 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!
! B1 ]! [) C6 C+ u9 _4 b% R/ i, s e% w7 U8 |# S9 o
(一)人世间,/ N. T6 [4 K7 `# b. {( P
我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!* f9 ^( R; i1 Q. R
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.( Q0 y; B1 C1 O! b3 R9 i
1 O6 t* U4 P4 d7 s9 M(二)十昼夜,- c% e/ _: c$ C7 U5 I( `% V
命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
3 Z& L* c! Q$ h2 `
# U7 t7 ~9 z+ h5 m(三)百昼夜,
2 f# M6 N7 e8 t# @! D h* }9 L 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?& a5 S+ |: K+ M, `
不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.
- v/ M' t. Z) U( F9 P" ~) r
) s& d0 y8 ^6 @' v% V(四)千昼夜,' w+ o7 z" {3 |- m
弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.9 b) N, Z) \( u8 g5 }8 T
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.
, q' b; _9 I1 N0 D3 j$ a) O. g2 D" Q+ C' H
(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!
' |5 }* [5 T3 C/ e% r
# @& q1 y" h3 t# a8 x(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;
& U2 y- k) q! i, |7 n9 l 劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
; U) P Y4 [% Q$ Q2 Z 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!/ M- Y, o0 I- {
2 R5 Y' m7 \* G; M* u(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.
$ y2 [) {* Q2 t/ { 2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.
# u4 H, c; t; \* e 2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?
7 ^1 v: Y! Q9 C5 c \1 |* _& g 我会问,是我真的没有把握.
: A7 g! m" Y5 t8 m% W/ d3 C2 R( U 但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".
" N$ V- X1 {3 w. s/ l$ u" F- ]: | n3 j/ k' w9 D$ [. i
(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.
0 ^( y9 _; |. X$ R9 w% R( n3 Q m1 h 也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.
( c/ Q6 ]( Q% b9 H+ {* I 也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫. W9 ?) t! N7 ~. y9 @# F* N
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.' u( q1 s4 V3 b* L' r7 o
也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.7 O* Y. X/ x4 f. f2 ^$ Q
也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.( S3 K3 l; b, d% |9 r0 K& Q
也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.
1 a& F/ `, D7 {. E9 i; z0 x 你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.
2 {5 {, e& _1 {+ q5 R. I7 w p "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.& j0 T$ V$ |) h( o# l( _2 }9 m
: l: ^, C6 g2 K( a1 u. {
(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.% G% \( m0 g- z2 |
"在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.* D- ^6 H/ Q# }6 C9 j
"世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.( J/ b' x+ j# F0 @: d! Q& U
"人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.5 r* D* \0 i; ] ?$ v0 M
) `* Y8 A5 l- d% U7 [
引用一段我们曾共同听过的:* `7 w6 V- p% U' p% B( `
2 C+ g, S) Y0 K0 `" }
It being in spring and the small birds they were singing 1 C! M; `6 m& u9 X3 N
Down by a shady arbour I carelessly did stray 4 B2 E- d$ ~8 A1 T5 F
Where the thrushes they were warbling 3 S3 m; ]! |8 J/ x
The violets they were charming
: X6 w: j/ I( i# k; VFor to view two lovers talking a while I did delay 2 ^ e7 w9 A) k
2 t: s+ T6 G1 }* @$ x" Q1 EShe said, "My dear, don"t leave me all for another season
! m' h, Y! y9 b- w5 L: D: _* VThough fortune may be pleasing I"ll go along with you & ~1 B0 ?4 k9 o' X$ @0 `; q
I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation
a. d1 `3 L$ w, v9 r- u% G6 o8 F; nAnd to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
5 l$ _6 V& F6 a6 S9 `8 o* y( Q7 I! f: A+ A4 n
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience
8 x8 Q) f" Y2 j) s$ XYou know I love you dearly although I"m going away
) ]2 l+ _+ d& X6 S. j7 _I"m going to some foreign nation to purchase a plantation
! q% x& S$ M! K$ W; b& `% Y0 {For to comfort us hereafter all "
$ X+ O& ?! H; F; O8 g: D9 }% }) Y
: P: `$ c6 X P% j) i5 ]& ], bThe landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
! f9 X$ l: }9 g' P" [; S1 wThe land of our forefathers we"re forced for to give o"er
3 M5 O+ A/ [7 @+ |0 oAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion ; S! g' n2 n1 l6 K
And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore 6 `6 B; i1 m3 p( Q% y
- I5 v( F$ R& L) Z* XIf you were in your bed lying and thinking of dying 5 b' s9 n% e. m" c8 r' |* f
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er ( K8 G# o y# [! y1 v! X0 G+ I
And if your were but one hour all in her shady bower
( z6 y4 M% l; E: j6 t" e* Z2 Z& Y8 HPleasure would surround you, You"d think on death no more ( e- S5 b8 W7 ~7 Z. q
6 l4 M! p- {; T7 V6 R
So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in 1 O5 y0 G- l, z3 ~" X, @; ?0 m* J
I never thought in my childhood days I"d part you any more 5 G) u! b5 v5 i9 ~9 Z+ F
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion ! e# i$ B. q& i# ]
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore 2 n0 [: G! r9 T! n3 S. C
7 n A" e8 b9 S/ }6 b' i那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 3 @# v& K" Q- s* W0 K1 b
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
, C; E, C( h- v! |+ O' j3 X1 j' U画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
8 e v% r9 Q5 a4 [' |; L; I看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 # S1 l1 O' b8 _
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& M* B1 z0 A3 X" m' u8 c, }虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 " O1 A- U$ c( Q. i; [/ N# U
我会放弃亲友放弃祝愿 S; v1 `2 x& b& y$ J+ J
我对神发誓,我永远都不会说再见
1 ~0 t( y/ u5 D- Z他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ' Z9 K) n1 h* Z& f
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你
7 ~1 J/ B/ e+ T2 w0 B1 {% T我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
# F% X! d( y) t/ P' c$ M, `来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ) v3 I/ s7 \) Q
不久以后当一切都已经平息
2 u6 m0 E2 P( i) M+ w' _2 ? s7 s我将让所有人都因我们这次离别而幸福
5 B; T6 s# J( P7 w7 m! {3 D6 t j我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
5 c1 K$ v2 K/ L我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
: o, b6 U5 P) l' k$ O I如果你躺在床上正思考着死亡 ( x4 C! Z* P5 D* A" m
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
, W5 Z* k) m7 P J2 S' @或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
- }1 c6 ]" D a5 @2 L快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 9 h- L1 ^( N+ l5 m6 i! I0 S
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ' Q H' \, n) h9 Y0 q
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
& U9 Q* S' T' I2 @$ S9 O而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 & R% E! N( u1 _
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
p& r$ |" _* I* o. V3 ?
) F' z& B2 Z! _( C; m* @
( F1 z* G! z7 q* z不再为爱神伤!8 F! d$ [1 u2 L
! ]* O4 J- D0 S0 P--花弄人5 M- o8 x6 z" e# _. J! w
9 Z3 ]2 ?/ U' j" K
8 {' Z' L s2 a3 \: q+ u; u) w5 q) w" Y& K6 U
& Z' t$ l3 _8 s3 l/ H
$ d% Z0 R# C$ ]) B. _
4 J8 J5 a* E9 ]! I[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|