 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰' g4 D; q4 ^) V
别在意。
v6 e+ m( Z9 {/ SNever mind.3 E, r( a6 ?5 a0 K
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
3 |) \$ ^( i2 XNever mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。+ Z _: S" k' E: s8 @
Don't worry (about it).5 H( [5 u/ ?+ G" k: V, ?9 m! e
It's okay.
4 o( z9 P, k8 R, C V( m& tForget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。0 G5 P/ m1 d* Q$ p
太遗憾了。! Y1 t' R: X- [5 z
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
- t- }7 M D6 Z, PBetter luck next time! (下次一定会走运的!)' W; \% t2 o' c5 ]3 L- F( x
That's too bad!" g7 n$ L% f& T) u1 b
Bummer! *俚语。
0 B8 L5 r" L0 lWhat a shame!- i( w# ~# \% J& B
3 w2 q/ e& [, n
没事儿。
& t1 l" e- o, Y/ H) KThat's all right.' f: D+ }( g. _' g7 a2 H8 x
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)& A+ f0 A* J' {9 m$ b
That's all right. (没事儿。)
7 [4 m: |/ h& o) L9 WThat's okay.* m* c3 J, N( q% d
It's no problem.
: V2 z+ ]. R e; Q+ p3 t别责备自己了。
/ t" g1 }6 j: fDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。/ F2 E3 A* Q" e) p
It's all my fault! (都是我弄错了。), O4 u3 V. W6 W1 u& }
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
' f U& H' K( _; ? M! N+ C这不是你的错。
2 q& @" K0 B; A" sIt's not your fault.4 x3 U' c+ G9 e+ D1 Y9 n0 _# E
常有的事。
1 `+ L" f' x0 D) _" CIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
E* U& n" [- c$ d# wI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)' o( @) e$ ]1 U3 l
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)! {2 Q" G7 S5 r4 W$ u
这种事谁都会遇到。
' s! V& k% c% I% K, ZIt happens to everyone.
! k; w$ j* v7 J( B% v5 t1 c不必为那事烦恼。; @, y0 E e4 J& d% g# [& ~3 C
There's no need to worry about it.
* X C) q8 b% P$ F1 MDon't concern yourself.( H* f: v% e$ Z0 a& o
别想得太多。; Q( p* q* A1 l
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
1 U( B' P" N2 @% k0 a没办法呀!9 [* }: U. S; L
It can't be helped.7 V! A" J! F/ I) C8 I
我不想给您添麻烦。
; l S; L5 h8 W6 HI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
! w$ k; s X( K% Z/ pYou're welcome to stay. (您就住下吧。) d- N5 C7 ?: k2 @* f
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。); W0 \( }- L: [) l/ P. w
I don't want to bother you." [9 X/ J2 D2 ]+ _8 A
I don't want to cause you trouble.
3 f' \# g& j, m1 ` j4 M: V. L+ X这算什么呀。
4 X" b- U) Z2 S& Q. p; V9 S* b4 dThis is nothing.
4 n- e# m$ l* H; [6 k$ M% \& G, ^Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
9 o- w3 W& E2 q% g, j9 sThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
* D5 J+ h J) e8 `You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
) h' n2 x1 ]& H* O, n, ~1 t6 S. lThis is nothing. (这算不了什么。)
7 K7 q' v8 q# p# T, ~: cIt's no big deal.& V7 t9 @- s8 T4 Q* f) a
It's no problem.
/ o* ?) K- D8 x1 ]7 f+ m% T多糟糕呀!
7 ^! v+ `. A4 O) M* M7 yHow terrible!: Q9 J- |, R& \$ e: a7 E
How awful!$ M# s5 ^1 N* y
别小题大作。
, Z$ ^$ t$ U7 DNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
3 w1 S* h+ L1 E/ ^& c MSorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)3 ^& e. n& _7 h o
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)7 k5 u% `1 B. [
这还算好的呢。
) ^6 O2 ] q" }I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。) M! D! F; M; U: p9 T
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)& y' @) X1 v. G
I've seen worse. (这还算好的呢。)
/ ^6 ]$ i# p% y0 X3 A! K4 M+ |It could have been worse. (还有比这更糟的呢!) _( H7 d8 Q0 T( S. w
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
/ @ n. s8 v8 y4 I8 N; g- r别那么自暴自弃。% |; b8 ]8 h/ Q- M/ T. m! a6 H
Don't feel so bad about yourself.
( b( y- g& f% W: |: h- ~ DDon't be so down on yourself.
7 l6 A& G1 h7 t. b; V( P: \Don't think so lowly of yourself.
+ e- r y3 g0 t: z4 f真遗憾!9 k$ t% V6 B b7 z2 O, T+ g
What a pity!
2 G0 L/ j0 N- G0 A- b5 T2 UWhat a shame!
1 j. r4 X4 p9 Z+ T. `$ n8 z& q* g总会有办法的。. z. Q c. \5 ]
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。1 y. h. s3 L" }$ T2 a6 _
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
2 j6 L: [6 s2 A+ {; }" U/ L yI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
' p7 W! z1 S5 eEverything will be fine. (一切都会顺利的。)
% y. G. t; \" f1 G- t( LThings will work out.
5 b* y# X9 y* ~7 K0 x她只是有点心烦。4 Q7 g9 G2 ]- \3 _" S
She's just upset.
. X$ b- O( N g% R c0 \5 {What's her problem? (她怎么了?)* e6 v5 ~9 n5 m8 [ m( [( ~
She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|