埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1491|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
8 D; v3 D4 j- ^1 w9 M! d( v& n9 Y# n/ T" |
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
; N5 M0 _$ d" ?0 V! h. h
7 K* |7 ~7 t" V这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
; j) z$ y. I" y5 O- {5 x; \0 q+ I3 S. I/ N) L% @0 H# O) S
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ) K0 F9 c6 l; c8 n7 L7 [( x
* e7 ?) Z" k. f5 U+ h4 w
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
2 l9 q* u3 w0 A* u: J
$ F: W) R2 ]. [+ [4. Good thing... 还好,幸好…
4 x* d9 `  p% T' R3 ^  k9 x7 t
1 G* E9 ~# }7 }$ ?- k在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 2 t) ~  ?1 S5 F/ [3 Q( o

( [8 O7 i6 `2 o, z% @+ q" V* ]5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 1 O3 [1 [6 l5 W) c  |1 C1 M

8 Y/ ^, R& g+ t你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 2 G/ d% K% {5 D. C$ I3 B9 {6 Z
7 ]/ w4 N( ?* o+ x5 V* [
6. spy on... 跟监(某人) 7 R& |# ?; u! [& \. W1 V( _
) A+ r" Q5 i8 P4 O- l
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
; y7 k- d; A3 }# ~+ [
0 \/ v) H5 W+ _% d0 q) S% _( _8 b* A9 o7. There's no other way of saying it.没有别种说法
7 t( ]  x/ b, ~0 b, r3 G0 R- F: n7 x* _, j3 c( X
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
/ G. J+ W+ u8 \( O8 F" ]0 v/ g3 N3 j# D6 B( M  b& o$ v
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
8 H- P. T7 w: L+ a4 Q8 K
8 w5 x1 N* f2 H. r: ]' w9 {case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
" R9 m3 }# l7 i6 a: L% Y& t& {( L$ _8 B: D/ y( f; g- V9 M0 ^. B
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ! @8 t5 K# u0 |. M! m# ]
  b% x5 B! p6 {( v8 L( l% b
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 8 }! d: I: [& t0 z& S
5 b8 f  J: @: h6 J2 L
10. I was being polite.我这是在说客气话 6 r/ e! m( v) f- F/ |  C) e

* m5 k% m2 _" Z, y3 epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
9 _1 p3 d) l' q8 G* F--------------------------------------------------------------------------------
/ d) E' }" C" P4 r( Z' X- Q+ m9 P8 X11. stand someone up 放(某人)鸽子 . ~: f1 D! o1 N9 b0 s' u
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。   N/ J4 n% n. A( r0 m+ l( {( A

$ a+ j; G: v- j& G0 a0 e# q12. So that explains it. 原来如此 % u+ t$ g5 b+ o% n! b: R
! Z& K0 W6 W  D/ b% @9 W
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 1 m9 `: f2 I0 F. G9 \. \( V- V

; B* {8 I1 z& l13. I feel the same way. 我有同感。
2 R- i  R- U6 Z4 [5 }
; _8 h# J/ q# Z当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
$ U0 U6 a4 f% c$ ^$ {" e3 \! R9 Z3 A: }! y
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 0 o/ l: m3 @4 e6 O; f) L, |# E

" ^* P$ l3 `* @Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 % x9 K* E% d4 [! z- Z
' D& l" P+ }" c. s  X2 z
15. I can't help myself. 我情不自禁 ! K) P2 b6 s$ C5 Z4 F

7 z, w1 v0 _7 P我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
* \' u" n  d: a1 {6 J( ~+ r- i3 Q+ s3 r% O
-------------------------------------------------------------------------------- ; o# V9 \  ]( E  s/ ^! j6 l
16. come hell or high water ) U, m% S) n- q! F. Y; F
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 1 ?  z! J8 V; b% {2 {

1 ~" T% O+ u9 J- H17. have something in common   }: v) u4 Q$ v+ B

  F* ]. u8 L) ?  |have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
, Z. ]* k5 {6 h! b* G' s8 Y8 k( @' C& h, @, \- K3 ?5 o  m) Z
18. What have you got to lose?
- [$ B( d1 y8 K$ \
, h% B* u; t* c# K0 g: [2 ZWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 / C. D( z1 |* L# y" p
/ ^; x- O) X6 t' ~- p3 l3 p
19. You shouldn't be so hard on yourself. 2 Z% {" v3 v3 n: c& D

$ Z, E( _. j# z) u这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
  [( b- M' @8 e" G  J( h' P
: ~& ?/ I$ r+ H) w$ c20. Don't get me started on it. 7 J% D5 ]- P+ [8 |; P8 H/ L

, ^. i6 Y6 M/ m- w' K1 v这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 0 _1 z. q0 F* Y9 f
% ~( |" ~+ G" j7 b4 y. e! V
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 $ P4 K/ E3 G5 z1 n4 F& i  s1 V
( @, ]9 d1 {1 @) ^, M
22. let someone off 9 }$ P1 w6 Q! w) C% X9 S. ^8 V

! ^# O' M0 U. Q6 r) }; G# _let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
! E8 ]# S( `8 y' c& o
% h/ r& ?5 I9 \7 j1 \2 Y1 |23. I don't know what came over me. ( W% T9 a1 Z( S8 i; E- E; Y  {9 w
! K3 B' c' R' e" X. W+ H) y6 i; j
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 , a2 w* i3 B$ q5 P8 j, ]& _3 f
) j0 O& S+ S' B& h1 c
24. I think you're thinking of somone else. 1 T3 J, d0 D& A) F& R) z! K

0 J* @9 }/ i9 l这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ( N* b1 R5 V5 }6 W  r

; B/ V- ]5 W: C0 p: U3 o1 v5 |25. This is not how it looks. 1 ~, u9 ], b7 _3 I6 a- @4 Z

2 t7 v8 d* B! f; Q. z# c这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
5 l- f* D0 v5 L) s; u9 f! p% |; q2 m' j
+ D1 B# H) K" }$ m
5 I! Q% R# G% I8 N26. pass oneself off as...
" e9 ?, ^4 g: V( ^9 i) w3 r3 w- N0 W. `5 b# m! p
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 P1 u7 O8 B4 p9 J& m( ?( g

" I6 Y. C1 u" ^2 @; A1 B4 X27. be out of someone's league * P" j1 t: H4 }

8 b3 c$ A- ~; {3 {+ i6 nleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 % J9 U$ o  E( W% Z4 E, g4 q

# i& `- S* u; Q3 P( u* B28. talk back
. Y0 a* G7 m/ b
" c4 Q  t8 l3 A* Vtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
4 n* b/ {# O* h" o) I. {) E6 Z/ T" V1 u2 ]) m- W
29. spare no effort
  P, Z( R: _: ^
1 y7 e6 q/ S- k5 ^1 G- |0 rspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ) V: b/ \9 e! V- V; `
6 L4 \# ^. `- a  x
30. Would you cut it out, already?
3 M  s' S( L' v/ C- I7 s# P. [* }6 |0 i; a
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
$ P: o- k: m/ d# S, `- K2 M% J1 `/ A+ f' Y5 J
31. for crying out loud
9 P: e& n  e. L# q* M; [
# k: r2 {7 T; N+ L: m+ j; \/ cfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 / w' Q- F' l* j; m3 x% o8 ^: `
) R2 {: X* T# I; l
32. for your information
# I7 V/ Y' p- h- Y6 o3 e) p
/ A, C$ ^5 T3 V6 Y% n照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
7 _$ w6 k- N1 H0 B6 ?9 a+ y6 [  _# `/ H4 W( C
33. I must be losing it. ) x9 S  X. @3 s, {
3 g9 a% @6 F1 v
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
- ^$ j3 i4 ?) C( A% p8 \. z) @& v1 p6 E# }6 y
& s! ?4 I: |5 `4 h0 a
34. This one is on me. 5 b& C0 i# u3 l( g

  \2 b7 l- P- r# f这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
/ o% X1 b3 b2 e1 f& O& s$ B  I5 l6 D9 p" i3 p  ?6 A
35. even up the odds
8 v5 A. Q3 t1 w3 L9 X9 s0 |  L) _
: r& v9 Q4 s1 B# a7 codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
: [; }4 s" E! m% [6 X4 Y/ k5 v" m" g) u/ u9 v
36. What have we got here? * }5 d( b' P) _) w) L

  K6 {" D- o% `- P/ ^$ I  W「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; }0 @. @- n1 m; H7 e$ M
% a! z! R4 {# _# V' d+ t37. be out of the way 0 m0 V% C- J0 P# R
1 g5 H" ^5 a. p$ D: @" A& ~" I. X
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
: z& R: w  E( z% @& B+ ~( Y- U' L8 ^3 U" n7 w! u* I( D; Y
38. Why all the trouble?
2 |! ?1 L( m7 i3 G4 T, B+ m7 g8 x' J  Z- m1 V) a, n$ m
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
1 g: j$ u" }  ~3 a6 ?, a! ?
' L2 r; b3 y. g$ r# ]# z" N39. Call it a day. 9 ]# X1 b# S3 }' K9 w+ ?' b, Q

( Y  h$ b1 Y4 `3 w  A这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
, Q: |; J4 `. \6 D/ E& c/ D1 s' H9 B/ J
40. You won't regret it. ' s1 x1 J8 H# o9 N" ]
, \0 }' }: p6 A8 k0 L* W* J, t/ f( a' p7 ]
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 12:32 , Processed in 0.133518 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表