 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
回国后有一个自己先前不曾想到的现实收获,那就是,假如不回国:" p1 s' k- ?% \" f0 V, s
1 h& `2 d& ^ C+ z0 T9 Z% i
我的英文跟儿子的中文,如果达不到那种深入的交流,那会怎样.
$ d2 i* Y) \/ Z0 K* \( V6 }* w
5 S- J0 h j9 O+ n我们回国一年多了.' B9 v$ U5 D4 }$ u+ R8 z9 F
( I2 Z% c( y( Q" w. d! v尤其是孩子慢慢长大,原先小的时候,不觉得交流有什么问题,但是孩子大了,青春期了,父母和孩子之间有很多的影响和交流,语言是不可少的.
0 Q. x: X2 p5 v/ |, B# O9 U
$ [7 ]' L& V1 k所以,我突然意识到,孩子学中文,了解中国,其实不仅仅是为了中文,不仅仅是为了今后多出的一种选择.
' B) n' x8 _5 Q; m* g4 y! I+ f2 L6 `2 t' l
当然,我的情况可能也不具有代表性,有些家长英语很好,就不存在这个现实问题了.
6 y, [- g9 |& {3 Q& P; T& ]$ s- k6 @' L! ~2 ^: P$ \2 E1 r
我的英文,怎么说呢?交流那种文化上的,思想上的,感觉层面很浅,一般用用还马马乎乎. |
|