 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?! l8 \7 q% C# w9 h4 ^2 f8 s% d7 k
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?) g, ?! j E) C# p$ Q3 C
He's 38. (他38岁。)
0 y" j& y& l2 C- ]: U/ jReally? (真的?)! w- l1 B& o$ ^* E
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。9 ^" {* u" d$ w; W; O% u) i; p
你是认真的吗?
: Z! V: d- |1 S' ^8 L) m. @: hAre you serious?
w6 N" {$ S1 p* g; z/ n7 mI want to break up with you. (我想和你分手。)/ z. h6 n: I$ E v2 }" O
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。8 r5 S+ r7 G7 c9 S5 C [, `
开玩笑呢吧?
+ N2 v5 ]+ m+ m3 c8 zAre you joking?8 o- S0 K% b2 E4 l8 n) o
I quit my job. (我把工作辞了。)
& r4 M* \1 ?" `8 k5 v2 oAre you joking? (开玩笑呢吧?)- V; _" |* o2 r9 F! ?
Do you mean it? (是真的吗?)<br>
/ x6 e7 W) M% p. T6 t; N# j' {2 Q) jAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
- z4 q% |+ ~9 w/ u* k我怀疑。" _6 }, g4 V8 Q3 b/ q' f
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。1 R5 W6 f- |* z2 X, Z1 j
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
9 c$ m4 D# l0 ^6 U* Z# c- y+ }I doubt it. (我怀疑。)1 f1 V' Z% P# f* G6 R+ c/ ^8 x' Z
It's doubtful!
) V5 U- ?9 r0 \- S4 HI don't think so. (我不这样认为。)
/ w( Y6 ?1 C$ R( k! ~I wouldn't bet on it.
' O, h% j5 d/ `2 }It's chancy. *俚语。& a+ R6 g. c9 |1 `. [4 ^5 N
It's iffy. *非常随便的说法。
; j: @2 ]) o4 V& K" p( A8 b: M# x听起来可疑。. ^) X! Q: K* C
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。$ w x/ J5 I* S m w6 }
What do you think? (你怎么想?)9 g! ~! ~; ^. b t- k
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
0 d) f! N1 v; I* x( c( R. v8 i6 @9 qIt sounds suspicious to me.
6 [8 u; A' w7 ~6 KIt sounds funny to me.
/ G9 _1 z- C% X* {Something's fishy.
& @, q7 |* n* R+ x0 l* B+ `I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。2 x2 F" ]* v& W8 a/ Z8 G5 g
我不信他的话。+ q5 e! T" c' N: x
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。, b' ~* j! N/ {9 R
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
' ^; u. T' w. Y" M. {! NI won't buy that story. (我不信他的话。) E2 o0 L4 C- `3 Y7 W, K
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)
# ?" M% Y3 A9 d6 P2 ]But, it's true. (可那是真的呀。); X% y: y& t1 j+ n$ L4 I0 F
I don't buy it.1 v( X3 n8 h$ e0 R" `, f- [$ l2 v
I won't believe that story.# a1 T! h6 Y- O
你认为她是当真的吗?4 X7 p$ l, u [0 U
Do you think she's serious?) y) d; ^& ]) A( P" n
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)" D9 f0 |( D9 f" ~
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
* \. r1 ~: b" _$ V9 `& C" U我不把他的话太当真。6 ~7 v2 P2 n, h* Y
I don't take him too seriously.! E5 ~" L, Y1 B$ {+ ?. q
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
+ \& K% f" R5 `I don't take him very seriously.
# \0 H ?/ C4 V% e我不相信他。: o1 I$ k0 ]5 l# h& D
I don't believe him.% Z* @7 T" Q/ \! D' m/ K% \) q
I don't believe him. (我不相信他。)
/ L7 p: j/ h( {2 L+ ?' y; \6 j4 QWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)
# u, k' s# s& N; y+ X( `I don't trust him.' k/ h6 r+ o n" r+ _
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)% z6 v, e0 Y1 {& C7 l
I think he is lying. (我认为他在说谎。)" G, k. `& o# c% `$ O
有这么好的事!
* h0 d! j5 T: Y7 N% WIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。( M: I; p* U+ Z: _) V
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)5 V/ v1 V: u# q: J( E. p4 ]
It's too good to be true. (有这么好的事!)
+ g C; _) r6 G# i9 iIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
n+ i4 q+ h6 H8 U% e. QNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
, }0 [. I8 F# T" r; L) AIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|