 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
0 ?$ A8 C( L8 p; g
K) Q5 |3 Y, h/ }今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。9 }2 V9 r! s3 r
; r1 J' W8 ~$ x& b9 o- u; R9 \5 ~
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。& P( A/ T3 M5 j4 L( j) y
"Next", a cashier said. "what can I do for you".* ~: c: [/ D' _! l1 N; \8 ?" i, `
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".. Q" |! u6 |7 t
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.0 z: C6 A- V7 ?. I! g" b' H
"Ok. thank you", I said.
$ B( l, T C' s! s刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
" ^( _$ J7 n. c"sit down", the man said.
3 I8 N. c7 m1 N" M4 P$ T) e; m"thank you"6 |$ u' J4 ?( N1 ~
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.1 D! ^) H& Z* Y2 E p A
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
( _# J' t8 {( m5 G5 _" _2 L"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.) L" R- v* v1 F8 b$ s2 [' N1 `$ [
"this is the new insurance card" I said.$ c8 x9 G4 k( @$ p
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said., g* b$ z: Q0 I+ ^; Q. U3 @
"thank you, thank you very much." 我十分感动。5 q0 \6 |+ v" V( H* a
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|