 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。5 W0 | {3 w2 ]7 h0 x `# f3 p
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
0 V8 a5 Q5 b% J, l$ E- _日本航空公司的柜台在哪儿?
2 y& A' Q0 l5 K2 V: }1 N) r6 EWhere is the Japan Airlines counter?
1 ~, y9 V/ ~3 B. H- k+ k5 z登机口在哪儿?
; l A9 P l7 ?, [Where is the boarding gate?) x1 Y6 v" r& C
什么时候开始登机?
% q% A4 |! r, L: X* R2 tWhat time do you start boarding?
/ q: n% q) M5 ^. G+ C这个航班开始登机了吗?
" i5 @4 @- V3 |. d% r' B/ HHas this flight begun boarding?4 U5 R, S# f3 W5 i7 b; e. z
Have they begun boarding this flight?
+ C7 b6 L4 w+ G" \几点到东京?
9 e+ ~7 b8 d+ SWhat time will we arrive in Tokyo?
/ A4 H9 ~+ @7 w x+ F1 FWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)0 Q3 z* Z3 q4 U
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。); r% T# ~, d7 T
a$ L2 r8 T; o●在饭店的服务台+ I8 @& X: f9 ?- K& a5 A# c" k5 m6 a
今天晚上有空房间吗?! B6 a& Z+ ]+ C& [; Z! V. }" `* d
Is there a room available for tonight?7 |8 e( |0 c S$ G4 u
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
! Q$ \" h6 h2 t+ h! MNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)$ h5 ~- T" N* p1 P0 K
Do you have a room for tonight?: m# |0 h# j" v2 |3 Z$ O
我预订了一个房间。" M1 d8 s! l7 z1 i* u
I reserved a room for tonight., Z* }9 P: s' p' a) n" k2 @
请办入住手续。
& c+ P8 l m- E' H. ]& X8 j* lCheck in, please.( E! J% H% h. z3 d7 l
I'd like to check in.: B9 f) h; Z f5 X: G
请帮我拿一下行李。
4 Y' M5 z8 U' y& aTake my baggage, please.
) d1 K8 y5 g) c% v2 F请给我809房间的钥匙。# I4 E- p+ [6 W# B% r2 U
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。, ?- R- O" j9 D! \
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
) }4 T* a: P( ?; H餐厅在哪儿?
) B5 f4 d- i9 [7 s' i! M0 ?+ c$ ~6 F- ~7 VWhere is the dining room?
z4 Z' c# d* g4 d. [- a' y餐厅几点开门?6 Y, k: N; j; ^# k* d
What time does the dining room open?0 p0 B; g7 B" Q1 C) V3 p8 h
几点吃早饭?$ n& S$ w- }, _' L3 A
What time can I have breakfast?
, o; F6 I. x8 k7 M我在哪儿可以买到啤酒?6 C& p7 q, A. ^$ [: t
Where can I get some beer?: t% ] b5 z& G+ o7 }! Q7 R, A! p1 e
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
6 ~! g8 S6 [+ O8 k/ q/ aThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
+ Z+ g B8 l7 H/ f/ \5 Q. D1 cWhere can I buy some beer?
3 Y. L! R) |/ a4 x/ k" {/ ^8 q- S* X我可以把贵重物品存这儿吗?# P0 X' F& N0 z! o* \8 B
Can you keep my valuables?# ~8 ^* B+ ?; y# W( R
我想把日元换成美金。
/ N0 E% F' @8 R, ` f Z! n3 O% }6 b. iYen to dollars, please.
+ Y/ I- r5 \, Q6 ]' rI'd like to exchange yen to dollars, please., M+ R5 _# t- g
请换成现金。
9 y( [5 r; @* [5 f. o" ~8 S4 BCash, please.
, u2 d5 j8 e Z( I' d7 |I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
6 v# ~9 J) U T! n% v+ K' f6 j7 eWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)( ]7 f L+ z% \9 j/ f& N% H% k! T
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)( _6 g* T/ K$ R6 }6 b, @) l
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
& O% ]* M J! I2 O# X, q/ e# JCould you cash this traveler's check (for me)?3 w' X P) s: u# Z
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
; r( G8 h E/ sCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
" q8 g3 H: A2 A& N% y1 b. S3 G6 l请帮我把这100美元换成5张20美元的。
; B- r& I8 ?) M' TWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?. O. K, W( q7 g6 g2 k
有人会说日语吗?
& W" O8 ^# D, \0 p' u/ jDoes anyone speak Japanese?8 Z8 ^: R2 [- _: N3 W2 h
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?). U0 F- P3 r4 G/ D0 m
No, I'm afraid not. (恐怕没有。), j9 J8 X0 G/ R* ^- u0 W
有给我的留言吗?
" E& s$ y4 M O! x* KAre there any messages for me?% @' w% l. c6 q1 ]+ `3 b
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
7 Q: O- w) m6 Z8 m0 h) R" sYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)' @* Z( J' V' [- G5 l4 g8 ]
我办退房手续。
4 \6 \" {* H6 K0 u Y! cCheck out, please.4 J, B v. i: i, l. M
I'd like to check out.2 W' k7 \' z: `
这是我房间的钥匙。
" F2 n& ]7 I* p- m* r& MHere's my room key., l/ B7 i% M$ L" o ~
我没用电话。
0 ^' w& }* N5 D, b" Q/ `- h: XI didn't make any phone calls., {; r$ U' q; l6 R
这是您的账单。* z: I9 t" z# F# ^! a+ c
Here's your bill.
1 H3 l5 o# \4 h5 H z. O _Here's your check.& o( v! C4 w1 I4 T- K z* t+ C
能帮我叫一辆出租车吗?; s1 Z' V3 N+ U+ u O6 y
Could you call a taxi for me?
/ x9 g2 N- [% ACall me a taxi, please.
! J1 t* e6 V+ R' \8 |Hail a taxi, please.
: I# Q0 b7 U( k: Z& M0 FTaxi, please.
( ?$ M: j# l0 Q3 p& v2 G( ^Can you get me a taxi, please?) n/ v4 X2 M. a
# W2 j) Q- v/ M% _" N( {$ y●客房服务" F1 r+ X& ?, `& i( ^) {- T8 W3 H
请提供客房服务。
3 }8 \! Q+ e Q2 PRoom service, please.. B* s; i9 e: `/ e. o$ Q2 O% J7 q
请提供叫早服务。2 H; i5 s6 j/ V) V7 c/ J Z. O
A wake-up call, please.
+ i# D* ]( w0 l8 u/ cA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。) X" X& {5 ]5 b9 l
Certainly, ma'am. (好的。)
5 s: w( U( l1 M n8 HI'd like a wake-up call, please.! _; i [; `. w' d* a
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)8 _8 q) @ B& b
我可以借一下吹风机吗?( U' n/ t& p* ]& E4 ^1 Y
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
2 G' i. M( m. C7 |% N. F, u请送一壶咖啡。* K- ]; \2 i% [4 D3 b: B9 y( N" t
Please bring me a pot of coffee./ T5 s5 r5 l" @( X
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
% |5 l2 [ D x) j3 YHow many cups would you like? (您要几个杯子?)
7 f" B j$ p* Y6 C" s* P请提供洗衣服务。. z# a* H1 ]+ E) A- X6 B
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
/ B6 A: s' v0 r, F& G7 T, {什么时候能弄好?' `. h! g+ f8 o7 @4 s- X
When will it be ready?
- v& t- X4 |& wWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)
8 z: X! x# R2 J+ b: P+ I' ~Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)% d/ I, c9 u0 W$ `
请告诉我您的房间号码。2 \# {: M+ @+ M1 j+ U1 j4 Y/ Q% _1 |
Your room number, please.5 r& Y' R" Q1 H ~
501房间。
( `8 x; F' ^; q, e; ]3 OThis is room 501. *501的说法是five o one。
& u' ^5 z8 E* _# P* V+ b& z# Z8 N2 S0 X请进。5 I: o: _- M6 n( p: g r
Come in.9 |7 \6 L) q$ D: s, {
6 F, }4 y# z3 b( q: j: B: X
●在饭店遇到困难时
$ Q! X& K* v1 d7 N4 b/ a- _5 G# Y; |没有热水。0 t. i$ v( }- q4 |' b
There is no hot water.; H" n. G( A, u6 S1 @
There is no hot water. (没有热水。)4 m( [& q/ l' N+ a
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
' x3 O( Z* a5 I% C6 O" U* ]隔壁太吵了。
1 P6 K0 q+ g' }2 _; PThe room next door is noisy.
: S. n& l; h. j- N; k7 I我能再要一把房间钥匙吗?( G: {7 Q2 w0 H- `6 S+ `
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。. W! [; r \* ?* t8 Z
Could I please have another room key?
, N9 d0 v8 o$ v- W4 S6 |! I3 vMay I have another room key?
1 r7 H7 G( C% }- f* R8 j4 P1 hIs it all right if I have another room key?
5 |+ ~% T0 Y/ t7 @; e9 E5 YWould it be possible for me to have another room key?
* @3 ~' Q1 F8 P) Q% q+ rI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
. C' O/ x7 f& W+ m$ W+ x- u" e我把钥匙忘在房间里了。
9 Q) [! c2 Z& y0 w; CI locked myself out.2 ^2 w/ Q4 h2 d( m1 Z! e
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
. E2 ]" j" j! ?3 k: q" NMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
7 F: ]5 M9 D0 @' x ?: D6 UI left my key inside my room.0 I2 ~6 _4 Z" F2 \1 W3 @
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
# I" I6 Z' N9 X; e' ?, {. Y我被锁在外面了。" l- v$ i7 n+ ]* K, X' R
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
0 K" A2 B% C4 R% H我房间的电视不能看。, |" p9 @, W( ^0 P8 }/ m/ r
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。3 v9 B. X* Y3 C+ A
您能派人给修理一下儿吗?# L7 h% ~1 L, C
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
5 S+ A/ ^* Z) o g2 L7 j' W请叫位服务员来一下。& X" W3 H+ z5 Y2 n( J% K8 Q. r
Could you send someone up?
3 Q9 B$ V* J5 u0 e8 [: B* j( ^Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
) l. b8 N6 e' ^4 A/ ^' pWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|