埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1288|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 5 v0 h+ Q8 @; @0 O; v6 b; `
0 w* D2 ~8 |. ^& x7 e
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
# L- ^, S" z/ m' q- C1 @0 N' A( P1 j% ^
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. + @* M9 Q& y' F: \( E
: a$ S# z3 k! ]) j/ n" u& G
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
& B( B* C9 Z8 o5 p! \7 I/ I1 k9 A# i4 L" \; r/ w& Z( P$ C
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
. R$ g3 q+ W8 l, K
4 y* }, h  d+ I0 ?0 ^3 S4. Good thing... 还好,幸好… 5 K) p1 a  D6 n  v  p
6 i# G$ j! r6 n3 X+ D
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 % \& ^  D7 _( \2 m' Q3 a/ k: }

. T% p0 R, ], ?% A8 J5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 6 H/ u6 A1 H! w9 \. i
; ?6 O# U+ c' e3 H# n
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
$ _2 w. \8 a7 i4 D1 S. R0 T+ _' b& w2 ?) u
6. spy on... 跟监(某人)
% t& }) Z% W( X- L& G; Y9 y6 }% B1 |# Z: W6 Q' B8 p
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 * o+ o1 a8 d: k1 m  O
0 S6 c( G6 D; E3 Z3 c( S: ?7 S
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
% w) }  j" I! J. ^3 R" z* f
) {+ `) V0 |6 f: l3 ]' ~有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 * q1 }  T! K1 {. @6 j- d9 `
0 i) J4 f6 b: M8 }5 |
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 4 i4 L6 n9 M) w1 p3 D3 E
# g! r7 l- j1 a6 p0 w' n
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
1 ~' }: N1 c; o1 w7 u. C# A; \. q! ]* P2 E  d; y' {
9. She is coming on to you. 她对你有意思 , h! l+ |! f+ d

5 w6 l- O* r0 h# t3 xShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! % U9 h, w& h3 n0 C( w; G: J
( n2 Z+ G; [) J6 \
10. I was being polite.我这是在说客气话
1 [5 O# V3 P. c6 s* e2 z! b
% @6 x" |, I3 Z1 p5 npolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
2 F# F+ i$ n& M0 S. y--------------------------------------------------------------------------------
- w* O" N1 H. H2 ^2 R5 \, s$ _11. stand someone up 放(某人)鸽子 : X8 ~5 r9 q, r! r9 C  M4 D+ |# Z% f* I
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ( e- X4 Q6 o- x4 Z
( F: n$ o2 w! z$ J/ w& P
12. So that explains it. 原来如此
9 a8 }7 ^( L% \2 s$ d! {5 D
; o  a; Z4 p7 j! B) j0 a有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 + ?, j: c) V0 b* m3 p
( [$ H1 E' `9 ^/ Z0 k( i5 I& h& @
13. I feel the same way. 我有同感。
) T& J6 ^8 q) x8 S8 q, s+ q2 |6 C1 c* c2 E+ u+ U2 l4 n( [
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 , j$ x1 S2 i1 Y
8 j  _! M  }, C: j0 S
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 4 C' @8 ]# V6 Z
" Q' E9 g. A. @9 W3 K
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
% C$ N9 k$ P$ Y" }) `0 ?  [) z$ @# d& }
15. I can't help myself. 我情不自禁
! M% P) ~' c+ _$ R
, j8 p8 e2 k/ |9 ^/ e, Y! B% R' B我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
& H: W9 C9 [* [8 T6 O- i* ]9 I0 a5 p& [8 \" c; n! |2 K+ M
-------------------------------------------------------------------------------- 4 S* w& ~6 i; r. J" v' E3 w. w
16. come hell or high water 7 U% b+ W. m" u! z/ H
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
  c1 A- \) b, F" S+ d* j3 `( t3 B0 N8 W; g! Q
17. have something in common 9 g6 Y% u+ Y" T8 p

# `+ o/ N# g" }2 [8 h0 vhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
3 E4 C( j  i/ f
& X, R' o4 e# x1 B  k18. What have you got to lose?
# H. c+ B$ v+ j: y7 Z" ?( x; Q7 t# X. i1 y' f$ l5 b2 G
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 . Y5 {2 ]( d2 z/ J

$ G* y; D7 V0 p19. You shouldn't be so hard on yourself. ' s; {/ t0 d5 ~3 i
9 `6 h9 `6 U( K* d* m
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 & p8 l7 E8 o, v+ n% d7 [: ~
6 ~6 H3 I, {& W9 O$ v
20. Don't get me started on it.
6 K$ M9 n# C+ E. r( `# B
7 V7 ^6 {" ~- R8 b1 q这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it " m! W0 C1 Z7 K& `

: G. \5 Z) V3 i& a! A' k$ {/ }get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
/ x. J: J8 O* G4 h* k
! r  Y4 K' E. N. ~22. let someone off ) ~1 N& i! w  @9 ]
( O: o6 U8 F& Z3 h  Q
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
0 k4 A5 Z9 a! O- y+ B, _. e) R- E7 z/ v6 S+ L# K' }5 y8 H9 K
23. I don't know what came over me.
8 z$ J$ D1 V0 `# D$ A2 A# T/ y4 w1 B; X6 I  f
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 7 T4 W$ u) ]$ Q" s: f
) _- A% l+ G( x% l3 M
24. I think you're thinking of somone else.   |% O; w, `' G( P5 J) l% n" g

7 A+ a' y3 {! T2 S7 r这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
- b  s  G4 r. O0 E' Q, }: C* W* W. `. Y
25. This is not how it looks. 9 {0 @6 N; K6 w( f

+ K8 ]7 G- M# {  R这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
9 o( {* R) e5 V
5 y$ s: N9 S0 Q2 H9 |5 D  [3 F1 s# a. l" p" U' ~) R
26. pass oneself off as...
7 u9 w, W4 F- }
& h! z8 {% {% R# Fpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 # n, ^! p3 e# N( P9 W/ B9 }! [
  l2 l* q& @. a( x# o0 Y
27. be out of someone's league 7 E$ y& C) a1 u( n0 }. L
0 G& Z$ C/ D8 a! e  t  t7 A' ]! E
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " F" s$ o/ Z9 M5 Y& G# ~3 q% u$ X. r
7 b, m- f* s" q! E7 u2 T
28. talk back 3 N4 A6 \+ L% K

% M' L& z  v% u7 Qtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ! p" r( L/ S9 S" |* S0 u+ P+ G
4 ~9 y' B0 W6 h1 P8 J5 ~, {
29. spare no effort 9 W/ u6 [8 |7 Z1 l+ D# z& u3 s* q
: P  W9 w' E/ S- x% W
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 9 |1 A% s: X* |$ f. Q& A) `
! V5 |0 n6 v7 R; \( R
30. Would you cut it out, already? 9 L% C% M; ~; O1 a# j& @
; z3 T' I! k" V# \/ e9 k! E
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
: N8 d) ~9 H" l; I  i; l5 D: {2 M+ P. L5 u1 P" y
31. for crying out loud
' f0 C* S- {* E( e) w; @4 c1 P& k' U
; T3 Y8 S! V* o$ k8 D  |for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。   E: t) e2 c1 A2 ~2 Z3 ~# v" V" h
7 ?4 @, W% k$ J! S8 x% ]
32. for your information
4 E6 A( j5 I, [) m, G: O1 f, W, s6 P1 ]1 M
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
) u( Q- ^' B0 t* N+ C0 V- X% |( R! m5 r. F3 Y
33. I must be losing it.
, q5 a& S) [' {2 q& F! r
/ p6 q, O/ H, V9 ~这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
4 a: ?5 Z4 V% {7 b; w) E( h' L6 @% G; H* A' V  z

; R8 O* Y% a) k% w  l34. This one is on me.
; x0 o7 _6 P$ }, Q( \4 d! \
% G% e* h) A  z) G) m5 ]6 d  u+ z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
4 m% R% E$ L2 T/ @* O6 n& I
; I$ Z# |4 ]4 b+ F35. even up the odds ) V! m1 V/ f5 `) u
; F% y( s5 L6 ]* E3 t
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 + Q, `: z6 |# o, h: z

* l4 x4 ^. V8 F2 j36. What have we got here?
) K2 t+ O5 Z7 }/ q6 j+ q' i0 w
( Q% S! b  |1 B* u9 Z2 G- ~# o7 g. W「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 8 S+ Y% P: G' ^) |% T3 C

7 h* |6 \) Q. _, g37. be out of the way
( o) S2 H; ]4 V5 g. n* N  Z/ v3 |6 D5 a* P3 Y: m7 w" |$ W
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
! }. `$ S! T% C1 r" v0 u" E0 d8 P; [* V3 t
38. Why all the trouble?
0 ~+ x- j% ?) k+ E! S% @: f+ }% |0 a& z( A6 {; j0 [5 x" r* v
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
! i5 ]+ o1 E( R) r5 h5 f6 j, \" @, W' J5 S" ]
39. Call it a day. % g/ O+ ~6 `5 @" l6 `2 J( W

! B+ u* [/ V+ h% `这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
# k) Z. v$ K& k' I: J# [( w* i: s5 U: D+ X' s3 a' c
40. You won't regret it.
+ T) `, j* K9 |" S" X9 m) l( j  e# ^- e$ f% g, m' l
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 17:53 , Processed in 0.091840 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表