埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1115|回复: 5

武侠人名翻译最高境界

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-8 14:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【武侠人名翻译最高境界】$ J7 o& m9 g7 u& ~  r% l
) ~7 Z& w' ?6 I" A. h& N- D
李莫愁-Don't worry Lee & n# I5 j' E9 g8 i0 M9 v, N
李寻欢-Be happy Lee# r; J, j' v$ X* x/ v' S0 u) z! Z
韦小宝-Hi baby
3 F6 Z3 |! T# v2 Q9 c" c1 }) p任我行-Let me go
3 `7 S" [6 B+ C9 F$ h2 t7 z无崖子-No teeth son ) D0 T3 }" A- j" B) Z5 F
乔峰-Look crazy
  T. G  s& [' w" k$ L. K令狐冲-Make the fox rush
7 g2 k6 O2 c/ L0 p% M# e. u谢逊-Thankson. o8 x; f) I- W2 E0 u5 e& j
黄药师-Dr .Huang4 C7 S& ^# I+ g: k. _
张无忌-Whatever zhang" C6 E1 L% i: E2 z$ Q5 G
向天问-To ask sky0 a' Q( I5 |4 c  R- ^# |* p
容嬷嬷-Let me touch touch
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2012-11-8 14:21 | 显示全部楼层
韦小宝-Hi baby
, R" u; @0 e" s9 C3 O1 u- s张无忌-Whatever zhang" @$ D1 ^: X2 A2 V2 ]8 L7 t$ L

$ U7 [5 H, H0 U  j8 X, PThe best two.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2012-11-8 14:24 | 显示全部楼层
这怎么能是最高境界,这最低境界是谁都能翻译,没有什么回味的余地阿
鲜花(75) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-8 15:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
三思 发表于 2012-11-8 14:24 # d) {! G- a8 w% U  [5 {5 U7 w
这怎么能是最高境界,这最低境界是谁都能翻译,没有什么回味的余地阿

8 v3 @0 ?/ Y& U/ STripleThink has a point!
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-8 18:29 | 显示全部楼层
我喜欢 whatever Zhang  哈哈
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2012-11-8 19:03 | 显示全部楼层
我觉得容嬷嬷很好玩,let me touch touch,联想到扎针啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 09:33 , Processed in 0.122625 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表