 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!
' Z+ ? c+ ?9 Y6 t; h2 f+ e7 L
3 I w/ u! @: g" l, L" z5 S(一)人世间,
, X- U: z: D$ V4 @, n 我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!
3 B' C* l7 u$ ]. X9 S2 l- b 请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.9 o a5 \" u* K3 @
) h# S& l# l$ D: p+ F(二)十昼夜,* t3 |" U6 {& X: w
命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.; ^6 @7 t9 g: F" g+ ?4 h1 G0 D5 L; ]( }
; m5 h4 N" `6 F0 T
(三)百昼夜,) D D4 b$ H2 S6 l s8 R
未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?
0 P% T9 a8 n2 x6 R" | 不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.
% L% m( O8 K- F1 M- Q$ v. {" b5 C/ W3 ~; u9 S; r- `
(四)千昼夜,% `) B9 `- B$ o/ T! {# A$ e' g
弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.5 X& B2 p, Z3 X, P
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.
9 X* n7 s8 U" X- U3 D( ]0 r+ c9 A
: J/ J ~2 f J! W0 d! V(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!7 \) W/ h; i1 I
l$ E8 \- C/ J b3 D(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;
9 A, y" ^1 \( |0 i5 W 劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.! S, e2 }; |( Z. ]+ ?
在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!
9 z# b. s0 A# q, X+ [
0 I; Q1 [3 s( G(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海. R6 Q3 L% Y/ g
2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.5 N! e7 v" {, u. T
2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?
5 d7 Z D) u$ T4 Q, F 我会问,是我真的没有把握.
$ S* V# ?; R0 b$ q$ p; V% ? 但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".
5 w V; d1 R2 f& ~& k
- c; [) n4 z: ~4 G( e: V& n; S( ?- G(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.
3 |) s& {' Y; {; }$ e6 R1 @$ E9 q 也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.7 g+ J8 m* ]( Q/ W
也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.& L5 D: l# `* B0 W Y4 W
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.
6 g; c+ T* G4 b! u! C' m) \ 也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
* V5 g, `5 D' C" P* ?6 p0 g 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.+ K, d+ M/ q+ k1 e/ Z d: r
也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.5 J5 d# s& G1 a' z, H
你的那些你会不会,你自己知道,我不知道., d, K) h1 g) _* F4 w9 D: N8 L/ |$ O
"敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.3 ?5 Z8 D$ j1 A% T; J
8 T U. \5 y% `% D, X7 R(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.
& @+ M% |2 K! G: W+ A% k4 Y/ g "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.
6 y" |3 F. C. B% F; W( S "世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.
7 \# h) t0 h, m3 I "人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.
8 X; K/ @0 C1 ~) y4 J1 c: d+ @$ ~+ x/ Q, O( a) F5 A5 r$ {
引用一段我们曾共同听过的:
0 {6 C2 m) w# C9 l( c p9 l1 \
. l* m5 A) w. p2 s! c" f, dIt being in spring and the small birds they were singing
6 F+ R, ]9 N1 K4 lDown by a shady arbour I carelessly did stray ) U& U% q# v6 L ~
Where the thrushes they were warbling ( b, b& s0 R2 p' B* T& C
The violets they were charming % \; ^9 T9 M3 t4 J" T* I0 ?
For to view two lovers talking a while I did delay
2 S: q- S% I1 M% z& p" \9 R$ r. X4 G) ^5 u) h" D1 n( U4 B6 h
She said, "My dear, don"t leave me all for another season
. B# n" t9 W$ h2 W+ [" O9 A# V; ]# BThough fortune may be pleasing I"ll go along with you
+ j7 c, O0 i4 b- m. W8 SI"ll give up friends and relations and quit this Irish nation 9 Z* _, ?( _- [2 |7 q5 \& a
And to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
% c3 _- F; I2 ~4 N* e- {
* F$ h$ L9 _ ]3 Y$ k. W2 o9 O4 BHe said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience , V- [8 T0 Q9 E$ r4 N
You know I love you dearly although I"m going away % ?6 ]7 V2 \' K& u# S8 t# b
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation 0 \' I! {5 B" }( e4 Z' @
For to comfort us hereafter all "8 _. w/ |- w2 ?0 i
$ F9 [" m8 }0 x) A: E6 j6 wThe landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
, t% h! T/ q& U6 f; nThe land of our forefathers we"re forced for to give o"er
, J; u$ @% Q7 P7 m- s6 rAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion
! | ~ \: X' I4 N) K) |' Y! }And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore Q1 X2 `8 |- X; Q- U+ G' b8 W
- m; m; u; F4 |! CIf you were in your bed lying and thinking of dying
! }# \0 V" Y" F O% G- ^One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er : ^# I$ F$ G+ t8 p
And if your were but one hour all in her shady bower
5 D9 z# v/ S4 S! k" b+ S1 B/ BPleasure would surround you, You"d think on death no more # p) p6 M4 i7 e2 \
& R4 c- B6 I4 f9 F5 E7 k' p) @
So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in ' B, V5 Q( \0 }4 k
I never thought in my childhood days I"d part you any more 2 `9 i* P6 s! T- F* t# H8 a( P; M& R
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion
+ b& S9 _; D( {And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore
. }4 l" g$ ?* z L
, `* p) ~# q5 v) `2 s8 ~那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
! ]5 r4 s. V3 J& c4 F- ~/ W沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 2 O% a% T0 F1 Q. C& j k
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
% n- C- W, |: ^6 a# C' f看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
0 M4 ^2 b* Y& F她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 # W/ W/ d* ^7 e9 u! o
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
! }% h) A- A* O! F: d# {$ ?我会放弃亲友放弃祝愿 2 h* f& @0 I) | g
我对神发誓,我永远都不会说再见 / E, \, `5 @8 h u0 X
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 : @% ]" f/ [( ^: r/ Y$ z
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你 - f P7 _$ N" o- q7 ]
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 & I; R$ f. B8 T+ p' q2 W0 J4 }
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
( e. I% f. ?- [' s不久以后当一切都已经平息
' R7 M1 K- A0 ~4 D+ S' q6 L我将让所有人都因我们这次离别而幸福
" d% x6 v; c: h1 _6 v我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ) A- E. R9 y$ e: j1 `: h% ~
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 & [/ X3 P! |& B; R: Z% }3 Y2 Y
如果你躺在床上正思考着死亡 % Q8 A5 d: A7 D) Q/ O
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
. c' k* Q5 I$ l$ p( H/ _( |或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 % O0 q! \" S) Y* `8 i: D( ?% R
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 6 |$ F& R4 j3 _1 X& u3 `
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
& k7 l; n$ L& h我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 $ z8 H$ k l2 P& t' h
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
* I) o \& m8 r* C7 p y, P0 e沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 - {1 n( E4 ^! L9 R i
N4 U" o" q* [, [
1 c9 ]4 {' o7 U5 S8 ?& p6 W% H不再为爱神伤!. R' o% e$ o, M) `1 G
( [# K7 K( V$ w0 C
--花弄人
; T0 v8 T/ o( e5 n- V) V: T, s/ z9 R
2 Y. M3 f ?* h9 q: `2 p0 \) B
! @5 H: ]9 o) J j+ P! U 9 Z" |; \. V" v. V/ d. v$ M1 ~
0 z# y6 k+ M2 d' m- e% b8 W) O9 @
8 {3 b- m9 q- {" Y9 z( ?% g' B8 y[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|