 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it
& u0 P6 M! T- ?: d3 a* b7 ?) a) I- Z% F/ h: y
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
v& q3 ~* G3 R+ I) }- z* Y# q$ N& k- Q
22. let someone off
" t; t; `0 D+ \' n' e$ z3 Z6 J! i7 F! b2 d% ]( }" J& Q
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
8 s+ b& Y* D- e9 ]( A1 j% h4 @7 w, v+ r( D# x: ]; W$ K6 j
23. I don't know what came over me.
$ p* ^$ F+ `3 O0 b% U5 D
' f) I4 g: S+ v s这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 * v0 T& `2 X" C( B3 h4 i' e5 }
2 G1 p* F7 I# N4 C s
24. I think you're thinking of somone else. - v: V1 O' ^; y0 C
2 b, g6 f$ L$ v3 @+ e8 G# Y) ~7 b1 c) f
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
# Z( L0 T. a+ a8 h) b A& h/ B8 \3 Q
1 s+ P+ K# C0 f25. This is not how it looks. - _2 k3 Q3 L/ W- D! U. \
o x) ]+ L" `
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
; X* a0 @4 M3 b" Z6 H
* K* x, C4 K, \. y2 W) Z q4 p
5 o- I# T q, a- G26. pass oneself off as...
7 S. {# i+ T; U+ g+ n! i1 W0 a! x/ h9 b
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 1 D1 [. b2 a$ _/ ?9 ?3 L4 v
6 {! D/ B1 A G27. be out of someone's league U2 ?9 ]. s" @3 ]3 ]5 ^; ?
4 x4 e$ l) d% S7 ~league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 Z* Y% ?' q3 \1 ~ W
4 v% T) }2 Z+ R# f! m
28. talk back / y t r5 l+ _1 }; m2 o
9 n [0 A: v$ ~% g/ atalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
! x, M- h3 e- G. s9 u
+ ^8 O$ R; L* F4 f29. spare no effort 6 C& `& J, j3 k. L/ f
. x2 I; M# F! i! e8 ?% F! F$ \. c
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 3 [2 A( d4 y i' _
4 S- D2 t( w) [0 @
30. Would you cut it out, already? * i$ M" G% g- \+ U4 n( V9 ?8 ^
) t$ j2 i0 `/ F' W) i# P
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ) m P4 Z& d- Y+ n
" d+ O8 [" M' i
31. for crying out loud ! V: G4 p+ ?& L- O; D5 @2 m
3 g, s2 D* Q* y+ Z
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ; _3 _& {# Z7 O% r
1 o2 u. r3 E0 P! {32. for your information
. b& U( @" L% F5 `9 p9 ]" T: @3 k1 v8 }) K h* o' y
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 4 M- `7 J1 y* L* V
9 [- z( a( z; B% K2 k9 Z33. I must be losing it. \8 q) W b' Z" F% l
+ L. i: ~! i, ^9 R, V, u- p
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 1 @8 N: G8 D. r0 _2 a; `
% Z3 d N: X! c& t6 j; K6 f% V2 R9 F4 g
) D) p( z( H* j( r! {0 Y! A34. This one is on me.
' J9 ?# Y: m( w; |4 \' W/ s0 c- o% `* ]% A
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
5 G- Q& `0 U( H& W& ]; Y
( _) Y% j7 l- u" b7 u4 h5 D m0 B2 l35. even up the odds ! Q* v, b/ Z- d- e0 X0 P1 F
0 U7 Y9 t/ c8 K% E) `% H$ Dodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
5 ^, @9 p: W( |- M# L' g& T6 l$ W9 T, g& @/ |, k" H
36. What have we got here?
' b9 e) t& q8 {# [1 K3 r
9 g4 J: R% n7 g- H: H「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 2 `0 o1 F' | H' H' h& a* |
; ~3 X' q: G7 M0 A2 m
37. be out of the way
( Q, j" K" U" @8 u; a6 t/ K2 h' Z* z, D
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ' C5 V# l$ l+ G
6 Q4 |! A4 k3 c& a
38. Why all the trouble? 4 [$ x$ O+ L3 B, T, _# T
* N( \8 s- h, u& S% r/ [' _2 `Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
. ^# f+ {2 d+ |9 p5 Y& L7 p6 Q! C9 e; c* E# N: M
39. Call it a day.
% ?0 W. b% C' o& k, l! `
6 R% i# s# u7 l" H# d& g% c这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 & s5 K: y0 a" W
9 ~; m. D9 V7 \* R1 ?, K40. You won't regret it. . D! z' m, }4 P! X
, U- z5 M2 ~7 p( {0 e* P. g
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|