埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1408|回复: 0

英语口语-----不感兴趣时

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
怎么都行。
1 i7 a) E2 K3 w* u% r: |- x8 kI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
4 H( ?* D& G) {/ lWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)* J# {+ |1 @4 H* U, O  P
I don't care. (什么都行。)$ x% m# j) Q- P8 v, P5 s
Anything's fine.. j# U" Z' C( u  B" Z* j& s# x
管它呢!
  A$ q' P) s# {  F# s' m- IWho cares?' J. S+ D* J$ S- H; L  y! w$ Y
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)+ y3 \$ E& [) Z( D5 I
Who cares? (管它呢!)% K, E9 f+ ~2 U/ p; L1 h# P
So what? (那又怎么样?)8 G, R) j1 s2 D* I
So? (后来呢?)% A2 R+ P4 X6 K
Well?, `+ i, t8 o0 L1 ?( Q; m
Does it matter?
% h4 K/ w2 s- m+ j! p6 {% p2 W: w) @9 d2 T2 C  g
What difference does it make?3 C& W2 c. P0 J& p; n
随便你!
5 F# |, B$ k, Y5 y( f3 e4 K; n4 e* _Whatever you want.
1 f( t" N! @' i' n8 ~5 U. Y0 VAs you wish.
9 Z) v/ h. o0 P# `: X谁知道呢。
/ ^/ \& s: ^) Z# Y, F0 ?4 X8 b* ^+ @Nobody knows.( t8 T$ G* x1 a+ n! G; w# @
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
$ b( x1 r9 z* _. ^& x( R1 HNobody knows. (谁知道呢。)$ g* M  X5 S! ~1 g- t
Who knows?
/ ^: C& M: w6 n6 J4 O# z7 ONo one knows.
, c* z4 H" q3 y& w3 s' g这跟我没关系。
) s: f" k, x; LIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
2 D* l7 X0 v+ d2 ^0 Z, FWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?): ^4 e2 @/ N& k' U& Q  [
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)& k5 s9 K& U3 T9 _' L
It's not my concern.( ?; w- M) b- U( f: v
It's not my business.
1 W$ E& [4 Q" WIt's not my problem.
# X2 X1 X: y4 [/ t: H我才不在乎呢。
2 e  t$ t$ |" W) VI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。/ V- r; V7 ?$ J8 L9 S
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
0 q$ u* ~1 M; E. b2 ^Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)" F, T( \; k. q7 B4 \2 D
I don't give a damn.
5 C5 G( t' B' L3 v& c没人注意你。) l* E6 ~( q) z  L. m
Nobody cares.
9 A6 r" h5 R! g: @- d4 nBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)( f( Z) f2 c/ Z" j: p" w
Nobody cares. (没人注意你。)4 ~- P0 f9 r% ]4 z% \/ |. i% q
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
7 r& ^8 b9 W- ]; l4 o. U随他们去呢!
' E% z' m8 X6 HLet it be.
+ o- {9 \, q# k( X: |, n$ ^% O7 B0 UTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
# K' s7 C! O/ S6 hLet it be. (甭管他们!)1 u8 r9 m3 t( U2 W  G5 F- ^
我才不在乎他们说什么呢。1 m4 ^6 G7 w3 h
I don't care what they say.
/ O9 c) q' J. ^Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)/ L$ L1 ]: Q1 ~& _9 {! V: m! n! Q
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)/ H- p1 g  A# Z) f7 ^
I don't care what they might say.! `# D6 K, g: r4 F$ G+ }" I
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)7 x; t5 N: Y1 T0 f
I don't care what anyone says.( C5 V& s* ?1 T2 K' n! c3 P
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)) |- G, I( e0 `0 e* C9 J8 O& k
I'm not concerned about what they may say.3 [; m0 U7 a, H; K" {, z
哪个都行。
9 S6 w) m/ r0 N6 g0 `4 s2 LAnyone will do.$ K$ Z' r; Z* C9 b9 j* A
Which one? (哪个?), ]' f/ ^  ], R) u/ M9 ?
Anyone will do. (哪个都行。)2 B, D% E. V  _. L! _" Y7 G
It doesn't matter.
3 q( f; Q5 l$ r" [6 F: uAnyone's okay.
- P7 `# |2 X& o- W+ XAnything will do.. ?) Q9 L: \1 d1 F* d) N% C' Y
没他我们也可以。9 U* D6 \+ p; {$ n9 f
We can do without him.
( H8 C  ]: H, o! c0 ?: `. aWe don't need him. (我们不需要他。)% m0 W+ D7 r6 I( n  X5 H: ~& P
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。), R' e. {7 v. D/ l0 H& H$ h* T
我没什么特别要说的。
* f4 s0 T8 p  \0 cI've got nothing special to talk about.+ c# x/ S/ I! c: \2 @2 b
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)2 R! u0 R$ k! O/ M( o
That's okay. (那好吧。)
0 X: v2 t, P' C* M2 n+ b$ d7 m  H7 eI have nothing particular to talk about.
. r0 T) a0 n! F! e% E1 W/ tI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)5 O& l+ y% R: [6 f* O! F
无所谓。
; @: D% E  u# R  s$ s: VIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
8 D" l5 M; |5 {, O% o( ADo you want red or white? (你想要红的还是白的?)
9 \9 w6 u7 h2 M4 H. E/ EIt doesn't matter. (无所谓。)
& h1 a$ Z5 j0 dI don't care.
5 X9 j) X+ H5 g3 P- r- h$ c& qIt makes no difference to me.6 H/ z5 g' N8 H, @/ p
It doesn't make any difference.
5 B8 H& ]0 n* P9 FIt's all the same to me. (对我来说都一样。)+ w& A1 `' _4 G% a4 O) B& W8 @
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)* _* C! t# N1 X7 U! W6 r$ R
Either will do.
' g7 f8 t) N, N2 REither one will be fine.6 ^; x! ~/ G& T7 Y
这又不是什么新鲜事。, ]3 F7 Y& K1 m; T6 r
It's the same old story.) A+ n# C$ D% P6 b3 y/ f
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)8 E3 c( w4 M! Z4 s4 I
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 15:01 , Processed in 0.134091 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表