埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1345|回复: 0

年轻一族的Dating 用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-30 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔!$ q+ Z  d: R' l! V/ z

8 i9 B3 \+ f5 W
( @, H) S8 l5 ^7 j0 t7 ?3 ^8 u1. have a crush on 迷恋某人' L2 V6 V% z& R( W% j. M, |

0 B: W+ \( C" V/ ^# ?5 c! J! WA: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask: \& S6 A; E/ C( a" J( y
him out this weekend.
' F$ H, V6 k9 E- sA: 我最近好喜欢Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
2 L  u9 y. M% IB: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
7 c2 W8 E" _, y" P) |B: 嗯……但是我听说他已经有了交往的对象了诶!% o7 X5 y: ?& i% ~" `- G. t
/ t9 Z+ |, ~. ~1 e1 H  p
7 C. i2 }! V/ {8 t, l
美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止,我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。1 D2 m! Z$ a7 s0 O- T

6 V4 A. m4 i& O2 ~/ G8 c不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。各位应该可以大致抓到它的意思吧。
) U' @# {2 y+ E! @7 P6 q) d/ V3 v. f. P3 ^) G4 @

9 d$ p; {% G- h9 _2. play hard-to-get 欲擒故纵
6 }, _7 y, e# |9 J1 t- S9 L) ?' n$ Y$ y; t8 x1 s- r; E
A: So she stood you up last night.
3 T) C7 M3 U, p' MA: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
( c: z& Z8 |% }+ g' ~B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.- m' x! z, {' h) w3 ^7 E; d
B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!
* ~) j- N2 x/ m* q# _
/ a! f7 u  p* S) G: o"stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。
! _3 `/ I- c# n5 l" b"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
8 d1 V1 }) D! Y& i( p7 Y, L
: V7 ?; ]- k8 K% I* Q2 ]
' e9 Y( W0 R' o/ d8 E2 s. c- e3. hook up 介绍、送作堆. H' ^+ g! Y5 @+ F' w, s

5 {3 F! d: M( W: jA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...' _- p( h# c6 [& ]$ f" x
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?! J: a9 S3 X$ }6 r; U
B: What are you trying to say?
/ |  n: T5 a: m! ]0 x/ YB: 你想说什么呢?
% _- Z" ^3 H9 e+ J/ ~A: Well, you can hook me up, maybe?
% q" b" _9 Z6 ~  DA: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
5 b' `9 D5 N9 R9 [. WB: No way.1 y. c! L! C0 g9 m
B: 休想!- O  q8 U, L) }' a0 _3 N

' `- t5 ^) r) H6 v& C& C3 k( B& Y! ?2 u5 U
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。8 {! I* @( V% u! u+ B
4 i! E& A8 Z% q
9 Z1 ?! e+ [+ c  R
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
9 ^! Y% ]! [& @  L' d
) c" o- J" Y+ n4 V"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
1 _" J0 x  ]- I4 \2 R
" R' w; X3 i3 K: O9 W! L4 L( C) F
4. break up 分手(个人认为还可以表述为:A跟B分手了,或者A撇了B---A dumped B)
; I4 G$ P* B3 Y( I3 O3 y: q& E
' O) H+ `) C# @4 Z* {0 e; x6 WA: How are Bob and Pat doing?
) m& \5 f1 {7 y4 y7 H) GA: Bob 和Pat 近来如何?
6 V/ q! B; m: ?0 OB: They broke up last summer.
9 Y4 }" {8 a) d# M8 \B: 他们去年夏天分开了。
0 b8 d7 c4 t& H- n  @$ P: {' U( N) w$ _% h
"break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。). f8 T6 G7 Q+ \
- K0 C2 O& r' n( u7 H7 f
5 w& E7 |# e/ Z
5. date (男女间的)约会; 约会对象
7 J( a2 L  i& e1 i) K# |7 s; E
# {# I8 L* v; E6 S7 \) uA: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.' G5 {$ r; \( Y' I9 `! O# N3 D
A: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
- K0 d8 s9 a; F( o: Q, @/ mB: Man, you're lucky.
2 F, O0 b& I" N$ GB: 你真是运气好!
4 Q5 I3 @7 c3 H0 S( w! _# X, ]9 e  S, S% R  v& z5 {9 n
1 {# ~8 T8 A$ C* X, y
"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
$ x3 m8 _+ b9 D7 A6 V「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。
1 N1 m8 O2 X( U& ^- B' C注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。9 J0 @" a7 n5 x/ u1 p
/ s- W% s& C( w
英语小常识----约会
6 \9 k, d8 b' k9 z+ K, T# S' A
# E: J  ]' E) z0 r. \/ u( J7 c
9 Y) P- w; t" l: ^: r: `When are you free? 您什么时候有空?/ i! K; v! w# K
Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?
, v6 |! k/ ?( z& g, t3 HWhat time will you be in? 您什么时候在?2 [! i4 H" {6 g4 Q3 Z/ I
What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?
, `) E2 r' U0 t; Z2 I3 [8 P  sWould Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?0 S! H& O$ C+ A( W0 L) b3 ~
I'd like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。
, K- L/ Q) Z$ G3 }9 D, ]8 G6 A, o' M! zShall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?
- Y3 {5 t8 U' w) ?' {( oI'll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。' b- N% y0 W/ r; i3 X
I shall be free this afternoon. 我今天下午有空。- `* h; `+ w3 w, ^
I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。6 E6 @+ ~$ @) n0 O6 I& \8 V
I'll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。$ q3 }( t2 J9 w- y- ^( \
I'll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。# l0 x# R2 B% }9 F) ?, y  P
I'm not quite sure if I'm free. 我不肯定是否有空。
& ]. f. x$ ~: ^Monday would be better for me. 星期一会好一点。
" @- l& f  Z- n% _% q" s, a6 o4 jWell, I'm engaged at that time. 哦,那时我有个约会。, R* |1 U3 ?6 q" M3 x$ K
I can't keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。
. Q7 O2 I$ I' u5 l9 ^4 C  H 8 g+ x/ n( {; a% N7 F; Q
相关词语:6 p3 C. p2 ~) u+ v5 M/ D. D
appointment约会
  U1 Q& b2 f: V' k: Oto make an appointment 订约会' D+ W* K7 o; l5 i( B+ F
to confirm an appointment 确定约会
0 p$ |6 U! Y! v/ Y/ A; v" _to change an appointment 改约会
0 L3 K, @$ b1 L; X9 g+ z" Jto keep an appointment 守约会) @' s' B, Y0 C5 S
to have an appointment with sb. 与某人有个约会+ s4 v" P" H, I% T1 o
to cancel an appointment 取消约会% c$ E9 `' D, Y7 }* H
to reschedule an appointment 重新安排约会4 L; ]3 k( ~+ ~+ x! }+ h
to postpone/put off an appointment 推迟约会
# \& }3 t2 l9 p! v8 D9 Gto call on 拜访8 W  h8 y7 v( S; Q
to be engaged 约会
7 V# ^6 b  `* X; I6 sengagement约会,约定
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 10:24 , Processed in 0.102765 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表