埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1353|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2 X+ h9 F. M# z8 Q+ K7 q: C/ O( P  E$ Y
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 7 C- v  r! u( k  T# s1 f1 `
0 T0 w. A% Z* l" p: i' F8 ?8 W: }
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. . b8 N7 N/ K$ B5 f! T" V, Z/ }
, m0 |  I) h" r1 [4 ]
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 3 u1 [& h! \0 U3 b4 \

' S3 n1 z: z  o8 K) o* W) u1 T% xget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 1 [4 C  H+ Q( M
& e2 j# l8 j5 |7 v2 x3 A; ]
4. Good thing... 还好,幸好…
$ _" O9 v9 c+ U6 q5 {& y; ]% I' Z9 M, S3 P. q' ^
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 6 w8 p' S# a6 S; }3 a! m
% \# [+ i' t8 m% A' v' e
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
9 ^# m- j% F# n: p0 r
8 ^- e) a8 \, q) N; D6 T$ {你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; d0 i: e$ a. b$ [2 \% s' H& ^& X" R! u' V' h  t" V
6. spy on... 跟监(某人) ! W( q" Q! Z* Z" _4 c) r

5 ^; }; [& k1 N/ D+ ]) |$ rspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 5 h8 u7 T7 ~/ y( X

) u# Y, U3 J7 @4 p# [  ?# c8 l7. There's no other way of saying it.没有别种说法 6 ^% v( @6 J/ |9 y# t! r2 b" N
9 k8 `6 f, }% t1 _% s! Z
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
2 a, q4 K+ n0 {6 Z' Y
2 q* |' u# v5 |( m, K0 k% z8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
& m5 S# G# O( s: j3 b% w8 ]1 e6 W/ P$ \' d5 C
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ' d5 \7 }3 j/ A" t6 ?- {: ~

1 @0 `. [/ q# ?! z+ _( a% [9. She is coming on to you. 她对你有意思 4 m3 V$ j) F8 ^9 C
) @. K: P6 J' E+ ]) q* r
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
2 l' n6 O$ T/ ?. C$ w" Q4 U6 x7 _+ b7 U2 X6 x
10. I was being polite.我这是在说客气话 : }0 h8 _8 |0 q* C" N
0 F" K6 B+ Q: G4 B- m+ W
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
7 S4 ?) @* ], y-------------------------------------------------------------------------------- % f2 T/ z( U. O( q
11. stand someone up 放(某人)鸽子 + Z# ~) H2 W5 Z, D
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 & M/ x# I) I  {1 T) Z! B: K
3 s- M) ^, D" T. c9 [
12. So that explains it. 原来如此
6 i8 G* A4 n8 q3 }* g4 |1 t: k- S, n6 S( j% V% Z5 ]7 F/ F
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 \$ f' {- S+ j( }' j- c4 i8 G2 w! f6 r; @. e' w
13. I feel the same way. 我有同感。
# [6 V! V) b& P6 F" S6 J; a; Y2 f" `' X( d. e, r/ ?* n! c
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
3 L; l" T% s8 V1 o: }8 H+ {) J9 T5 h
! O1 @* o, f8 `14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
1 n9 `$ `6 r& c0 ?3 d3 W, a: p( A. D: R# U" u/ `) W$ Q
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 6 B' D$ u$ Y' |8 C0 p3 B' D$ l6 K% C/ [
; W/ e7 D- ?3 K' S% Z* Q, U
15. I can't help myself. 我情不自禁 : v+ ]. l. k/ X9 v

* r4 e, F: a% H6 i我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. & M) z  G. {6 n6 b: r* J$ H' L9 U$ w
7 a! H. ^8 U8 V! ^
-------------------------------------------------------------------------------- : B4 G& l* R9 y5 ^. K- ?
16. come hell or high water
% u+ P# n$ G; }2 g% e1 q* m这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 / _- y2 p& E) a. }
, l% Y% I1 K' }* o# X
17. have something in common
0 U& Z2 K  Y% @5 G! w4 q
/ P7 d: E) F4 l- [have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ r( P) [5 h3 s6 Y
, A4 f+ m' k! R' z+ q" ]
18. What have you got to lose?
2 C  T, D$ y$ b, r2 O" b
1 T, y$ H8 \/ Q1 vWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
' r3 g2 W) T2 Q! k; e: i5 o
* G8 ?3 h8 ]& U- U19. You shouldn't be so hard on yourself.
' u; b2 S( J3 `. t5 e( m3 R* M6 _, ^5 K
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
; o7 v- R$ N; P4 V; H+ E; r/ s
: X& Y/ |: y$ ]9 L2 R4 ?20. Don't get me started on it.
+ C8 |0 J, Y9 u# e" V
2 m+ {6 a2 L1 @2 |这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it , f/ @" r, q2 M
2 h! O: C2 k# I) J, D7 V; Z! {
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 1 n. b1 m. d9 j; t( V8 h8 p
: F# Y- g- q3 @" E3 {' p: f
22. let someone off & V0 k% k3 t4 b$ P
) o* f6 u* I+ Z
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 ?5 |+ P" t" ?' \6 O8 D
! X$ T1 H8 N5 H+ e8 c
23. I don't know what came over me.
0 M3 N$ d* E" m, E3 X4 [
0 P; v, T$ @( V7 f* o7 x% [5 k: ?2 H这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 3 u2 q/ R! `& J' _, t; Y

1 Y( {- R% k) n& R, d, m24. I think you're thinking of somone else. : u7 c+ R$ x6 w$ U$ `. s

. D/ u& K8 F+ Y; {% w- C这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
+ b! E) N! R- e0 U( g
' [. m. @6 ?$ R6 r  ?% Y25. This is not how it looks.
$ C3 S3 O! a* H; D0 T& u' D# r3 f" [8 j
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 2 K# {# K. y! l% m

4 V: F( a/ Q4 s& E+ ^
( P  r7 x. Z( Y0 B" l- C7 X6 r$ J/ Y26. pass oneself off as... 5 B: t' k8 ^( D! }" m4 V8 }
$ V$ [; V, \2 z& d) j! H8 H6 a) u
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
  ]% e. a/ ]# ]$ J1 u4 a) F2 {
- C/ l; q1 W$ q# A, f8 D27. be out of someone's league
; o# `" P; c8 }: G. r& d7 Y% h. s8 u# N
/ b' s2 M4 @$ n! P  ^3 Tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 / \  p) l. f( x% [5 h/ p4 N5 }/ A

5 ~" |) C) W& {- G5 s: N28. talk back
% w) q/ J9 w7 V0 X7 k6 ~0 v( U/ D! B) o0 K0 {. B5 D
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
5 h2 \+ [- y* K6 z* @0 U% P( ~7 ^2 I* x" \. B
29. spare no effort   G( X( C8 h! p1 g! [

' {9 W, r& Z- x4 h7 ospare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
6 J& x/ ~) I4 ?$ v
+ t& Q6 N" n: T9 p& _9 Y$ e2 s30. Would you cut it out, already?
# X8 x: Q8 L3 W' P
% c1 g4 z7 z" A1 Q/ Kcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
9 {9 X7 {/ v& N4 U9 N& m7 ]0 }2 C
31. for crying out loud
7 a, v6 ]+ x4 D7 h. R+ N' y' A
. P* F- h; i2 j$ v1 P$ hfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ' \1 i( o' _) d0 @
/ {. }$ D3 \/ E$ `
32. for your information 3 D5 ?) x2 e$ z5 d7 Z& f& g% u7 R

% x- e+ c7 W3 @5 Z5 k: T照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 + V$ s1 |6 K( k8 m# s
# B# O, A& }8 b
33. I must be losing it.
; y9 j8 K  n6 K. C9 K
4 U. y$ E% O( t; J' Z# c+ @这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
( t$ [' i8 A) E% S; L9 K- F$ Q1 b0 ~
! u1 @8 s" \) `% N# M& _7 n& D+ g
34. This one is on me.
6 y) b! V  O0 ^* T, z5 w1 a7 G! v4 h
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
$ ^5 P5 J3 i7 C) z: N# F
' k: Y/ L  C. _6 }+ ~2 r35. even up the odds
1 h* E. _. Z! O0 t1 M. U+ V' W& R0 h2 m4 Y( L2 @3 E
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
5 N7 Z% D' D9 y2 D) ?4 _- F( F2 c  y0 D; Z$ l
36. What have we got here? . i1 c1 \3 C% k
/ B8 J% I7 t6 B2 D3 O  B+ n
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 " B0 G! B7 u  u
0 ^$ }4 g, `% C
37. be out of the way
  G* c  w. X' ^& x, a) _' G
  q3 K5 ]5 G' ebe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : y# l& W+ x+ m2 a1 ?% e3 W! _3 T/ [. |
' B4 H2 d8 q; u( _% Z
38. Why all the trouble?
  Z, H/ _# A" q& r& V4 i1 ]
% x/ h5 T* K0 P( u" K* LWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
6 f' g! Z# j, R* M5 u9 B: E# ?/ k$ d7 C* x
39. Call it a day.
. Z+ c5 B! e: V" z' _/ h
6 u0 T% t7 k2 h6 d7 @' }' c这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 6 N% u+ w3 N5 y2 w/ C* `
4 B, k5 m% b$ }5 X
40. You won't regret it. # m9 ^# H. B7 S/ d5 U3 ]$ C
: a7 ~- _4 i1 f2 [' V
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 20:31 , Processed in 0.140661 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表