埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3912|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
5 A2 c+ c" C) B1 A2 R  d9 ^2 |4 i+ v7 v$ ?6 ~/ A$ q) g# V
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
8 L- }* P8 G2 h( v; z2 j0 Z) i+ g, l/ Q7 o
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") 1 D, H+ `# I0 I1 R, q" C5 G
! h6 M3 h5 e" D4 [
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") - V9 n6 {/ q% r3 a6 [( K

7 E1 @) k$ x4 t- }    heartman 换心人(不是"有心人") 7 Z& ^8 {" |( s/ B1 v* Q
! R: V/ t0 \9 E' z# [
    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生") 7 W  Z" `6 X$ X+ m$ P9 w) {1 `
' e4 m/ ~1 Z: N5 i- ~* d. v
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
% X. a+ w% b- Q* I; x* b5 O
6 |! \/ U0 N& |+ C    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") " b5 V+ C* @7 Y& D

+ K) y, F; c0 m) W+ N    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
$ }2 V/ T4 E! r6 b# H
3 n; |. U# y" V+ f! a5 S2 R  Y1 u    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") & w* p6 W2 d# }- j) l6 L# p3 s
- |- L  o% `1 }8 Y$ h
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
3 ~9 C+ b+ @5 \1 o2 e$ l( U; I8 A0 J' E
    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
6 Y7 ^7 |4 O# ]9 m. a5 E% T  U
+ V% R* m, f) U, T! [) Y2 ~    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
) v& q% w+ o2 {
. i) H. P3 U* O% f* ]    service station 加油站(不是"服务站")
" s+ A6 Y- C3 W2 m1 O. F: c7 i3 y
! \' [. u  l  T3 m# B    rest room 厕所(不是"休息室")
& S9 k) _, h7 m# z# l/ o
4 D9 h5 y  k! f$ [. K( I! X    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") ' F. ^! [" P' u8 X; o+ X- H
9 e! C7 ?) R, T! f, V
    sporting house 妓院(不是"体育室") $ L( W$ @/ D8 y% }) D- I3 F  x
- V7 Z! P6 `7 l2 ~# J
    horse sense 常识(不是"马的感觉")
$ t( }; w/ k8 `
: H- [/ h7 K0 k' O; Q    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") 3 g) f$ y: O' h5 M& v, \. M" @

) e& `# K: Z" b, Z, w& \. C% E$ b    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
5 T& |) J4 x' z2 T: L$ P% q& K$ O+ G, g$ f  Y: z
    black tea 红茶(不是"黑茶")
1 \# z# G2 `5 E" |
7 N, ?3 }* [8 L& [' }    black art 妖术(不是"黑色艺术") 2 `) v( U) T, E( |

* }" b: _. b5 M; N1 T# K& ]    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
, T3 a3 [7 G. P" U8 D2 }- \' V5 B+ C2 V7 q1 O& E
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 6 j. U0 ~& L, Y+ ?7 P  W

( X6 }4 [6 |' H  q- V; A    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") - s  J: x$ U; c+ ]8 ~; J
  e. O/ x! D  T5 Z
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 8 S7 `0 t3 m1 e  ]( r
/ K; S& z  S/ x: ^- B
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
& S: o! R, n( x3 S" T
! r" m1 m2 g6 B8 M# t- Y    green hand 新手(不是"绿手")
" D: I% u; Z' n& w2 `$ G. R7 G2 Y0 ?1 w
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 2 }1 m! m1 ?& i. _
+ M& Y( s2 Y2 {
    China policy 对华政策(不是"中国政策")
- ]. O) J" j0 Y9 q5 ]
0 g3 `* y* D8 f6 H6 Z1 v. E    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
7 a0 S/ W/ J7 _4 X  Z3 A( ^6 w
# _$ q# D5 h' [! Y1 e  u    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 5 Q$ J: n: y/ N! K
. N% A  E% |* d# T2 U
    English disease 软骨病(不是"英国病")
/ B9 ~7 a5 j) i4 m3 @. ^
# O3 V4 `) t! ?. n7 }    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
6 a( G2 N& J  O7 O  ~/ y# H  F4 p% b( [& x2 Z% B: `
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
1 T' y; L# u! l% m7 z; ~- Q. e0 d, {8 U* H" w4 Y! t
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
' D6 H, c/ b6 ^9 [# z8 d8 x7 ~+ Q; S8 m. D' k
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
' u% ]' X3 [: G7 }& j0 f, V
( e0 D3 J2 S4 p& Z# n8 u     
- o, l2 T4 O1 e1 F- _! f, b5 X) z& u4 |5 g. n
    2.成语类False Friends
6 T& `9 o0 p6 J0 V: h& \
3 Z9 s0 \8 s4 M  Z! N    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 3 s; d  K1 F' w  j+ l3 y/ j. i6 m
6 W6 o! R' o* F( F
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") 6 b2 u# k1 P* i$ B

, t$ d/ W. ^5 ~    eat one's words 收回前言(不是"食言")
* m& ]# s" O+ W& O4 T5 s. \9 \$ o! a9 M- J. U
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") ) |( G2 G' D, L+ y1 z: B$ j1 n
1 ^; C/ l2 q& j" W3 }
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
+ |' _  V5 l  G- w( Y. Y' p5 j" h* @# W% M- u
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
. O" w. z' L$ {  r2 L% B" |. `0 u0 E' e% N! T( r4 n2 N
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
6 h4 e) w8 s; j& L5 f4 U3 _( T* b# L! [7 S" Y3 N
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") " J* ^. V: L3 l& x4 g8 i
* ^9 p' h$ ^1 T7 B
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") & ]( N9 U/ {' k% U0 a1 S

% Y4 ?. d! K$ ]! L' ~+ l    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
, C# a! E4 j/ ~" V8 N) i8 S( A( C6 F* l$ g, v1 u
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") 8 V9 L! ^6 ], h0 f) `0 o

  v4 P& O* U6 A  S( j/ N. |    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") % S, r$ r' L! L
) @2 e7 I' m7 I( ^/ i! o
     1 F; r- `' t3 X7 j3 Z0 B

' T) k2 I& s3 h6 {: A    3.表达方式类False Friends " ^3 D6 ~0 F5 f6 K4 r6 G9 J
3 l# ?- w, S9 `
    Look out! 当心!(不是"向外看")
: ~: }( [; d+ g* e+ s$ s8 X% E! q4 I" l: T" m% z
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
6 w( N/ R8 B' [* j+ S; c
1 `" S- T/ b, ^6 O& L: U2 a& n9 }    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
) E+ |% g! |5 s; `% R; A0 t
; b) h; X5 E* ^4 \. x    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
) W1 r, A' t/ X  x% P
# W; K8 E) @% R3 z7 d) a1 t    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
/ G/ Y5 j; N) y( h% N
6 D5 E- b1 a8 r    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
) s5 B2 M8 S% e$ R3 C7 l# u/ R! f- b$ n/ }2 T- Y
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 0 U& j$ Z3 Q" |- b4 d7 J9 l& w9 d

. B( l; X, @/ B    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 6 R* u: x& X6 S+ s3 g6 a5 i4 H

. O& C2 b; ^' y& B. s9 v/ q  F    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 0 _* o# l7 x1 ?8 X5 E9 g

- c- M( g* ?" R. `    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
- v/ `' D& L0 z# Z
  @) I6 Y4 N* I2 E8 L2 e    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues$ c6 y# F, J" Y1 e8 _% v* a
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。9 j6 o: S) Z1 L! n; f
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。' W. ~. v7 f: N* S2 p
4 ~- R1 G) L7 T  v
那个 sporting house 很有意思嘛。  Y( t1 l9 W/ I5 _
0 l5 i& k+ T# F* X5 m7 J
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
% m5 Y0 O: {8 o  y
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 12:19 , Processed in 0.230991 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表