& e! B) X 比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me? & Q& V. f0 I I9 v7 b( m; F P+ t5 i: ~9 r X3 N; z6 K
3. I bound with her. ; e6 ]. ]1 p8 S, h0 W9 \: m
我跟她有往来。 - w6 R# ?' `4 _% } ) g4 H& r. L- v5 V( D' W 当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。 6 ~( Y8 k. e2 J j6 }8 V
' q N& u: Y' g9 \% D 类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。