 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 westjh 于 2012-3-17 13:18 编辑
* }, h8 Z3 [9 X8 F& S0 o, z
+ ~, f6 A" r+ z$ E. t: m) [% x4 L* Y我用过。上次我父母来就是用的这个服务,很好很方便。; C# t2 N" x- s" l
我父母也不懂英文,你事先把想到的事情用中英文写好,请国内的亲友打印出来,给老人随身带着。这样老人万一有什么事情也好找个人求助(事实上,我这个准备我父母没用上)我父母是在浦东机场起飞的,登机前,跟地面人员强调:我申请了轮椅服务。就可以了。到温哥华,其实人家看我父母腿脚还行,就全程给了电频车服务而不是轮椅,入关、登机都是全程服务的。当时是个印度老太太,我爸妈还说呢,这可怎么办?这更不懂了。结果人家老太太看了飞机票,知道是转机就什么都没说就给办好了。
+ K5 J! Y9 z( D2 o3 O别担心·!温哥华机场也有不少能说汉语的地面工作人员的。
, J6 M; p! j" Q8 `4 p; Z, |) t只是你订机票的时候要说明需要轮椅服务,在国内登机前也要老人在跟地勤人员说明一下轮椅服务就可以了。祝你家老人一切顺利!!!
2 m/ C" k1 M5 |3 v/ B" ]% G9 j! k8 g8 p3 U2 _0 T" E
再罗索一下,我给我父母的中英文纸条内容有:自己和孩子的姓名,加拿大孩子的联系方法,需要帮助等等。 |
|