埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1189|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰
2 d, b4 t* b/ }$ H' R( C4 V8 ]$ s别在意。4 L2 A8 }% r, J& n, s; M
Never mind.. z& t; b" ]- d- c) T
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)0 |. _" C' _( h6 J+ w! _9 a" Y$ q# g
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
, D. E( y1 l8 eDon't worry (about it).* g. X. c6 U0 s' L* ^
It's okay.1 b& x  y1 H5 v5 }  f. M
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
: E5 A" `% B  H4 [太遗憾了。) n/ o, ^4 K% ], `
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。0 x/ H* r# m7 {: p0 E
Better luck next time! (下次一定会走运的!)4 G5 n, [. A) |# [  g5 i2 R" m
That's too bad!1 U: U3 T1 J: {) m& N5 F
Bummer! *俚语。: i" D: D+ v! ~& |$ n4 T* z
What a shame!
, ?% K# |. h+ {1 t
' E) z4 \' O( ?, R, W5 H& [5 T没事儿。
! B% U# S! e( r  Q- s! |That's all right.
# u$ Y# Y. Z8 g; o- r: x$ hI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
9 J0 ~8 w4 {5 x4 k4 ]6 WThat's all right. (没事儿。)
# r$ l8 J" T% ?' h: VThat's okay.( r7 A* @& ~5 v: O
It's no problem.
. X8 _' L( m( O3 I, V# w别责备自己了。2 z/ s. V0 D; O# t( J
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。) \1 T$ ~9 x! k; c; m# D2 B! i
It's all my fault! (都是我弄错了。)
! w/ T- e) N* `$ r. F5 h6 V5 `Don't blame yourself. (别责备自己了。)
+ p3 f! M/ V$ \1 }* R这不是你的错。
! }7 N7 K; ^5 A1 O& zIt's not your fault.
* _* A" o. I0 ^7 J. w常有的事。
! _, U5 `9 ]  |% {! D2 LIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。/ ]5 L: _9 X7 x$ _% N
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)+ L* B: W0 @- W1 J
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
4 r/ r4 I1 g3 Z4 r这种事谁都会遇到。
: @  O# C2 S+ N" O: |4 M0 dIt happens to everyone." N6 R0 j' r( p
不必为那事烦恼。
% v# [% @; l, x" X& i4 Z& b7 g1 ^4 T/ MThere's no need to worry about it.$ F& I1 y! c  S' E
Don't concern yourself.) F$ _# r% @& b1 F; l) c
别想得太多。0 x; T% q3 h, S6 A& X) n4 \7 Y
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。8 ?- O: K( L; R" ^9 l5 M8 Q2 l
没办法呀!
# ]& w% u# f8 qIt can't be helped.# `, \/ e' P4 Z$ J! n4 j$ i! C' M, b
我不想给您添麻烦。
' l$ I- p! ^/ X% g1 _3 N8 j7 gI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。3 Y2 u$ X1 a, w- C$ O" N4 ^" x5 a
You're welcome to stay. (您就住下吧。)' x* r6 J' L) S
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)* q- W9 M" Q/ i
I don't want to bother you.1 x) g, ^/ ?1 X# D  r2 D6 U9 U
I don't want to cause you trouble.0 T7 r" Y  ?. r' Q, I5 c
这算什么呀。
4 ]) P( N; U/ {  h. `This is nothing.
/ I6 C: T5 K. k" x( _; tWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)9 c/ g7 R8 f# g& b: ~7 G: L2 W
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
, ]/ f0 V, ^* T8 P' X7 u* zYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)# R* o  ]- K7 V+ O9 d5 r1 v
This is nothing. (这算不了什么。)
) W: l8 e: ~- dIt's no big deal.3 N/ Q1 d* C, D
It's no problem.4 Z" R- j# _: V: x
多糟糕呀!
4 B2 B2 e. Z& R+ B# N- AHow terrible!
9 p! ?. m3 V$ k- F' eHow awful!7 A, s1 F8 t- R$ F
别小题大作。
6 f# J0 O+ ~+ |+ N; nNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。8 b% r/ ^3 g2 A  D1 f
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。). i! o6 v% q* y. R3 Y/ v! `
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
1 N: o! d+ B1 m0 E) {: |这还算好的呢。
$ s$ J* L" _: y/ X6 D, UI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。# i9 c3 A* u0 U' P9 a" c
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)5 D' h4 {/ i8 f3 Y
I've seen worse. (这还算好的呢。)! _! T) f2 e! }' K* E. _- ?" K; v
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
, H9 r  X: y7 CIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
/ S" u( U# f: l0 z. G7 I别那么自暴自弃。
, e& l7 _0 }  D" FDon't feel so bad about yourself.2 T) `* k7 m9 z9 ~1 Z, _7 X
Don't be so down on yourself.( b% y+ a$ E/ _0 C) ~3 j( [
Don't think so lowly of yourself.. X5 [" Z9 B0 f5 W+ J7 f0 H: r$ A
真遗憾!1 A0 p1 p5 l- N
What a pity!7 z, z" S3 X- \; \' w* Y
What a shame!6 b( p6 P) I2 U( J- K
总会有办法的。
: J' b8 I  P: O) [' k1 rIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
7 ^; K) f7 u5 y& FI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)% N$ F+ h6 n7 p! h8 u
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
2 a0 ]2 A/ {; O2 Q% _; P# QEverything will be fine. (一切都会顺利的。)8 E/ h, X" C) B9 N8 ]8 y6 g
Things will work out., c2 @7 n- H' p
她只是有点心烦。
* S/ |! m( k( L, V; B' w& _She's just upset.
+ h4 V6 k* C& m! b! ]What's her problem? (她怎么了?)' G' C1 \+ c; C
She's just upset. (她只是有点心烦。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 05:16 , Processed in 0.065980 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表