 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。# K0 s- H3 V' I, M
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
* G* K% o: c0 ~9 s0 w& ?" }( m% H$ x( PWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
' n0 U. X( j% e9 |8 BI don't care. (什么都行。)
3 E3 E1 w: H* e# {- Y' VAnything's fine./ m# S1 P! A2 k# @$ z
管它呢!% b; B @4 Q2 x& F/ H4 [
Who cares?
" `) U$ j) n' e4 d9 y1 @) \I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
; [: \: N h9 ^+ }& z( u: B o2 jWho cares? (管它呢!)7 {. r4 t. t3 M$ g; l
So what? (那又怎么样?)
: A4 v+ h) F5 T3 X" CSo? (后来呢?)
5 y, h8 l9 k q# nWell?2 a9 ?8 H6 K9 [3 a1 B
Does it matter?! L- O' g! ^1 U" S- s. h
/ ?1 Q6 u. a* a; mWhat difference does it make?
7 ^5 a# c3 U% T) T$ D4 _! p( P' E随便你!% B( ?! S; p# D
Whatever you want.
7 Q% o( o$ B$ ^5 I8 NAs you wish.7 N. a( {* B N) H9 L
谁知道呢。, G8 G/ k; Y1 N# I0 s
Nobody knows.% _' }5 `$ a: \+ h" i
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)" A, e: [% C( w
Nobody knows. (谁知道呢。); t2 j+ b; s8 @
Who knows?
4 _$ @' u6 a% h! yNo one knows.; ?' k: T8 C/ t8 k [3 @( f
这跟我没关系。8 H( l! J4 s( k6 A; y9 L; _8 ?
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。8 h, C, }% P6 j* x" K- }# W- l
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
. l. f2 p. O4 C0 l. \It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
( ~; U% `# T; m+ n! K3 Z$ F! \It's not my concern.7 V+ v: [3 V3 e% p) j; b9 N9 q+ F1 d
It's not my business.
3 l4 R$ W2 ^7 U$ _' D1 I DIt's not my problem.
* \; }$ d' `- Z. L2 e我才不在乎呢。4 Q4 f! c6 A7 Q4 J( E& P# _9 t8 G$ |
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。: ] C d% S' s- K) g4 o
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
" n: @+ x0 T+ x5 pGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。) r% P8 [5 l6 y, @" x" x/ K
I don't give a damn." s! S2 |) t) R. c2 C
没人注意你。9 ]+ q/ U$ a Q# b3 V& j
Nobody cares.
, a- L1 S5 N5 F- O% O0 M rBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
4 ]) Z/ [5 m; w! J0 WNobody cares. (没人注意你。); i# Z+ X1 ~6 P
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
- n( d) D. ?" L3 ]- v随他们去呢!: X! |1 \1 X2 r5 `) J/ Z6 f
Let it be.; x# {( X8 P, D! {& }
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)3 `9 |5 _6 N M* p+ Q
Let it be. (甭管他们!)( m: y1 S$ V, X; C' Z, L1 ]3 }
我才不在乎他们说什么呢。4 F9 y6 F* v) O. e
I don't care what they say.
1 b6 x* r$ q8 I2 D' E0 REveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
4 n5 }# e- q0 g3 t8 TI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
g# n: j5 t. EI don't care what they might say.) J$ ?3 e# t9 h0 F$ s9 g
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
- u4 s- |0 X5 V+ Y# U4 u# VI don't care what anyone says.8 T8 {9 ^5 Z+ O& s. s
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)9 L& `4 x' }" L
I'm not concerned about what they may say.( g: a4 j3 c+ t2 ^# Q4 z, _
哪个都行。5 U: c) v+ ?1 c' h7 q
Anyone will do.1 \8 f8 ]4 F' H: ^
Which one? (哪个?)
/ g1 d- Z- e+ L/ H4 q5 Z/ x5 k6 KAnyone will do. (哪个都行。)1 u3 t! T1 g, E' ^( k
It doesn't matter.
0 n5 v4 h3 {2 w, nAnyone's okay.; I& L* Z# m8 O* O$ H) g
Anything will do.
% A6 ]# Q6 F* ~3 H! t没他我们也可以。5 G t; D* Z/ q9 Z+ S8 [
We can do without him.1 Z. ?8 G4 {; p; c* u8 _
We don't need him. (我们不需要他。)
1 g2 b% Q8 C3 X% @( |' SHis help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)5 j4 ?3 S0 I# T. _5 K0 z, Z' n
我没什么特别要说的。+ h8 `! a2 p. P! P" [
I've got nothing special to talk about.
7 f$ w( g% P. D) @- ]I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)) X- k5 A" a) g% i% @1 w/ e
That's okay. (那好吧。)! y% D8 Q" b+ H1 W# ~3 `
I have nothing particular to talk about.! f! C4 U! E) _& c
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
. H$ u/ |; D7 Q& |无所谓。
9 J6 X+ ^7 m9 ?+ {9 @! X2 LIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。* L: [' \$ U. c m/ P* \5 X
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)7 `1 r: _7 E# Z' F# U3 q' g
It doesn't matter. (无所谓。)8 X* h" U: x3 m# C
I don't care.
& G8 R) A3 h1 k' Y+ R% cIt makes no difference to me.5 `" `/ {2 G! D3 H
It doesn't make any difference.
0 F( t2 m# I0 E8 fIt's all the same to me. (对我来说都一样。)
. y5 ?& ~' R4 s9 p+ w( q! R. LI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。) v) f: S9 C3 v1 k
Either will do.7 M5 {7 R7 o/ I7 X. y p$ h0 Y, c
Either one will be fine.
' E3 x$ z$ i! [ n这又不是什么新鲜事。
" r2 k: I1 `# w1 _* `1 e! f! ^It's the same old story.
4 A3 Z4 X2 U- [* ]5 v zShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
9 k: y5 D, r5 L/ k- q tIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|