 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
0 u, P8 M$ X4 Y9 J; }+ s( p寂静之声
0 Y. O- A5 z. D2 ?Hello darkness, my old friend / O4 K) q. v7 ]. Q
你好 黑暗 我的老朋友
n# J: K8 R" t3 X5 ~2 X5 ]; jI've come to talk with you again 0 _: g3 W5 j. `2 u# p+ j4 B y; J
我又来和你交谈
& e1 ^: h; S# M1 _Because a vision softly creeping ]7 f8 y9 h" V, z1 `; }" |' h
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 4 s2 D' e+ `3 ^$ q( R
Left its seeds while I was sleeping # H% n' E% i! _8 Z* x6 P9 S' C
在我熟睡的时候留下了它的种子 5 |+ V0 A$ Y0 N' V* U
And the vision that was planted in my brain 4 F. c# r. F- k+ V
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
2 V6 _, D. \6 [0 U# v8 kStill remains 8 t7 G) x$ U' z+ r! b( F. U
缠绕着我
$ g6 H0 C& {, u, ^ j' fWithin the sound of silence |% R8 M0 h m0 Z
伴随着寂静的声音 ' s# t7 m2 K0 ~+ l
In restless dreams I walked alone
! J( e# D' U6 r4 w/ J在不安的梦幻中我独自行走 # j( {/ b9 _8 ^
Narrow streets of cobblestone
, d1 ^) q! b8 @( x/ s5 y6 g) Y狭窄的鹅卵石街道 " T# |$ b% p/ d% T& L A' P
'Neath the halo of a street lamp 6 U0 e' g+ H* J, [
在路灯的光环照耀下 + }( V; W! N- U6 D5 I
I turned my collar to the cold and damp + n/ l/ V, Q3 B) W4 P
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
9 T) P7 Q F n- `When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 2 b, _$ ~8 s F0 a' W2 m9 R
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 c" k G7 a& C( t1 u
That split the night
: w7 W& I* d/ ?* w8 d1 w它划破夜空 # x9 A9 }: V. f+ C
And touched the sound of silence 8 G. q1 s! {/ E4 P- x# y
触摸着寂静的声音
4 u$ A7 p* k. N# XAnd in the naked light I saw
X! G4 f* Q/ S在炫目的灯光下
: _8 F6 Y! k1 d- q" _/ f6 I7 PTen thousand people, maybe more
# ? _1 p7 c3 y) q+ W我看见成千上万的人 ' a+ s7 _1 q1 ^8 R1 m
People talking without speaking . n% Q( @: g* r3 G
人们说而不言
- V3 f P+ j% }6 IPeople hearing without listening ' ~, g* f4 Z: [6 U0 b+ K
听而不闻
+ J4 S- P6 q L' K; VPeople writing songs that voices never share " I# o4 H3 U* [5 _5 J4 J0 e" [( G
人们创造歌曲却唱不出声来
+ r( [3 V! a" }And no one dare disturb the sound of silence
# H- i0 ?" _4 G3 Q& k+ k, M$ \没有人敢打扰这寂静的声音
$ {7 _/ Z0 z. s0 H$ b"Fools" said I, "You do not know
4 b; J+ B* M8 }: I. I我说:“傻瓜,难道你不知道
! O2 t0 Q. x8 b& f9 XSilence like a cancer grows”
$ N* ~5 P5 ~$ z7 R3 Z7 @ 寂静如同顽疾滋长” 2 s7 F: p! l$ t6 Y
Hear my words that I might teach you
4 I1 g% V- ^! d# ]# h5 A听我对你说的有益的话 2 x* f! M s z C- ~
Take my arms that I might reach to you
! x! } Y: E2 s: ~- L8 o& J拉住我伸给你的手
/ H9 ~9 z' N5 c4 l7 l2 vBut my words like silent as raindrops fell
0 ~; g1 L- g, R" Y8 w; L" k6 t但是我的话犹如雨滴飘落 ; J% M6 g) e9 Z# N" q- }. E8 S
And echoed in the wells of silence 3 ^, y: W& G5 r/ K' D
在寂静的水井中回响
; r* J8 J, j! r+ wAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. * ^3 }' r" N- D7 p9 `
人们向自己创造的霓虹之神 * O. I, `! N' Q: v* A
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
' M7 W: I9 {( T% |神光中闪射出告诫的语句
' [" h6 W* a+ [0 C; W$ R. |* t0 XAnd the words that it was forming 1 a$ M& L% Q. H6 m
在字里行间指明
, g x) n0 t1 I, U: a1 XAnd the sign said: % @6 O6 Z. `* h2 G. d5 q
它告诉人们 + p ?6 q9 Q$ t; |8 q* \; V$ l
"The words of the prophets are written on the subway walls
9 W" P- z' d ^$ J9 {' A 预言者的话都已写在地铁的墙上
0 B- J2 o/ O# Z8 e; g6 s- Hand tenement halls
3 K Z( t/ N9 i# h. x1 H和房屋的大厅里
" Q4 f* J( \$ l* D' A% o bAnd whispered in the sound of silence."
: _' L- s! e2 T7 y! [ 在寂静的声音里低语
$ ?" Y Y: j9 l/ M# w9 F |
|