 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。) P( z) n/ ~* ]) {0 E
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。$ ]( n) n' q& K! L! g6 v3 o/ W* ]
日本航空公司的柜台在哪儿?' j' A D9 y% w/ A+ R
Where is the Japan Airlines counter?
0 A; ^, p+ U) C* W' l' j) J( Z7 @登机口在哪儿?
' ~% x7 }2 C) t+ QWhere is the boarding gate?2 `- r- B- D" m" b
什么时候开始登机?% d/ O4 t& h( Q( U2 T
What time do you start boarding?
* |/ @6 ^: j! I, x! M& J/ g这个航班开始登机了吗?
& e: I: s9 P* [' s) e$ YHas this flight begun boarding? g9 ~) z& V5 i& p
Have they begun boarding this flight?( D. ~* u8 ?: O! G0 r9 i7 o( U: t
几点到东京?- G1 e3 ?+ j4 j5 W7 A
What time will we arrive in Tokyo?
: H0 n6 L& O6 @ JWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
1 h0 H+ O6 n4 D3 B% oIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
' H" C. O, {8 H. p3 I! o( O4 v& E7 v* E4 h
●在饭店的服务台
8 b6 Z7 _, W4 Y# `3 P U9 F今天晚上有空房间吗?
( d- o4 _4 G; PIs there a room available for tonight?
; i- i5 Z& b0 Y- Z# Z% E3 eIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)' U2 }2 l) V: S! S' M, o9 S0 j
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
" z( I) U/ A7 z- L+ uDo you have a room for tonight?
" @+ t$ o1 o' p5 j- s* R2 C2 _ q1 p我预订了一个房间。' U8 [) a+ `0 M0 X; p0 A
I reserved a room for tonight.
4 I- R4 k0 _$ {" W请办入住手续。
# O$ V3 z+ H% }Check in, please.
5 A1 Z% P2 F& N Q# rI'd like to check in.
9 \ `) h1 n) U* _8 @9 k0 J请帮我拿一下行李。; z* e# v2 g! f
Take my baggage, please.
; I) I: G3 ~, I4 G, F$ D& e* s请给我809房间的钥匙。
- p! E1 P& W9 Z# u( V8 CI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
1 P, ]" Z& L E* F3 h/ V+ \I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。5 y1 ?- W8 f0 ^7 [) A s0 [
餐厅在哪儿?
9 Q. T" q% l* vWhere is the dining room?
( _7 T0 u& g5 e+ O& J3 M) a4 x- \餐厅几点开门?2 p# F5 z! o' u7 J8 _( [
What time does the dining room open?
6 x! }, o* n3 [( O5 p几点吃早饭?0 w9 w" `/ R/ N/ T
What time can I have breakfast?- S( D" f8 w. n6 t1 C
我在哪儿可以买到啤酒?$ \9 b$ o m& U7 F
Where can I get some beer?5 `9 V/ z3 Z: \/ h3 L3 ^2 A
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
( A$ n: y8 B$ c* J3 BThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
8 ?; Y! A6 O4 Z W0 uWhere can I buy some beer?
4 t; ]; ~7 ]& x' h7 r我可以把贵重物品存这儿吗?3 F0 i9 c2 k0 h+ r
Can you keep my valuables?
3 l0 J" q3 d: ]( i# \# U, T9 B我想把日元换成美金。0 x+ y* R9 N' l2 G# e. v/ r6 W
Yen to dollars, please.
9 L$ T. O- T9 @/ F. V2 i6 @I'd like to exchange yen to dollars, please.( C. ^. H+ a# ~# y
请换成现金。
- ~6 _; o% \/ V, w2 a NCash, please.( ?! `; u- q$ `
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。8 g# W" _3 h3 i& N% C a
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
" f' d; I& _/ X/ Z' h) }5 P$ wCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?): \7 ~* Y7 i' p+ d* Y, L% `8 X) f
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
& v! o4 |& R# u) e/ g4 o8 N2 Z* I8 {* {( ACould you cash this traveler's check (for me)?# Q% a" Q/ K* s1 e2 f' m1 s, i
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
+ u O- c, b: o0 U& f% M5 o% nCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
' w% [) P7 L& H, i请帮我把这100美元换成5张20美元的。1 E/ }) B! p z, |5 J: @# f+ v
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?5 d1 ~7 C7 l& I/ R- V
有人会说日语吗?
5 G8 t8 n. l4 t+ x8 E8 }8 iDoes anyone speak Japanese?
; A! v" v; b. E7 H! U; Q: c4 YDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)8 w8 l! w- Z7 H, d: J5 z
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)" [5 s' m" e) p* r7 y
有给我的留言吗?7 {! _7 |& \9 U; Z. G' B
Are there any messages for me?
' m- [8 E5 E6 d( U. H8 hAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
6 i9 q6 W/ K4 |5 tYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。). G4 g1 ~2 v3 U, F( Y
我办退房手续。% d% I6 `5 j) ]5 i9 `; F5 |) x& U
Check out, please.5 S* \" i" i& n8 o1 Q, \
I'd like to check out.; A% e+ B" t( d2 E+ X m9 C& `+ t- G- U' d
这是我房间的钥匙。5 X: y7 E7 P- T# O
Here's my room key.
$ ^- w; L. x! Q; G9 a我没用电话。% R6 N& P* F+ r% Q" i, S6 B/ b
I didn't make any phone calls.5 E6 J4 B6 r: i! v5 Y. J
这是您的账单。
2 E" t/ ?2 E! y9 dHere's your bill.
. M7 ^# B3 G: c, s/ K& cHere's your check.8 `: ?% P/ J Y2 M" p; E, |8 C7 W5 y
能帮我叫一辆出租车吗?% k7 _1 B* O! Z. K. E
Could you call a taxi for me?: S" h/ i8 H. Y
Call me a taxi, please.- S/ c8 _8 d* a! N& B- b
Hail a taxi, please.5 G# d# x: T0 v& A- Z- x
Taxi, please.
9 G% S7 x$ B! R3 @6 iCan you get me a taxi, please?$ Z0 {5 Q* e2 @% U+ L
% O& n: m1 W4 H. H●客房服务" }# z; Y. e7 e8 a" T3 E
请提供客房服务。# _- }; j6 T# F6 t y4 {
Room service, please.' T: u E8 w v
请提供叫早服务。' \7 Q7 x. S: e- d& @2 @
A wake-up call, please.
; ?: b8 ?+ r3 }: `. ]% YA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
8 ]" f( \' ?/ ?8 j" a3 KCertainly, ma'am. (好的。); I5 v2 Z- h# j# ]
I'd like a wake-up call, please.
: ^# n9 D; S4 ? c% E* q+ S( BMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
5 \/ x E0 S/ p; z8 K我可以借一下吹风机吗?2 A% e9 y/ ?6 b8 G
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。8 E1 ^, Q0 W$ s) f8 v8 V
请送一壶咖啡。& n1 ?' N* q0 e ?" J
Please bring me a pot of coffee.2 ^$ h8 q. w! y/ r: `7 z" Z# a" a# w7 q
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)) l. r# d( t1 Y, f0 z* }+ ?, ^
How many cups would you like? (您要几个杯子?)
( k) [, T5 X- Z9 r请提供洗衣服务。
* a, I p) g2 Z% ~8 w+ D# PLaundry service, please. *laundry “洗衣”。+ n* \# I% P. i
什么时候能弄好?
3 t, Q3 h- B0 N' C* J; ]When will it be ready?
6 Y7 x, n" ~! v) }9 TWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)
. `& p" Q: U/ @( lTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
1 e7 x: D3 m+ j. V' f! ~4 M请告诉我您的房间号码。 |% Z& w9 Z5 [$ d( H7 H5 X0 ^
Your room number, please.1 \2 p$ N0 w5 d9 ^. \3 G, t, S
501房间。( S4 Z5 s+ z: Y+ f6 @
This is room 501. *501的说法是five o one。, Z3 G% N6 Z ]: K
请进。
7 u% a# S2 i& J0 @( k* LCome in.
6 c8 s; J, A7 K7 T- Q) W$ Z1 ~) c
; S* v+ ^$ l/ ~; r7 W●在饭店遇到困难时2 O3 {/ L- j) i( B9 Z
没有热水。3 N/ k0 H" ^( m3 b$ N8 _8 f9 g
There is no hot water.
. Y' o7 c, O" i4 `There is no hot water. (没有热水。)
+ R& O& V4 C" y. T; BAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
' b- x$ H, @! r* E/ v3 U- s! A隔壁太吵了。
, v" r7 [6 U Y! T8 HThe room next door is noisy.) r2 [# D I1 v' {' P
我能再要一把房间钥匙吗?/ ]3 d' P1 ~9 S8 g
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
2 E3 ^0 i9 g5 P/ V, x; t' f- KCould I please have another room key?
! N8 ]( g; U1 @+ S0 j0 nMay I have another room key? A( T0 m) |% S
Is it all right if I have another room key?
. @& S W3 t4 Z- i) I0 U& ]5 LWould it be possible for me to have another room key?& e" H ]- z' n+ e6 K2 R; L- k1 V2 d
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)/ g @$ g) Q5 X& `
我把钥匙忘在房间里了。
+ f: w& R$ Y/ t8 L0 MI locked myself out.3 f3 M S" X1 f. Q' x' L
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
3 ]6 D6 t) K" v0 R1 x; c/ kMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)+ N+ a# D% {3 j/ |; f
I left my key inside my room.
2 N" j3 s# t0 f0 b) f8 zI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)0 u8 V- K4 W1 a8 O; U& |
我被锁在外面了。6 B" f8 X9 U( X } t
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
* I* Y% A* b7 X* G7 R( f# {我房间的电视不能看。
& j# X3 D) X) uThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
! D [" n7 `- \7 ^1 W1 y您能派人给修理一下儿吗?
3 N1 q8 L. Q* M6 T1 qCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
7 Q" ]+ f g. O% x4 E, o+ D4 @1 W1 ]2 l请叫位服务员来一下。
) d$ q6 _& O1 ~; j5 ]Could you send someone up?2 X' }3 z) d* ]8 H2 i! q6 Z1 I
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
) v/ a5 W% }/ YWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|