 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
6 {3 V9 I q' x G5 f寂静之声
, n9 y. O9 d; t& y9 O/ o% HHello darkness, my old friend ' ]) O; H; x( t
你好 黑暗 我的老朋友 , x& H ]/ {2 C# k
I've come to talk with you again
# Y/ o \$ n; P/ t- Q* f y. H8 D我又来和你交谈
: Z7 n* E% h( J3 O( y1 W6 n7 H- kBecause a vision softly creeping 4 G1 `& _2 K4 U8 j* \
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
" c5 {- g! D$ P9 RLeft its seeds while I was sleeping 5 e& Q4 F* a Q4 ~! X& V
在我熟睡的时候留下了它的种子
& o# z6 L; @8 B, g" I, j- w, x+ |And the vision that was planted in my brain
`' Z5 D. a, k" p这种幻觉在我的脑海里生根发芽
1 ` C, y5 i* w8 i+ SStill remains
) x0 q& {) }' N- ?% ]2 z# h2 I) |% c缠绕着我
9 g+ _& c, R" x H! jWithin the sound of silence - N$ E8 F( C9 q4 j6 I
伴随着寂静的声音 , K5 R/ a7 O% B/ T5 }' d& _( s
In restless dreams I walked alone h8 V* ]) S6 M% X" @* A3 }
在不安的梦幻中我独自行走 1 `1 f* [6 L2 `
Narrow streets of cobblestone
8 G' W4 A* q6 z' a K狭窄的鹅卵石街道 7 V+ z- Q) l; _6 Y& Q$ I5 O
'Neath the halo of a street lamp
) i. S& m* X$ B; S在路灯的光环照耀下
3 J, H: L9 A1 NI turned my collar to the cold and damp
( V- C3 D1 K; x' `; D4 F我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
* m2 q1 B: r7 {" Y5 MWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light . x) P" Z/ J4 L( j! |! f
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
; i& t1 ?* ^0 yThat split the night 0 P, _9 N; |8 g2 [. Z
它划破夜空 + A2 D3 \4 o" z
And touched the sound of silence % x0 K7 Y. Q6 _6 S
触摸着寂静的声音
: m( U& K1 Z' [And in the naked light I saw
4 L2 | ?$ u7 `; t L7 b在炫目的灯光下
3 u. A3 N& [% wTen thousand people, maybe more
4 b Y/ W' r! t4 `! s0 K我看见成千上万的人
5 ` p$ Z: Z7 C5 X- x0 HPeople talking without speaking " y9 s8 E. ^+ Y4 \/ a8 n% ]
人们说而不言
* U) n6 C1 m3 ]- qPeople hearing without listening * l9 D4 r6 z: ?3 S
听而不闻 5 K2 x9 S! J0 y$ p3 Q3 l
People writing songs that voices never share
! X6 g4 u9 u6 G( l人们创造歌曲却唱不出声来 8 E+ Z8 A# w' F. h# a7 `
And no one dare disturb the sound of silence
0 c2 K4 q0 B; X$ v7 I2 U9 ]没有人敢打扰这寂静的声音
# \" Y+ z1 r1 |" R# k* J"Fools" said I, "You do not know ; e; T; L! Z: p! w9 O
我说:“傻瓜,难道你不知道 # {5 k& {6 M4 l# U9 R
Silence like a cancer grows”5 D- o) F+ N5 h. p) a' L) _
寂静如同顽疾滋长”
! |7 D' x+ P- R" X$ G6 FHear my words that I might teach you
Q% x7 z. P, H9 L听我对你说的有益的话 5 X; u( v* e6 Q' Q" ]
Take my arms that I might reach to you
$ Z6 y4 O2 R% `, L# z& Z拉住我伸给你的手
+ r5 U# C/ v- c' A# J2 `0 SBut my words like silent as raindrops fell
( g& b+ t: Q, y* e$ p但是我的话犹如雨滴飘落
8 V% D6 w M3 V/ IAnd echoed in the wells of silence ) K) p* O' G) M1 b5 L A+ T- Z7 H
在寂静的水井中回响
" j' N- ~- x Z* d1 NAnd the people bowed and prayed to the neon god they made.
+ f; c0 R; U* y' T4 y g人们向自己创造的霓虹之神 , p5 j4 y8 M6 x2 T
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 1 ], f( @' Q5 {& d2 c! p2 I
神光中闪射出告诫的语句
2 }! ~& H a/ E* {+ F- R) J) n2 p FAnd the words that it was forming
% w M3 V) C4 d" L* x在字里行间指明
. Q1 E0 ^' B( M k* Z. J# I WAnd the sign said:
9 v3 n! T# {& y/ s% c* U! m* y它告诉人们 % y. ~ v, d$ R% I8 v3 i1 J
"The words of the prophets are written on the subway walls1 u4 K% A# \& ?( p0 O/ P4 ~0 q
预言者的话都已写在地铁的墙上 / J, A7 a2 i8 r9 @! }" ^; q3 N
and tenement halls
' H& e& u& k: S和房屋的大厅里 1 Z' a' H0 R( I% H
And whispered in the sound of silence."
" D; h1 }7 V7 N! } 在寂静的声音里低语
& p" R& _, y, P- Q6 U* N: n |
|